pri·skrib·manier·o спо́соб описа́ния, мане́ра описа́ния.
pri·skulpt·i vt обраба́тывать (материал для создания скульптуры); вая́ть из; создава́ть скульпту́ру из; ~ marmoron вая́ть из мра́мора, высека́ть из мра́мора; ~ lignon вая́ть из де́рева, выреза́ть из де́рева; ~ argilon вая́ть из гли́ны, лепи́ть из гли́ны.
prism||o при́зма; ~a призмати́ческий; ~a anteno рад., тел. призмати́ческая анте́нна.
pri·sorĉ·i vt см. sorĉi .1.
prist·o ихт. пила́-ры́ба (= seg(il)fiŝo).
pri·ŝpruc·i vt обры́згать, опры́скать, окропи́ть.
pri·ŝtel·i vt обокра́сть, обворова́ть.
Priŝtin·o гп. При́штина.
pri·ŝut||i vt посы́пать, обсы́пать, присы́пать; ~ad·o посыпа́ние, обсыпа́ние, присыпа́ние.
pri·tond·i vt с.-х. подстрига́ть (деревья, кусты и т.п.); ср. stuci.
pri·trakt·i vt трактова́ть, рассма́тривать (= trakti.3).
pri·tranĉ·i vt ре́зать, выреза́ть (обрабатывать, мастерить резкой).
privat||a 1. ча́стный, прива́тный; ~a persono ча́стное лицо́; ~a lernejo ча́стная шко́ла, ча́стное учи́лище; 2. закры́тый, не публи́чный; ~a kunsido закры́тое заседа́ние; ~a prezentado de filmo закры́тый пока́з фи́льма; ~e ча́стным о́бразом, в ча́стном поря́дке, прива́тно; ~ec·o прива́тность; ~ul·o ча́стное лицо́; прим. употребление формы privatulo в значении «частник» является ошибочным русизмом.
pri·verŝ·i vt обли́ть, поли́ть.
pri·vet·i vt (по)ста́вить на, (с)де́лать ста́вку на (кого-л. или что-л. в игре, в споре на деньги и т.п.).
privilegi||o привиле́гия, преиму́щество; льго́та; havi ~ojn име́ть привиле́гии; ~a: ~a rajto пра́во, обусло́вленное привиле́гией; ~i vt дава́ть привиле́гию, предоставля́ть привиле́гию, наделя́ть привиле́гией; ~it·a привилегиро́ванный, наделённый привиле́гией; ~it·ec·o привилегиро́ванность; ~ul·o лицо́, име́ющее привиле́гию, по́льзующееся привиле́гией, наделённое привиле́гией; льго́тник.
prizon||o тюрьма́; остро́г; темни́ца; ср. malliberejo; ~a тюре́мный; ~an·o редк., см. ~ulo; ~estr·o нача́льник тюрьмы́; ~ul·o обита́тель тюрьмы́, заключённый (сущ.).
pri·zorg||i vt окружи́ть забо́той, проявля́ть забо́ту о, забо́титься о, ня́нчиться с, уха́живать за, обиха́живать, обихо́дить, опека́ть; (= flegi); ~ad·o ухо́д, ня́нченье, обиха́живание, опе́ка; ~ant·o лицо́, обеспе́чивающее ухо́д (за кем-л., за чем-л.); опеку́н, попечи́тель.
pro prep 1. из-за (при обозначении причины; в этом значении данный предлог может переводиться на русский язык и некоторыми другими предлогами); ~ manko de tempo из-за, ввиду́, всле́дствие недоста́тка вре́мени; за недоста́тком вре́мени; от недоста́тка вре́мени; tio okazis ~ li э́то случи́лось из-за него́; silenti ~ ĝentileco (про)молча́ть из ве́жливости; ~ tio из-за э́того, поэ́тому, потому́, оттого́; ~ kio? из-за чего́?, отчего́?, почему́?; ~ tio, ke... из-за того́, что...; оттого́, что...; потому́, что...; ~ formo для профо́рмы, ра́ди профо́рмы; ~ Dio! ра́ди Бо́га!; ср. kaŭze de; 2. уст. за (при обозначении объекта, на который осуществляется обмен = por, kontraŭ); kion vi donos ~ tio что вы дади́те за э́то?; aĉeti libron ~ tridek rubloj купи́ть кни́гу за три́дцать рубле́й; aĉeti ion ~ mono купи́ть что-л. за де́ньги; mono ~ laboro де́ньги за рабо́ту; elaĉeto ~ garantiulo вы́куп за зало́жника; okulon ~ okulo, denton ~ dento о́ко за о́ко, зуб за зуб; прим. как видно из предыдущих пунктов, в ряде случаев различие между причиной и целью весьма условно, в результате чего в этих случаях предлог pro очень близок по значению к предлогу por, напр., возможны фразы morti pro la patrujo и morti por la patrujo, переводимые на русский как «умереть за Родину»; в эсперанто, однако, между ними есть небольшой смысловой нюанс: в первом случае подчёркивается самоотверженность, а во втором — энтузиазм. Во фразах pagi monon pro io и pagi monon por io, переводимых как «(у)платить деньги за что-л.», в первой фразе делается акцент на затрате, а во второй — на приобретении; ◊ употребляется и как приставка: pro/peka kapro козёл отпуще́ния; pro/parolanto лицо́, говоря́щее в подде́ржку; лицо́, держа́щее речь в подде́ржку; засту́пник; pro/peti pro iu проси́ть за кого́-л.; ~e оч.редк. из-за э́того, поэ́тому, потому́ (= pro tio).
