— Пустяки… Устал от танцев… — солгал Пятрас.
— Весело с панами? — в голосе Пранайтиса дрогнула злобная нотка. — Что же… пляшите, коли весело…
Нам с тобой не по дороге… Тут у всех зубы белые, только как знать, что за теми зубами…
Он уже собрался уходить, но Пятрас удержал его за руку.
— Юозас, шуток не понимаешь?.. Садись, потолкуем.
Пранайтис смягчился:
— Зайдем за те кустики. Тут больно все на виду… Черт меня попутал! Не удержался и я, чтоб тут не повертеться… Зря. Хорошо хоть, что тебя встретил.
Они отошли за кусты, сели. Но разговор не клеился. Пятрасу хотелось узнать, правда ли, что Юозас связался с разбойниками, на дорогах останавливает людей и грабит поместья.
Пранайтис избегал ясного ответа. Да, есть у него с несколькими смелыми молодцами надежное пристанище в зеленой чаще. Да, припугнули и порастрясли они одного-двух панов — жить ведь надо. Теперь, летом, перебиваться нетрудно, а к осени посмотрят. О завтрашнем дне они не слишком бедуют.
Глядел Пятрас на исхудалое, заросшее бородой лицо Пранайтиса, на драную одежку, и жалость стиснула сердце. Он пытался уговорить друга бросить опасный путь, где-нибудь в Жемайтии поискать хлеба почестнее.
Но Пранайтис и слушать не желал. Нет, дескать, у него иной дороги. Восстание готовят паны, и глупец тот, кто рассчитывает на улучшение жизни.
Он умолк, понурился и глубоко задумался. Молчал и Пятрас. С другого конца поляны слышался звучный голос, но слова доносились невнятно.
Наконец Пранайтис поднял голову, выпрямился, охватил руками колени и, впившись в Пятраса лихорадочно пылавшими глазами, заговорил, с трудом сдерживаясь:
— Отчего я с разбойниками связался?.. Отчего все мне опостылело?! Хочешь — скажу. Знаю, ты поймешь. Ева меня кличет… С прошлой осени, с того несчастья, нет у меня минуты покоя. Никому о том не говорю, вида не показываю. Знаешь — я не мямля… Умею себя в руках держать. Хотел прикончить Скродского и Рубикиса, имение поджечь. Потом стала мне Ева сниться… Как живая… Помнишь Кедайняй, того Гугиса, порох, крупного зверя?.. Уж я и тогда подумал — кто этот крупный зверь. А ты еще про Еву напомнил. Как вырвался я в Шиленай от солдат, места себе не находил. Опять стала Ева сниться. А насчет чащи я и прежде подумывал. Вот и ушел… А что мне?.. Теперь лето, в лесу благодать. Дичи хватает, малых зверюшек… А про крупного зверя я не забыл… Пусть придет осень… тогда…
Он не закончил и так и остался сидеть с блуждающими глазами. Пятрас ничего ему не сказал, не спорил, не уговаривал — он хорошо знал упрямый нрав друга.
А на поляне послышались выкрики и шум множества голосов. Речь, видно, закончилась. Пранайтис сквозь кустарник осторожно выглянул на поляну.
— Не беспокойся, — подбодрил его Бальсис. — Кто тебя тут узнает?
— Узнают — не узнают, а я привык остерегаться. Бояться никого не боюсь, пока это при себе.
Он вытащил из-под сермяги большой черный пистолет и подкинул его в руке.
— Отлично бьет! Обещал я и тебе достать. Но нам, пожалуй, нужнее. Ну, будь здоров. Люди начинают расхаживать.
Он спрятал оружие и быстро исчез в чаще.
Пятрас вылез из кустов и медленно побрел по краю поляны, озираясь — нет ли где Катре. Мимо прошли, переговариваясь, несколько мужчин:
— Мацкявичюс скажет, уж есть что послушать.
— Вишь, и он говорит, не надо за землю платить.
— Панам его речь не больно по вкусу.
— Где там! Землю из рук выпускать неохота.
— А Мацкявичюс говорит, кто какую землю обрабатывает, та и его.
— А у кого нету, тот получит.
— Ой ли, откуда для всех наберешь?
— У графов отнимут.
— Пустые россказни!
— Так что же? С панами пойдешь?..
Пятрас остановился под деревом. В сердце не оставалось ни злобы, ни раздражения, только все острее росла жажда увидеть Катре. Пока Пятрас озирался кругом, подошел Адомелис.
