pluv·akv||o дождева́я вода́; ~uj·o см. pluvujo.
pluv·arb·ar·o тропи́ческий лес.
pluv·de·flu·il·o дождево́й сток, сток для дождево́й воды́.
pluv·gut·o ка́пля дождя́.
pluvi·o орн. ржа́нка.
pluv·imun·a непромока́емый.
pluvioz·o иногда maj; ист. плювио́з (пятый месяц французского республиканского календаря).
pluv·kanal·et·o водосто́чная кана́вка, водосто́чный жёлоб, сток для дождево́й воды́.
pluv·mantel·o макинто́ш, дождеви́к, плащ от дождя́ (= pluvimuna mantelo).
pluv·mezur·il·o см. pluvometro.
pluv·nebul·o мет. мо́крый тума́н, о́чень ме́лкий дождь, и́зморось.
pluv·neĝ·o мет. мо́крый снег, снег впереме́жку с дождём.
pluv·nub·o разг. (дождева́я) ту́ча; ср. nimbuso.
pluv·o·kvant·o мет. коли́чество оса́дков в ви́де дождя́, коли́чество дождевы́х оса́дков.
pluv·ombrel·o дождево́й зо́нт(ик), зо́нт(ик) от дождя́.
pluvometr·o мет. дождеме́р (= pluvmezurilo).
pluv·torent·o мет. проливно́й дождь, ли́вневый дождь, ли́вень; дождево́й пото́к.
pluv·tub·o водосто́чная труба́, труба́ для сто́ка дождево́й воды́.
pneŭ||o см. pneŭmatiko .2; ~a см. pneŭmatika .2.
pneŭmat·a 1. пневмати́ческий (действующий за счёт сжатого воздуха; приспособленный для сжатия или разрежения воздуха); ~ bremso пневмати́ческий то́рмоз; ~ poŝto пневмати́ческая по́чта; ~ pumpilo пневмати́ческий насо́с; ~ maŝino пневмати́ческая маши́на; ~ martelmaŝino пневмати́ческий мо́лот; ~ pikmartelo, ~ ĉizilo сомнит. отбо́йный молото́к; ср. pneŭmatika; 2. надувно́й; ~ kuseno надувна́я поду́шка; ~ matraco надувно́й матра́с.
pneŭmatik||o 1. физ. пневма́тика; 2. авт. (надувна́я) ши́на, (пневмати́ческая) ши́на, пневма́тик, (авто)покры́шка с ка́мерой; (= pneŭmata bendo); ср. aertubo .1; ~a 1. пневмати́ческий (относящийся к пневматике, связанный с пневматикой); ~aj fenomenoj пневмати́ческие явле́ния; 2. ши́нный (относящийся к надувной шине); ~a bendo (авто)покры́шка; ~a randumo проте́ктор (ши́ны); ~a tubo ка́мера (ши́ны) (= aertubo); прим. в этом значении вместо прилагательного pneŭmatika во избежание путаницы с третьим значением этого прилагательного несколько чаще употребляется форма de pneŭmatiko: bendo de pneŭmatiko; 3. см. pneŭmata.
pneŭmogastr·a: ~ nervo анат. блужда́ющий нерв (= vaga nervo).
pneŭmokok||o бакт. пневмоко́кк; ~oz·o мед. пневмококко́з.
pneŭmon||o спец., мед. лёгкое (= pulmo); ~a спец., мед. лёгочный (= pulma); ~it·o мед. пневмони́я, воспале́ние лёгких (= pulmito, pulminflamo); simpla ~ito одностро́нняя пневмони́я, односторо́ннее воспале́ние лёгких; duobla ~ito двустро́нняя пневмони́я, двусторо́ннее воспале́ние лёгких.
pneŭmon·ektomi·o мед. пневмонэктоми́я, иссече́ние лёгкого, удале́ние лёгкого.
pneŭmoni·o см. pneŭmonito.
pneŭmon·(o)·konioz·o мед. пневмоконио́з.
pneŭmonopati·o мед. пневмопати́я.
pneŭmotorak·o мед. пневмото́ракс, скопле́ние во́здуха в по́лости пле́вры.
Pnompen·o гп. Пномпе́нь.
po prep по (при обозначении распределения чего-л. равными частями, равным количеством); antaŭ ĉiu el ni staris ~ kvar glasoj пе́ред ка́ждым из нас стоя́ло по четы́ре стака́на; planti arbojn ~ ses en vico сажа́ть дере́вья по шесть в ряд; ekzerciĝi ~ unu horo ĉiutage упражня́ться по (одному́) ча́су ка́ждый день; lecionoj ~ dudek rubloj por horo уро́ки по два́дцать рубле́й за час; ~ dek kilometroj en horo (или hore) по де́сять киломе́тров в час; прим. часть авторов считает, что предлог po всегда должен сочетаться с именительным падежом, даже если речь идёт о слове, которое без данного предлога являлось бы прямым дополнением и употреблялось бы в аккузативе: doni al ĉiu ~ du pomoj дать ка́ждому по два я́блока (в данном примере слово pomoj употребляется в номинативе; ср. с фразой doni al iu du pomojn), в частности, подобные фразы с именительным падежом после po характерны для Л. Заменгофа; но другая часть авторов, в том числе составители PIV, полагает, что в подобных случаях после po должен употребляться аккузатив: doni al ĉiu ~ du pomojn, т.к. при обратном порядке слов винительный падеж обязателен: doni al ĉiu pomojn ~ du дать ка́ждому я́блок по два. Однако противники употребления аккузатива после po утверждают, что при инверсии речь идёт о разных членах предложения: прямом дополнении (в винительном падеже) и обстоятельстве, и последняя фраза просто является сокращением фразы doni al ĉiu pomojn, ~ du (pomoj); во фразе же doni al ĉiu ~ du pomoj в функции прямого дополнения выступает весь обстоятельственный оборот ~ du pomoj, где слово pomoj абсолютно законно стоит в именительном падеже; ◊ употребляется и как приставка с аналогичным значением: po/granda опто́вый; po/malgranda ро́зничный; po/gute по ка́пле, по ка́плям; po/iomete понемно́гу, понемно́жку, помале́ньку; ~i vn: al ĉiu infano ~is du pomoj на ка́ждого ребёнка пришло́сь по два я́блока.
po||o бот. мя́тлик; ~ac·o·j зла́ковые, зла́ки (семейство = gramineoj).
Po·o см. Pado.
pob||o 1. мор. корма́ (= ŝipvosto); 2. авт. за́дняя часть; 3. ав. хвостова́я часть; 4. см. pobferdeko; ~a 1. мор. кормово́й (прил.); ~a matroso кормово́й (сущ.). 2. авт. находя́щийся в за́дней ча́сти; 3. ав. хвостово́й; 4. см. pobferdeka.
pob·ferdek||o мор. ют (= poba (duon)ferdeko, malantaŭa (duon)ferdeko, posta (duon)ferdeko); ~a ю́товый.
pob·kastel·o мор. полую́т (= malantaŭa kastelo, posta kastelo).
pob·rem·il·o см. julo.
po·cent·o см. elcento.
poci·o мед. (лека́рственное) питьё, миксту́ра.
poĉ·i vt (ovojn) вари́ть без скорлупы́ (яица).
Pod·o гп. По (город во Франции).
podagr||o мед. пода́гра; ~a подагри́ческий; ~ul·o пода́грик.
po·detal·a редк., см. detala .2, pomalgranda.