Литмир - Электронная Библиотека
A
A

preter·vetur·i vt 1. е́хать, прое́хать, проезжа́ть ми́мо; 2. см. preterpasi .2.

preter·vid·i vt не уви́деть, просмотре́ть, прогляде́ть.

preter·vol||a происходя́щий поми́мо во́ли, нево́льный; ~e поми́мо во́ли, нево́льно.

pret·konstru·it·a гото́вый (т.е. произведённый на заводе строительных конструкций, а не на стройке, — о строительном конструктивном элементе).

pret·kudr·it·a гото́вый, прет-а-порте́ (т.е. предназначенный для продажи в готовом виде, произведённый не для конкретного заказчика, не по мерке, но более высокого качества, чем конфекцион, — о платье, одежде); ср. konfekcia.

pretor||o ист. пре́тор; ~a преториа́нский; ~an·o преториа́нец; ~ej·o прето́рий, ста́вка пре́тора.

pretori·o см. pretorejo.

Pretori·o гп. Прето́рия.

prevent||i vt предупреди́ть (беду, болезнь и т.п.); предотврати́ть; ~a предохрани́тельный, предупреди́тельный, превенти́вный, профилакти́ческий; ~o, ~ad·o предупрежде́ние, предотвраще́ние, преве́нция, профила́ктика (действие); ср. profilaktiko; ~ej·o редк., см. preventorio; ~il·o предохрани́тельное, профилакти́ческое, превенти́вное сре́дство.

preventori·o профилакто́рий (= preventa sanatorio).

prez||o цена́, расце́нка; favora ~o льго́тная цена́; alta ~o высо́кая цена́; altigi la ~ojn повы́сить, вздуть, взвинти́ть це́ны; malaltigi la ~ojn сни́зить, сбить це́ны; la ~oj falis це́ны упа́ли; la ~oj kreskas це́ны расту́т; malgranda pezo, sed granda ~o посл. мал золотни́к, да до́рог; мал вес, да цена́ до небе́с; (дословно ма́ленький вес, но больша́я цена́); ~a ценово́й; ~ar·o прейскура́нт, пе́речень цен, спи́сок цен, це́нник, прайс-лист; ~ind·a соотве́тствующий свое́й цене́, продаю́щийся по свое́й цене́, продаю́щийся по реа́льной цене́.

prez·alt·iĝ·o рост, взлёт, повыше́ние цен.

prez·diferenc·o ра́зница в цене́, разли́чие цен.

prezenc||o грам. пре́зенс, настоя́щее вре́мя (глаго́ла) (= estanteco, estanta tempo, nuna tempo, as-tempo); ср. preterito, futuro; ~a относя́щийся к настоя́щему вре́мени; ~a participo прича́стие настоя́щего вре́мени.