— Слышал Мацкявичюса? Вот речист!
— Нет, Адомас, не слышал.
— Не слыхал? Так зачем же мы сюда приехали?
— Я другим делом был занят. На обратном пути мне расскажешь.
— Э, где уж мне… Не пересказать. Самому нужно услышать, — разочарованно укорял Адомелис.
И вдруг Пятрас совсем близко от себя заметил Катре. Вынырнув из толпы, она шла по лужайке с узелком в руках.
— Катрите! — вскрикнул Пятрас. Кровь волной прилила к лицу.
Катре остановилась, обернулась, выпустила из рук узелок и побежала навстречу.
Адомелис, молчаливо усмехаясь, вмешался в гущу людей.
Пятрас схватил ее руку.
— Катрите, — еле вымолвил от волнения. — Забыла меня?.. Не ждала?.. Не надеялась встретить?
— Петрялис, ой, как ждала, как по тебе тосковала, а никак не могла вырваться!
Он увел ее подальше. Они присели на белый ствол сваленной березы.
Прижавшись друг к другу, они забыли обо всем окружающем. Пятрас крепко притянул ее к себе и поцеловал в губы, ощущая ответный поцелуй.
— Ой, Петрялис, — говорила она, лаская его взглядом. — Как я по тебе соскучилась! Спать ложусь и встаю, куда ни пойду, что ни делаю, все о тебе вспоминаю, о тебе думаю. Со мной ты везде и всегда. А ты меня любишь по-старому?
— Катрите! Еще спрашиваешь? — дивился Пятрас, снова прижимая ее к себе и целуя губы и щеки. — Я ума лишился, места себе не нахожу, без тебя жизнь мне не мила. Зачем я тебя одну оставил!
Успокоившись, они начали беседовать — прежде всего о том, что особенно его заботило: зачем она пошла в поместье, как обращается с ней Скродский? Катре убедила его, что иначе не могла. Рассказала, как Скродский к ней пристал, а она ему расквасила нос. Пятрас и смеялся, как ребенок, и испытывал ожесточение против пана. Еле уговорила его Катрите, что теперь ей уже не грозит опасность: паненка и Агота взяли ее под свою опеку. Рассказала, что пан не ладит с дочкой, все запирается с Юркевичем, раскладывает бумаги, планы и советуется насчет земли.
Пока они разговаривали, на поляне смолкла музыка. Хотя праздник был братанием панов и мужиков, но стоило затихнуть оркестру, как паны удалялись к себе на лужайку, а деревенская молодежь собиралась особняком. Придумывали всякие игры, кто поголосистее, обсуждали, что бы спеть. Адомелис Вянцкус бегал взад и вперед, затевая тут игру, а там — песню.
Катре расспрашивала Пятраса, как ему живется у дяди.
— Дядя богат, жизнь там не такая, как у нас, горемычных барщинников, — стал рассказывать Пятрас.
Он описал избы дяди и его соседей, светлицы с выскобленными полами, с большими окошками, зелеными ставнями и белыми трубами над крышей, хлева с удойными коровами, жирными волами и откормленными лошадьми, амбары, полные всякого зерна, клети, где в глубоких закромах не переводятся рожь и пшеница, а на стенах развешана всякая одежда, и в пестрых сундуках сложено приданое дочерей — куски тончайших холстов, ручники, передники и шелковые платки, доставленные купцами из самого Караляучюса — Кенигсберга.
Незаметно для себя, Пятрас еще приукрашивал это житье, словно читая сказку про далекий, неведомый край. Может, сам он мечтал о такой светлой жизни для себя и Катрите, а может, хотел показать, до чего она ему дорога, коли при всех этих богатствах он выбрал ее, простую крепостную девушку.
А Катре, будто угадывая его мысли, все расспрашивала со скрытой печалью:
— А девушки там красивые? Пышно наряжаются?
— Да, Катрите. Нарядно одеваются, в кожаных туфельках в костел ездят, повязываются шелковыми косынками, на шее носят янтари. Тяжелую работу не делают — на то у них работницы.
Тяжко вздохнула Катрите, вспомнив свое житье у сурового и бедного отца. И даже усомнилась:
— Никак сказку мне рассказываешь, Петрялис, про царевен-королевен, не про деревенских девушек.
И, словно откликаясь на их разговор, с той стороны поляны прозвучала песня:
Ой, как проходил я
По двору-усадьбе,
Да у богатея —
Не стучат там кросна
С тонкими холстами,
С челноком проворным —
Дочка там ленива.