– Но сейчас он должен чувствовать себя отмщенным, – предположил Крейг.
– Что-то в этом роде, – признала девушка. – Но ему этого недостаточно. Он сообщил мне множество сведений о вас, которые и легли в основу статьи. И предложил заголовок.
– Какой же? – с любопытством спросил Крейг.
– «Человек, который иссяк».
Крейг кивнул:
– Вульгарно, но броско. Последуете его совету?
– Пока не знаю.
– От чего это зависит?
– От вас. Каким вы мне покажетесь, когда я поближе вас узнаю. Если, конечно, узнаю. От того, сколько мужества у вас еще осталось. Или воли. Или таланта. Конечно, мне было бы намного легче, если бы вы дали мне прочесть тот сценарий, что обещали показать Уолту Клейну.
– А об этом вы откуда знаете?
– Сэм Бойд – мой друг.
Сэм Бойд был одним из вундеркиндов Клейна.
– Он сказал, что заедет завтра утром за сценарием. Мы завтракаем вместе.
– Попросите его явиться после завтрака.
– Обязательно, – пообещала она, протягивая стакан. – Он пустой.
Крейг поднялся, отнес стаканы к столу, где стояла бутылка, и снова налил виски.
– Спасибо, – поблагодарила она, спокойно глядя на него.
Он наклонился и осторожно поцеловал ее в мягкие несопротивляющиеся губы. Но тут она отстранилась. Крейг отступил.
– Довольно, – пробормотала Гейл. – Иду домой.
Он попытался было коснуться ее руки.
– Оставьте меня в покое! – почти взвизгнула она и, схватив плащ, метнулась к двери.
– Гейл… – начал он, шагнув к ней.
– Жалкий старик! – прошипела она. Дверь с шумом захлопнулась.
Он не торопясь допил виски, потушил свет и прошел в спальню. Лежа голым на простынях в теплом мраке, он прислушивался к случайному шороху шин проезжавших по набережной автомобилей и неумолчному шуму прибоя. Сон не шел: слишком много всего случилось сегодня. Выпитое отзывалось болью в висках. В голове калейдоскопическим вихрем крутились и складывались обрывки вечера: Клейн в бархатном пиджаке, знакомивший друг с другом всех и каждого, Корелли с девушками, Грин, в одиночестве орошающий дорогую газонную траву, кровь Рейнолдса…
И среди этой мешанины… игра (было ли это игрой?) Гейл Маккиннон. Ее временами вспыхивающая юношеская и одновременно зрелая чувственность. Приглашение и отказ. Вспомни и пожалей об утерянной красоте Натали Сорель, постарайся забыть Дэвида Тейчмена, смерть, таившуюся под студийным париком.
Крейг неловко заерзал. Похоже на традиционную рождественскую вечеринку в офисе. С той разницей, что в обыкновенных конторах такие вечеринки не устраивают дважды в неделю.
Послышался тихий стук в дверь. Стук, которого он почти ожидал. Крейг встал, накинул халат и открыл дверь.
В тускло освещенном коридоре стояла Гейл Маккиннон.
– Входите, – сказал он.
ГЛАВА 10
Он смутно понимал, что за окном уже рассвело, но никак не мог проснуться. Кто-то мерно дышал рядом, где-то разрывался телефон.
Не двигаясь и не открывая глаз, в тщетном старании оттянуть начало дня, он пошарил по прикроватному столику и ощупью нашел трубку.
Далекий голос, едва пробившийся сквозь помехи, произнес:
– Доброе утро, дорогой.
– Кто это? – невнятно пробормотал он.
– А что, так много людей называют тебя «дорогой»? – пропел тонкий, едва слышный голос.
– О, прости, Констанс, – сообразил он. – Такое впечатление, словно ты в миллионах миль отсюда.
Крейг наконец разлепил глаза и повернул голову. По соседней подушке разметались каштановые волосы. Гейл не мигая смотрела на него: глаза с синими искорками были серьезными, почти мрачными. Простыня почти сползла, и Крейг обнаружил поистине чудовищную эрекцию. Он уже не помнил, когда так возбуждался, и теперь едва подавил идиотский порыв поскорее прикрыться.
– Ты все еще в постели? – удивилась Констанс. Едва слышный упрек, донесшийся по неисправному кабелю через шестьсот миль. – Уже начало одиннадцатого!