prezent||i vt 1. предоста́вить, предложи́ть; ~i tason da kafo al gasto предложи́ть ча́шку ко́фе го́стю; ~i ŝtofojn al aĉetanto предложи́ть тка́ни покупа́телю; 2. предста́вить, (по)знако́мить; ~i sin предста́виться; ~i la fianĉinon al siaj gepatroj предста́вить неве́сту свои́м роди́телям; bonvolu ~i vin пожа́луйста предста́втесь; 3. предста́вить, предоста́вить, предъяви́ть; ~i kambion предъяви́ть ве́ксель; ~i al iu siajn konsiderojn предста́вить кому́-л. свои́ соображе́ния; 4. предста́вить, вообрази́ть; ~u al vi mian embarason предста́вь(те) (себе́) моё затрудне́ние; mi ne povas ~i al mi tion я не могу́ предста́вить (себе́) э́того; 5. представля́ть, представля́ть собо́й, изобража́ть; la romano ~as scenojn de ĉiutaga vivo рома́н представля́ет сце́ны из ежедне́вной жи́зни; la bildo ~as virinon карти́на изобража́ет же́нщину; 6. представля́ть, игра́ть, пока́зывать, изобража́ть, игра́ть роль; ~i filmon показа́ть фильм; mi ~is Julion Cezaron я пока́зывал, игра́л, изобража́л Ю́лия Це́заря; я игра́л роль Ю́лия Це́заря; niaj aktoroj ~is bonan spektaklon на́ши актёры показа́ли хоро́ший спекта́кль, на́ши актёры да́ли хоро́ший спекта́кль; 7. представля́ть собо́й, явля́ться; la parado ~is grandiozan spektaklon пара́д представля́л собо́й грандио́зное зре́лище; tio ~as grandan maloportunaĵon э́то представля́ет собо́й большо́е неудо́бство; ~o представле́ние; изображе́ние; (действие представляющего, изображающего; что-л. представленное, изображённое); la ~o de batalo en pentraĵo изображе́ние би́твы на карти́не; P~o de Sankta Maria en la Templo Введе́ние (во храм) Пресвято́й Богоро́дицы (христианский праздник); P~o de Jesuo Kristo Сре́тение Госпо́дне (христианский праздник = Kandelfesto); ~ad·o представле́ние; презента́ция; fari ~adojn de novaj gastoj (с)де́лать представле́ния но́вых госте́й; ~ado de filmo пока́з, демонстра́ция, презента́ция фи́льма; niaj aktoroj faris bonan ~adon на́ши актёры да́ли, устро́или, показа́ли хоро́шее представле́ние; ~iĝ·i предста́виться; предста́ть; откры́ться (о виде); al ni ~iĝis vasta panoramo пе́ред на́ми предста́ла широ́кая панора́ма; нам откры́лась широ́кая панора́ма; ~iĝi al radiografia ekzameno яви́ться на рентге́новское обсле́дование; la infano ~iĝis malĝuste ребёнок появи́лся непра́вильно (при родах); ~iĝ·o представле́ние (действие представляющегося).

prezerv·i vt (за)консерви́ровать, предохрани́ть от по́рчи (продукты питания = konservi).

prez·etiked·o см. prezindiko.

prez·fal·o паде́ние цен.

prezid||i vt председа́тельствовать; ~i kunsidon председа́тельствовать на собра́нии (= prezidi en kunsido); ~i tribunalon председа́тельствовать в суде́ (= prezidi en tribunalo); ~ad·o председа́тельство (действие); ~ant·o 1. председа́тель; президе́нт (организации, формы и т.п.); 2. президе́нт (республики = prezidento); ~ant·ar·o прези́диум (собрания, совещания); ср. prezidio; ~ant·ec·o председа́тельство (звание, должность); президе́нтство; ~ant·iĝ·i стать председа́телем; стать президе́нтом.

prezident||o пол. президе́нт (= prezidanto.2); ~a президе́нтский; ~ec·o президе́нтство; kandidato por (или al) ~eco кандида́т в президе́нты; ~ej·o резиде́нция президе́нта, президе́нтский дворе́ц; ~iĝ·i стать президе́нтом.

prezident·edz·in·o супру́га президе́нта, пе́рвая ле́ди.

prezidi||o пол. прези́диум (руководящий орган крупной организации или государства); ср. prezidantaro; ~an·o член прези́диума.

prez·indic·o эк. и́ндекс цен.

prez·indik·o указа́тель цены́, це́нник, би́рка с цено́й, ярлычо́к с цено́й, накле́йка с цено́й.

prez·konkur||i vn эк. уча́ствовать в те́ндере, уча́ствовать в ко́нкурсе на подря́д; ~ad·o уча́стие в те́ндере, уча́стие в ко́нкурсе на подря́д, те́ндер.

prez·list·o пра́йс-лист, прейскура́нт, це́нник, спи́сок цен, пе́речень цен.

prez·nivel·o у́ровень цен.

