– Только ты вовсе не намеревался на мне жениться, не так ли?
Тон ее впервые за весь вечер стал серьезным.
– Наверное, нет, – признался он.
– Как и множество других мужчин, – вздохнула Натали. – О, ладно, малышка Натали исчерпала отпущенную ей долю развлечений. Пора вести себя прилично. Или мы снова поддадимся прекрасному порыву и удерем и проверим, свободен ли тот номер в Болье у самого моря?
– Я никогда не был в Болье, – хладнокровно сообщил Крейг.
– Какое совпадение! Я тоже. Как бы там ни было, времени все равно нет. Он прибывает завтра.
– Кто именно?
– Нареченный. Филип. Мы должны были лететь вместе, но в последнюю минуту ему пришлось задержаться в Нью-Йорке.
– Так он американец?
– Говорят, из них выходят самые лучшие мужья.
– Сомнительно. А чем он занимается? – поинтересовался Крейг.
– Делает деньги. Ну разве не прелесть?
– Прелесть. Каким же образом он делает деньги?
– Что-то производит.
– Сколько ему лет?
Она поколебалась, высунув кончик языка. Все признаки налицо.
– Только не лги, – предупредил он.
Натали рассмеялась:
– Умница! Впрочем, как всегда. Скажем, он старше тебя.
– Намного?
– Значительно. – Она понизила голос: – Он ничего о тебе не знает.
– Надеюсь. Мы не особенно рекламировали себя в прессе.
Им приходилось осторожничать. В то время у нее был официальный любовник, иногда оплачивающий ее счета, а он все еще пытался избегать сцен ревности с женой.
– А что, если бы он и знал обо мне? Надеюсь, он не считает, что женится на девственнице? – удивился Крейг.
– Не совсем, – грустновато улыбнулась она. – Но и многого другого он не представляет. – Она совсем по-ребячески поморщилась. – Даже половины. Даже четверти.
– А кому известно все?
– Надеюсь, никому.
– Просто из любопытства, – спросил Крейг, – сколько их в соседней комнате?
Натали капризно надула губки:
– Тебя устроит, если я отвечу: пятеро?
Крейг ухмыльнулся и покачал головой.
– В таком случае шесть. Что ты хочешь? Твоя малышка Натали слишком долго была в этом бизнесе, а это все равно что прожить много лет на острове в компании таких же изгоев. Леди приходится всячески изворачиваться. Впрочем, как и джентльменам, мой друг.
Она легко коснулась кончиком пальца губ Крейга.
– Nolo contendere[33], – кивнул он.
Натали рассмеялась, опять блеснув белыми зубками.
– Ну разве не мило? Мне так редко приходилось тебе врать.
– А будущему мужу?
Она снова рассмеялась:
– Ему я почти слова правды не сказала. – И, став серьезной, пояснила: – Он респектабелен. Очень консервативен. Баптист из Техаса. Такой пуританин, что еще ни разу со мной не переспал.
– Господи! – ужаснулся Крейг.
– Именно, – поддакнула Натали. – Господи, когда он появится здесь, мне придется делать вид, что мы едва знакомы. Если он пронюхает, что я из тех дам, которые способны удрать на уик-энд с женатым мужчиной, страшно подумать, что сделает.
– А самое страшное?
– Не женится на мне. Ты ведь будешь осторожен, правда, Джесс? – умоляюще прошептала она.
Такой он ее никогда не видел. Только сейчас до него дошло, что ей уже за сорок.
– Если он и узнает о нас, то, во всяком случае, не от меня, – заверил Крейг. – Но советую увезти его из Канн как можно скорее.
– Он пробудет здесь всего несколько дней, – заверила она. – Потом мы летим в Венецию.
– Мы с тобой никогда не были в Венеции вместе?
– Разве не помнишь?
– Нет.
– Значит, мы никогда не были в Венеции вместе, – заключила Натали и, посмотрев ему в глаза, улыбнулась.
Мужчина, с которым она беседовала в салоне, появился на пороге с двумя стаканами в руках.
– А, вот где вы! – воскликнул он. – Я везде вас искал!
Крейг встал. Натали нехотя представила их друг другу. Имя мужчины было не знакомо Крейгу. И лицо у него было незапоминающееся, маленькое, озабоченное. Крейг наугад предположил, что он имеет отношение к прокату фильмов какой-нибудь крупной кинокомпании. Мужчина протянул стакан Натали и торжественно потряс руку Крейга.
