Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Грей перемыл чашки, потом подошел к двери и выключил свет. Не прошло и нескольких минут, как все трое, ощупью пробираясь в темноте, сошлись в коридоре.

Барри потянула голову Грея вниз, чтобы она оказалась на одном уровне с ее губами.

– Что ты там говорил по поводу критических дней? – беззвучно прошептала она.

Дэйли изо всех сил старался дышать как можно тише.

– Ты уверен, что это штука сработает? – просипел он.

– Нет, – с подкупающей откровенностью признался Грей. – Ты помнишь, как ею пользоваться?

Еще накануне он прочел Дэйли короткую лекцию о том, как считывать данные с детекторов инфракрасного излучения.

– Проверить местность, – едва слышно прошелестел Дэйли. – Если кто-то, пользуясь темнотой, наблюдает за домом, то этот светодиод загорится.

– Отлично, – кивнул Дэйли. – Заметишь что-то, шепни. Не волнуйся, я услышу. – Он вставил в ухо беспроводной наушник, работающий в паре с портативным радиопередатчиком, лежавшим у него в кармане.

– Крутая штучка! – Даже в темноте Барри видела, как у Дэйли загорелись глаза.

– Беда только в том, – вздохнул Грей, – что у наших противников техника еще более крутая. Ладно, пошли.

Заметив, что Дэйли поднял оба больших пальца вверх, оба бесшумно выскользнули из дома через заднюю дверь. Ночь выдалась безлунная, так что заметить их будет трудновато, разве что с помощью очков ночного видения и датчиков инфракрасного излучения. Как справедливо отметил Грей, бывают штучки и покруче. Ему обычно не стоило особого труда обнаружить машину, из которой велась слежка, – вчера это был небольшой грузовичок, за день до этого – запыленный фургон, припаркованный в квартале от дома Дэйли, а сегодня – микроавтобус. Хотя неделя прошла без заметных эксцессов, секретная полиция Спенса даже в отсутствие шефа работала, как часы.

Машины Дэйли и Барри были припаркованы на самом виду, оставалось надеяться, что за задней дверью не следят. Грей также надеялся, что маленький спектакль, который они разыграли на кухне, сработал, и команда наблюдения уверена, что в рядах заговорщиков наблюдается разброд и шатания. Он не особо рассчитывал, что созданные им искусственные помехи заглушат их разговоры. Осторожность не помешает, решил Грей – пусть те, кто за ними следит, услышат только то, что они должны услышать.

Они бесшумно сползли с покосившейся бетонной плиты, которую Дэйли гордо именовал задним крыльцом, и, укрывшись в тени дома, на четвереньках пересекли задний двор. Потом, как и в ту ночь, когда дом Барри превратился в груду углей, прошмыгнули через соседские дворы, перелезли через пару заборов и оказались на безлюдной улочке. Кое-где собаки, учуяв их появление, подняли лай, но в остальном все обошлось – во всяком случае, столкновения с вооруженными до зубов людьми удалось избежать.

Грей оставил машину позади неприметного одноэтажного здания. Юркнув в нее, он приложил к губам крошечный радиомикрофон.

– Как там у тебя, Дэйли?

– Порядок. Никто и ухом не повел. Удачи, ребята.

– К черту, к черту. – Барри совсем выдохлась, не столько от долгого бега, сколько от переживаний. Усевшись в машину, она долго молчала – заговорила только, когда они проехали уже несколько кварталов. – Как ты думаешь, они нас засекли?

– Через пару минут узнаем.

Выбравшись из переплетения улочек, Грей то гнал, как сумасшедший, то полз со скоростью черепахи – казалось, взгляд его, точно сканер, прощупывает темноту вокруг. Наконец он шумно вздохнул.

– Если через пару минут не появится вертолет, значит, все чисто. – Вытащив из уха микрофон, он бросил его на заднее сиденье вместе с передатчиком.

– Вы с Дэйли сыграли свои роли на редкость убедительно, – с кислым видом проговорила она. – Те, кто подслушивал, наверняка считают меня честолюбивой вздорной сучкой, у которой вдобавок постоянно критические дни.

– Это многое объясняет, верно?

Она бросила на него испепеляющий взгляд.

– Где ты раздобыл машину?

– Позаимствовал на парковке перед торговым центром.

– Угнал?

– Боже упаси! Подошел к владельцу, объяснил, что собираюсь свергнуть президента, и вежливо попросил одолжить мне машину.