probabl||a вероя́тный; правдоподо́бный; ~e вероя́тно, по всей вероя́тности, скоре́е всего́; ~o мат. вероя́тность; ~ec·o вероя́тность (свойство, качество); правдоподо́бие; ~ik·o см. probablokalkulo.
probabl·o·dens·o мат. пло́тность распределе́ния вероя́тностей.
probabl·o·distribu·o мат. распределе́ние вероя́тностей.
probabl·o·kalkul·o мат. исчисле́ние вероя́тностей; тео́рия вероя́тностей.
probabl·o·spac·o мат. вероя́тностное простра́нство.
pro·batal·ant·o побо́рник.
pro·bezon·a вы́званный (или обусло́вленный) потре́бностью, на́добностью.
problem||o пробле́ма; зада́ча (шахматная, школьная); socia ~o обще́ственная пробле́ма; ~oj de la filozofio пробле́мы филосо́фии; ŝaka ~o ша́хматная зада́ча; solvi ~on реши́ть пробле́му, реши́ть зада́чу; ~a проблемати́ческий, проблемати́чный, пробле́мный; ~ar·o ко́мплекс пробле́м, пробле́мы; ~ec·o проблемати́чность, пробле́мность.
problem·analiz·o ана́лиз пробле́мы; инф. ана́лиз тре́бований.
problem·difin·o постано́вка зада́чи, определе́ние пробле́мы.
proced||i vn поступа́ть, де́йствовать (для достижения какой-л. цели, осуществления чего-л.); ~o 1. де́йствие; спо́соб (осуществления чего-л.); 2. см. proceso; ~ar·o оч.сомнит. форма, употреблявшаяся ранее вместо слова proceduro; по нашему мнению, данную форму сейчас можно было бы использовать в значении «совокупность действий, способов, процессов».
procedur||o 1. процеду́ра; (kancelaria) ~o делопроизво́дство; (juĝa) ~o судопроизво́дство; 2. инф. подпрогра́мма, процеду́ра (= subprogramo); ~a процеду́рный; ~i vn сле́довать процеду́ре; ~i kontraŭ iu вести́ судопроизво́дство про́тив кого́-л., осуществля́ть суде́бное пресле́дование кого́-л.; ~ist·o юри́ст по процеду́рным вопро́сам, чино́вник по судопроизво́дству, (суде́бный) стря́пчий.
procedur·deklar·o инф. объявле́ние процеду́ры, описа́ние процеду́ры.
procedur·nom·o инф. и́мя процеду́ры, идентифика́тор процеду́ры.
procedur·vok·o инф. вы́зов процеду́ры, опера́тор процеду́ры.
procelari||o орн. буреве́стник (= ŝtormobirdo); ~ed·o·j буреве́стниковые (семейство).
procelari·(o)·form·a·j: ~ birdoj орн. буревестникообра́зные пти́цы (= ventbirdoj).
procent||o 1. фин. проце́нт; la dividendo estos kvin ~oj дивиде́нд бу́дет пять проце́нтов; 2. мат. проце́нт; прим. согласно NPIV форма procento в этом значении должна употребляться если речь идёт о величине, оцениваемой по отношению к ста; формы же pocento, elcento употребляются, если речь идёт о количестве, приходящемся на каждую сотню. На практике такое тонкое смысловое различие выдерживается редко, и эти три формы употребляются просто как синонимы; ~a проце́нтный; ~aĵ·o проце́нт (доля в процентном выражении, например, доход от вложения финансовых средств); ~eg·o фин. о́чень высо́кий проце́нт; лихва́.