pri prep о, об, про (в этом значении данный предлог может переводиться на русский язык и некоторыми другими предлогами и выразительными средствами); paroli ~ iu говори́ть о ком-л., говори́ть про кого́-л.; pensi ~ io ду́мать о чём-л., ду́мать про что-л.; la deklaracio ~ la homaj rajtoj деклара́ция о права́х челове́ка; la demando ~ la internacia lingvo вопро́с о междунаро́дном языке́; traktato ~ paco догово́р о ми́ре; filmo ~ indianoj фильм об инде́йцах, фильм про инде́йцев; akuzi ~ io обвиня́ть в чём-л.; suspekti ~ io подозрева́ть в чём-л.; certa ~ io уве́ренный в чём-л.; konscia ~ io созна́тельный в чём-л.; kontenta ~ io дово́льный чем-л.; ĝoji ~ io ра́доваться чему́-л., от чего́-л., по по́воду чего́-л.; insisti ~ io наста́ивать на чём-л.; la modo ~ altaj kalkanumoj мо́да на высо́кие каблуки́; rajto ~ la vivo пра́во на жизнь; komisiono ~ arbitreco коми́ссия по арбитра́жу; traktado ~ la strategiaj misiloj перегово́ры о стратеги́ческих раке́тах, перегово́ры по стратеги́ческим раке́там; profesoro ~ matematiko профе́ссор матема́тики; eltrovo ~ kinino откры́тие хини́на; kion vi diros ~ tio? что вы ска́жете об э́том?, что вы ска́жете про э́то?, что вы ска́жете насчёт э́того?, что вы ска́жете по по́воду э́того?; ◊ употребляется и как приставка, чаще всего переводимая русскими приставками о-, об-: pri/paroli обговори́ть; pri/fajfi освиста́ть; pri/plori опла́кивать; pri/friponi обжу́лить, обмишу́рить; pri/labori обрабо́тать, обраба́тывать; pri/pensi обду́мать, обду́мывать; pri/kanti воспе́ть, воспева́ть; pri/lumi освети́ть, освеща́ть (об источнике света); pri/silenti обойти́ молча́нием, замолча́ть (что-л.); pri/planti засади́ть (растениями); pri/instrua расска́зывающий о преподава́нии, каса́ющийся преподава́ния, относя́щийся к преподава́нию, освеща́ющий вопро́сы преподава́ния; прим. если глагол с приставкой pri- образуется от употребляемого с предлогом pri непереходного глагола, то предлог, становясь приставкой, теряет способность обозначать падеж; дополнение просто превращается из косвенного в прямое и получает окончание винительного падежа: dubi pri io сомнева́ться в чём-л. — pri/dubi ion подверга́ть сомнению что-л., (по)ста́вить под сомне́ние что-л.; при этом заметное изменение значения глагола происходит лишь в редких случаях: kanti pri io петь о чём-л. — pri/kanti ion воспева́ть что-л.; если же глагол с приставкой pri- образуется от переходного глагола, в абсолютном большинстве случаев происходит существенное изменение значения глагола, сопровождаемое заменой дополнения (как правило, эта замена аналогична таковой в русском языке): ŝteli monon красть, ворова́ть де́ньги — pri/ŝteli najbaron обокра́сть, обворова́ть сосе́да; serĉi libron иска́ть кни́гу — pri/serĉi arestiton обыска́ть аресто́ванного; planti arbustojn сажа́ть кусты́ — pri/planti aleon per arbustoj засади́ть алле́ю куста́ми; konstrui domojn стро́ить дома́ — pri/konstrui valon per domoj застро́ить доли́ну дома́ми; ĵeti ŝtonojn кида́ть, броса́ть ка́мни — pri/ĵeti iun per ŝtonoj закида́ть, заброса́ть кого́-л. камня́ми; semi tritikon (по)се́ять пшени́цу — pri/semi kampon per tritiko засе́ять по́ле пшени́цей; falĉi herbon коси́ть траву́ — pri/falĉi kampon коси́ть по́ле; в редких случаях простой глагол и образованный от него глагол с приставкой pri- совпадают по значению, напр.: diskuti 2 и pri/diskuti: (pri)diskuti problemon обсужда́ть пробле́му; ~e оч.редк. об э́том (= pri tio).

608
{"b":"263416","o":1}