– Очень смешно! Наверняка ее уже объявили в розыск. Держу пари, нас остановят на первом же перекрестке.

– Не остановят – я поменял номера. А таких неприметных «Таурусов» в этом районе пруд пруди. И потом я уже завтра избавлюсь от нее и подыщу что-нибудь другое. Думаю, лучше всего столкнуть машину в кювет.

– Боже, с каким изяществом ты все это спланировал! Кстати, угон машины – это преступление.

– По сравнению с тем, что мы собираемся совершить, угон машины это так, цветочки. А теперь диктуй мне адрес.

* * *

Хови Фрипп обитал в четырехкомнатной квартире на третьем этаже дома без лифта. Каждый год лестничные пролеты, казалось, становились все длиннее, а суставы похрустывали все отчетливее. К тому времени, как он открыл ключом дверь и вошел в квартиру, они уже протестующе ныли. Пройдя на крохотную кухню, он поставил на стол пакеты с едой из китайского ресторана и потянулся, чтобы включить свет.

– Привет, Хови!

– Господи, спаси и… – Подскочив от неожиданности, он обернулся как раз в тот момент, когда на пороге темной спальни появилась Барри.

– Ой, я тебя напугала? Извини, не хотела. Я ведь знаю, как ты не любишь, когда кто-то вот так бесшумно подкрадывается сзади.

– Проклятье, я чуть не обмочился со страха. Что ты здесь дела… – И тут он вдруг заметил стоявшего позади Барри высокого худощавого мужчину. – А это кто такой?

– Грей Бондюран. Познакомься с Хови Фриппом. – Барри шагнула в сторону, давая Хови возможность полюбоваться этим головорезом с холодными голубыми глазами, коротко подстриженными волосами и суровым выражением лица.

– Вы – Грей Бондюран?!

– Вижу, ты о нем слышал, – усмехнулась Барри.

– Рад познакомиться, мистер Бондюран. – Хови судорожно глотнул.

– Жаль, не могу ответить тем же.

В его голосе лязгнул металл. Чем-то он неуловимо смахивал на того парня, с которым Хови как-то сыграл партию в бильярд, того самого, который мог бы стать ему другом – во всяком случае, Хови очень хотелось на это надеяться. Жаль, что с того дня он больше не заглядывал в этот бар.

Взгляд Хови трусливо заметался. Выражение лица Бондюрана не слишком ему понравилось. При одном взгляде на него у Хови душа ушла в пятки. Этот парень напоминал уверенного в своей силе, безжалостного хищника, уже наметившего добычу, который не видит смысла спешить, поскольку знает, что жертва вряд ли будет сопротивляться.

– Что вы делаете в моей квартире?

– Нам нужна информация.

Бондюран придвинул к столу стул.

– Присаживайся, Хови. Не хотелось бы отрывать тебя от ужина. Ничего, поговорим пока ты ешь.

Хови грузно опустился на стул. Бондюран придвинул к нему пакет с едой из китайского ресторана, и Хови судорожно замотал головой. При одной мысли о свинине под кисло-сладким соусом и чоу-мейн содержимое желудка рванулось наружу. Хови храбрился, но было ясно, что он отчаянно трусит.

– Что с тобой, Хови? – заботливо поинтересовалась Барри. – С чего это ты вдруг так позеленел? Неужели ты не рад нас видеть?

– Послушай, я вообще не должен разговаривать с тобой. Ни при каких обстоятельствах. Дженкинс грозился уволить меня, если я даже просто гляну в твою сторону.

– Тогда считай, тебе повезло, Хови. Мы сами решили заглянуть к тебе на огонек.

– Не то чтобы я не захотел поговорить с тобой, Барри, – немедленно заюлил Хови. – Но, господи, я же обязан и о себе подумать! Ничего личного, клянусь. Мы ведь расстались друзьями, верно? Никаких обид. Во всяком случае, с моей стороны. – из подмышек у него текло, как из прохудившегося садового шланга. – Я… Погоди, совсем забыл, у меня для тебя записка. Куда же я ее задевал? Записал на листочке, а потом сунул куда-то… – Хови судорожно выворачивал карманы. Наконец записка нашлась. – Вот, – облегченно вздохнул он, протягивая записку Барри. – Эта женщина позвонила сегодня вечером, я как раз собирался уходить. Сказала, она твоя подруга. Хотела поговорить с тобой, поэтому секретарша переключила ее на меня.

66
{"b":"267314","o":1}