– Так и быть, – кивнул Крейг, – оставляю вас, дети мои. Умираю от жажды.
Он ободряюще коснулся плеча Натали, вышел из библиотеки и вернулся к бару, ловко избежав встречи с Йаном Уодли.
В столовой, где был устроен буфет, Крейг заметил Гейл Маккиннон и Рейнолдса, ожидавших, пока их обслужат. У стойки, разглядывая гостей, стоял Мюррей Слоун, этакий круглолицый живчик. Он добродушно улыбался, хотя глаза оставались настороженными.
– Привет, Джесс! – воскликнул он. – Присоединяйтесь к рабочим лошадкам прессы, пока еще можно выпить на дармовщинку!
– Здравствуйте, Мюррей, – кивнул Крейг и попросил бокал шампанского.
– Это общество вам не по нраву, верно, Джесс? – спросил Слоун, с удовольствием жуя маленький сандвич с огурцом, взятый с подноса с закусками.
– Трудно понять, что это за общество. Вавилонское столпотворение, Ноев ковчег, сборище мафии или утренник в школе для девочек.
– Я скажу вам, что тут происходит. Бал в Версале во времена правления Людовика Шестнадцатого, тринадцатого июля тысяча семьсот восемьдесят девятого года, в ночь накануне взятия Бастилии.
Крейг невольно хмыкнул.
– Смейтесь-смейтесь, – позволил Слоун, – но помяните мое слово: так оно и есть. Кстати, видели картину «Лед», которой прочат приз за лучшую режиссуру?
– Да, – кивнул Крейг. Фильм был создан группой юных революционеров. Крайне серьезная работа, где рассказывалось о начале вооруженного восстания в Нью-Йорке в ближайшем будущем. Леденящие кровь сцены кастрирования, убийств представителей власти, терроризма, взрывов, уличных драк, все снято в стиле cinema verite[34], что глубоко тревожило душу.
– И что вы об этом думаете? – вызывающе бросил Слоун.
– Такому человеку, как я, трудно решить, имеет ли фильм истинную ценность. Такого рода парни мне не знакомы. Возможно, все это – стремление эпатировать публику. Чистый домысел.
– Это не домысел, – покачал головой Слоун. – И обязательно произойдет в Америке, причем очень скоро. – Он небрежно обвел рукой собравшихся. – И все эти жирные коты окажутся на свалке.
– А где окажетесь вы, Мюррей? – поинтересовался Крейг.
– Там же, – мрачно бросил Слоун. – Эти парни будут стричь всех под одну гребенку.
К стойке приблизился Уолтер Клейн:
– Привет, мальчики. Веселитесь?
Крейг предоставил отвечать Слоуну.
– Наслаждаемся каждой минутой, – вежливо ответил Слоун, соблюдая все правила приличия.
– Как насчет вас, Джесс? – допытывался Клейн.
– Каждой минутой, – подтвердил Крейг.
– Неплохо сидим, – самодовольно хмыкнул Клейн. – Идеальная пропорция красоты, таланта и мошенничества. Взгляните-ка на тех двоих! – Он показал на Хеннесси и Томаса, углубившихся в беседу у камина. – Они на самом гребне. Греются в лучах славы. Кстати, оба мои клиенты.
– Естественно, – кивнул Крейг, беря второй бокал с шампанским.
– Пойдите перекиньтесь словечком с обоими гениями, – посоветовал Клейн. Он неуклонно следовал своему правилу знакомить всех со всеми. Как он любил твердить своим помощникам, никогда не знаешь, в какое место ударит молния и из какого колодца придется пить. – И вы тоже, Мюррей.
– Я уж лучше останусь на своем посту у бара, – отказался Слоун.
– Не хотите познакомиться с ними? – поразился Клейн.
– Не хочу. Я собираюсь задать им жару. Разнести их фильмы в пух и прах и не позволю сбить себя с толку личным симпатиям.
– А вы видели их фильмы? – допрашивал Клейн.
– Нет, зато знаю их стиль.
– Смотрите-ка, – съехидничал Клейн, – какая редкость! Честный человек! Пошли, Джесс.
Он подхватил Крейга под руку и повел к камину.
Крейг пожал руку Хеннесси и извинился перед Томасом за то, что не перезвонил. Томас, стройный, мягкий на вид человек, имел репутацию невыносимого упрямца на съемочной площадке.