– Разве? – глупо выдавил он. Его плоть все больше набухала с каждым мгновением и угрожающе вздымалась. Он ощущал на себе бесстрастный взгляд с соседней подушки, украдкой любовался очертаниями ее тела под простыней, сознавая, что вторая кровать по-прежнему аккуратно застелена. В ней по-прежнему не спали. Жаль, что у него с языка сорвалось имя Констанс!
– Здесь все поздние пташки, – объяснил он. – Как дела в Париже?
– Хуже некуда. А у тебя?
Крейг поколебался.
– Ничего нового, – наконец выдавил он.
Выражение лица Гейл осталось таким же серьезным. Ни тени улыбки. Взгляд почти ощутимо давил на его вздыбленный фаллос, возвышающийся в золотистом утреннем свете, словно неотъемлемая и бесстыдная деталь окружающей обстановки. Гейл медленно протянула руку и оценивающе провела пальцем от самого основания до рубиново-пылающей головки. Крейга немедленно скрутило конвульсией, как от прикосновения к проводу высокого напряжения.
– Святой отшельник, – шепнула она.
– Прежде всего, – продолжал дрожащий, механический, почти неузнаваемый голос на другом конце линии, – я хотела бы извиниться…
– Я едва тебя слышу, – перебил он, делая над собой сверхъестественное усилие, чтобы говорить спокойно. – Может, лучше повесить трубки и попросить телефониста снова нас соединить и…
– Так лучше? Теперь ты слышишь? – неожиданно прорвался сквозь помехи голос. Теперь он звучал так отчетливо, будто Констанс сидела за стенкой.
– Д-да, – нерешительно отозвался он, отчаянно пытаясь сообразить, что такое сказать Констанс, чтобы она дала ему передышку, позволила одеться, перейти в гостиную и подождать, пока она перезвонит. Но в эту минуту он был способен лишь отделываться междометиями.
– Я сказала, что хочу извиниться, – повторила Констанс, – за то, что вела себя как последняя стерва. Ты ведь знаешь, на меня иногда находит.
– Да, – повторил он. В нижней части его тела все оставалось по-прежнему.
– И поблагодарить за снимок со львенком. Как мило с твоей стороны.
– Да.
– У меня хорошие новости, – продолжала Констанс. – По крайней мере я надеюсь, что ты посчитаешь их хорошими.
– Какие новости?
Он осторожно, по миллиметру, подтягивал край простыни, ухитрившись прикрыться почти до пояса.
– Завтра или послезавтра я, вероятно, буду в твоих краях. Марсель.
– Марсель? – тупо повторил он, не в силах вспомнить, где находится Марсель. – Почему Марсель?
– Это не телефонный разговор.
Ее недоверие к французской телефонной сети ничуть не уменьшилось.
– Но если все уладится, я буду там.
– Прекрасно, – машинально ответил Крейг, думая совсем о другом.
– Что «прекрасно»? – переспросила Констанс, постепенно начиная раздражаться.
– Я хотел сказать: может, нам удастся увидеться…
– Что значит «может»? – В голосе явно слышалось приближение бури.
Он ощутил, как дрогнул матрас. Гейл встала и, не оглядываясь, направилась в ванную, голая, с неправдоподобно тонкой талией, перламутрово-поблескивающими бедрами, точеными загорелыми икрами.
– Видишь ли, тут кое-что изменилось…
– Еще один чертовски бесполезный разговор, парень, – вздохнула Констанс.
– Сегодня приезжает моя дочь Энн, – пояснил Крейг, радуясь, что Гейл нет в комнате. Эрекция неожиданно исчезла, и этому он тоже рад. – Я послал ей телеграмму с приглашением.
– Все мы зависим от этой чертовой молодежи, – констатировала она. – Привози ее с собой в Марсель. Каждой девственнице полезно повидать Марсель.
– Позволь мне хотя бы поговорить с ней сначала, – взмолился Крейг, не заостряя внимания на значении слова «девственница». – Позвони мне, когда определишься со своими планами. Может, лучше тебе приехать в Канны? – неискренне добавил он. И услышал шум воды в душе. Интересно, доносится ли он и до Констанс?
– Ненавижу Канны! – вырвалось у Констанс. – Там я решила развестись с первым мужем. Господи, неужели тебе так трудно сесть в машину и потратить часа два на то, чтобы увидеться с женщиной, в которую ты якобы влюблен…