– Всего лишь пытался заработать честный доллар для себя и своих друзей, – откликнулся Клейн. – Только никак не возьму в толк, какого черта вы не воспользовались собственным именем.
– Когда-нибудь расскажу, – пообещал Крейг. – Мерф, почему бы тебе не проехаться со мной до Канн? Пусть водитель захватит тебя у «Карлтона».
– Ладно, – со странной покорностью кивнул Мерфи.
Клейн вышел с ними во двор. Мужчины обменялись церемонными рукопожатиями, но тут в доме зазвонил телефон, и Клейн поспешил уйти. Крейг и Мерфи отъехали. За ними следовал водитель в «мерседесе» Мерфи.
Мерфи долго молчал, разглядывая буйную загородную растительность.
Близился вечер, и деревья отбрасывали на землю длинные тени. Крейг тоже не проронил ни слова. Он видел, что Мерфи встревожен и заранее готовится к неприятному разговору.
– Джесс, – тихо выговорил он наконец, – я должен извиниться.
– Не за что извиняться.
– Я просто лошадиная задница. Старая лошадиная задница.
– Брось, – поморщился Крейг.
– Совсем нюх потерял. Гроша ломаного не стою.
– Да перестань ты, Мерф! Всякий может ошибиться. Если бы ты знал о моих промахах!
Он вспомнил Эдварда Бреннера в пустом театре, ночью, после заключительного представления его последней и лучшей пьесы.
Мерфи грустно покачал головой:
– Подумать только, сценарий был у меня в руках и я советовал тебе забыть о нем, а этот чертов сопляк Клейн одним телефонным звонком раздобыл тебе самого крутого режиссера во всем бизнесе! Зачем ты меня вообще держишь, черт побери?
– Ты мне нужен, – бросил Крейг. – Этого тебе достаточно? Мне следовало сказать, что это моя рукопись.
– Какая разница! Хотя это, конечно, свинство – так со мной поступить. После стольких лет!
– У меня своих проблем полно, – отбивался Крейг, – и некоторые тебе известны.
– Угу, – хмыкнул Мерфи. – Особенно одна, с которой я мог бы тебе помочь. Должен был помочь, еще давным-давно. И ничего не сделал.
– Ты о чем?
– О твоей проклятой жене.
– И что бы ты сделал?
– Мог хотя бы предупредить. Я знал, что происходит.
– Я тоже, – пожал плечами Крейг. – В общих чертах. Не сразу. Но знал.
– А пробовал догадаться, почему она это делала? – наскакивал Мерфи. – Ведь она не нимфоманка какая-нибудь, не шлюха. И вполне способна держать себя в руках. Не из тех женщин, которые готовы запрыгнуть в постель к первому попавшемуся парню, который развозит продукты.
– Разумеется, она не такая.
– До тебя еще не дошло, каким образом она выбирала любовников?
– В общем, нет.
– Если тебе это неприятно, Джесс, я заткнусь.
– Неприятно, – подтвердил Крейг, – но продолжай.
– Она всегда спала с твоими друзьями. С людьми, которые восхищались тобой, работали с тобой. С людьми, которыми восхищался ты.
– Не могу сказать, что я в восторге от ее последнего партнера, – буркнул Крейг.
– А ты подумай, – настаивал Мерфи. – Он человек удачливый. Добился успеха как раз в той области, где ты полный профан и к тому же этого стыдишься. Ты обращался к нему за советом. Доверял свои деньги. Понимаешь?
– Некоторым образом, – признал Крейг.
– И все эти люди всегда хотели видеть тебя, слушать тебя. Именно ты был в центре внимания. Она же неизменно оставалась в тени. Существовал только один способ выйти на первый план, и она им воспользовалась.
– И она им воспользовалась, – кивнул Крейг.
– Я давно заметил это, – продолжал Мерфи, – и Соня тоже. Но когда еще можно было что-то предпринять, я держал язык за зубами и оставил тебя наедине с твоими трудностями. И чем я искупил свою вину? – Он снова скорбно покачал головой. – Вместо этого я становлюсь твоей очередной проблемой.
Он выглядел усталым, обмякшим, будто из него выпустили воздух. Съежился на потертом сиденье старого автомобиля и опустил веки, словно вот-вот отключится. Даже голос измученный, а тени пролетающих деревьев еще больше омрачали лицо.
– Никакая ты не проблема, – заверил Крейг. – Ты мой друг и партнер, в прошлом творил для меня чудеса и, надеюсь, еще не раз сотворишь. Не знаю, что делал бы без тебя!
– Агент – вечное посмешище, – жаловался Мерфи. – Я шестидесятилетнее посмешище.
– Никто не считает тебя посмешищем, – отмахнулся Крейг. – Во всяком случае, не я и, уж конечно, не те, кому приходилось вести с тобой дела. Так что оставь это самобичевание.
Он не мог видеть Мерфи в таком состоянии. Мерфи, властного, энергичного, считавшего своим жизненным кредо и смыслом существования решительность, твердость и уверенность в себе.
– Если хочешь, Джесс, – предложил Мерфи, – я отменю встречи в Риме и Лондоне и полечу с тобой в Нью-Йорк.
– Ни к чему, – отказался Крейг. – Пусть подождут, уважать больше будут.
– Только не иди ни на какие уступки, пока я не появлюсь, – предупредил Мерфи уже увереннее. – Не уступай и гребаного дюйма. Дай мне все обдумать до утра. Завтра точно объяснишь, чего хочешь, и мы прикинем, как и сколько можно будет добиться.
– Вот это дело другое, – обрадовался Крейг. – Поэтому я и просил Клейна пригласить тебя.
– Иисусе! – завопил Мерфи. – Меня тошнит при мысли о том, что придется делить комиссионные с этим выскочкой!
Крейг рассмеялся. Мерфи вторил ему, выпрямившись на сиденье. Смех гулким эхом отдавался в маленькой машине.
Но когда они остановились перед «Карлтоном», Мерфи сказал:
– Джесс, у тебя есть еще один экземпляр сценария? Хотелось бы перечитать его. Просто понять, почему я оказался таким дураком.
– Завтра пришлю, – пообещал Крейг. – Передай привет Соне.
Когда Мерфи вышел из «симки» и направился к своему автомобилю, Крейг отметил в нем поистине разительные перемены. Важная походка, повелительный вид… он казался властным, огромным, грозным… горе тому, кто перейдет ему дорогу.
Крейг невольно ухмыльнулся, увидев, как друг втискивается в большой черный «мерседес».
В вестибюле отеля толпился народ: мужчины в смокингах и дамы в вечерних платьях, одетые для вечернего показа в зале фестиваля.
Крейг, по привычке проталкиваясь к стойке портье, огляделся в поисках Гейл Маккиннон. То и дело попадались знакомые лица, и среди них Джо Рейнолдс, но Гейл не видно. Синяки Рейнолдса местами пожелтели, что отнюдь его не украсило. Он что-то горячо говорил Элиоту Стейнхардту. У лифта стоял здоровенный светлобородый парень, и Крейг почувствовал его взгляд. Пока Крейг забирал почту и ключ от номера, парень подошел ближе.
– Мистер Крейг?
– Да.
– Я Бейард Патти.
– Да?
– То есть… я приятель Энн. Из Калифорнии.
– А, здравствуйте!
Крейг протянул руку, и она тут же утонула в медвежьей лапище Патти.
– Очень рад знакомству, сэр, – скорбно пробормотал Патти.
– Где Энн? – осведомился Крейг. – Сейчас отыщем ее и пойдем выпьем.
– Именно об этом я хотел с вами поговорить, мистер Крейг. Энн уехала.
– То есть как это уехала? – встрепенулся Крейг.
– Уехала, и все. Сегодня утром. Оставила мне записку.
Крейг обернулся к портье:
– Моя дочь съехала?
– Да, месье. Сегодня утром.
Крейг просмотрел почту. От Энн ни слова.
– Она оставила свой новый адрес?
– Нет, месье.
– Патти, может, вам она написала, куда едет?
– Нет, сэр. Зовите меня Бейард, пожалуйста. Она просто исчезла.
– Подождите меня здесь, Бейард, – попросил Крейг. – Может, она оставила записку у меня в номере.
Но и там он ничего не обнаружил. Пришлось снова спуститься вниз. Патти торчал около стойки, как огромный, лохматый, верный ньюфаундленд.
– Ну что? – выдохнул он при виде Крейга.
Тот покачал головой.
– Она особенная, – заверил Патти. – Я только вчера приехал. Летел через полюс.
– Думаю, неплохо бы нам выпить, – решил Крейг. Рядом с этим гигантом, шагавшим рядом с ним по коридору, он чувствовал себя настоящим карликом.