Литмир - Электронная Библиотека
A
A

obsidian||o мин. обсидиа́н, вулкани́ческое стекло́; ~a обсидиа́новый.

obskur||a 1. прям., перен. тёмный, мра́чный, нея́сный, сму́тный (= malluma); ~a ĉambro тёмная ко́мната; ~a intrigo тёмная, нея́сная интри́га; 2. неизве́стный, незнако́мый, безве́стный, ниче́м не знамени́тый, ниче́м не зарекомендова́вший себя́; ~a sciencisto безве́стный, неизве́стный учёный; ~e темно́; ~i vn быть погружённым во мрак, во тьму; быть тёмным, затемнённым; быть омрачённым; ~o тьма, темнота́, те́мень, потёмки, мрак; ~ec·o темнота́ (свойство, качество), мра́чность; нея́сность, сму́тность; ~ig·i затемни́ть; сде́лать тёмным; погрузи́ть во тьму́, во мра́к; омрачи́ть; li ~igas la aferon перен. он темни́т; ~iĝ·i затемни́ться, стать тёмным; погрузи́ться во тьму́, во мра́к; омрачи́ться; ~ism·o см. obskurantismo; ~ist·o см. obskuranto.

obskurant||o мракобе́с, обскура́нт; ~ism·o мракобе́сие, обскуранти́зм.

obstakl||o препя́тствие, поме́ха, прегра́да, препо́на; meti ~ojn sur ies vojon ста́вить (или чини́ть) препя́тствия, поме́хи, прегра́ды, препо́ны на чьём-л. пути́; ~a: ~a kurado см. hurdokurado; ~i сомнит. глагол с не установившимся до конца значением, переводимый то как «ставить, чинить, устраивать препятствия, помехи, преграды, препоны», то как «являться, служить, быть препятствием, помехой, преградой, препоной»; категория переходности у данного глагола тоже окончательно не определилась.

obstakl·o·kur·ad·o см. hurdokurado.

obstetrik||o мед. акуше́рство (= akuŝologio); ~a акуше́рский.

obstin||a упря́мый; ~a kiel kapro, kiel mulo, kiel azeno упря́мый как козёл, как мул, как осёл; ср. persista; ~e упря́мо; ~i vn упря́миться, упря́мствовать; ~i en sia eraro упря́мствовать в свое́й оши́бке; ср. persisti; ~o, ~ec·o упря́мство; ~ul·o упря́мец; ~ul·in·o упря́мица.

obstrukc||o 1. обстру́кция; 2. заку́порка; зато́р, прегра́да, зава́л; ~o de tubo заку́порка трубы́; ~o de la intesto заку́порка кишо́к; granda ~o sur strato большо́й зато́р (или больша́я про́бка) на у́лице; ср. ŝtopiĝo; ~i vt 1. устра́ивать обстру́кцию; 2. заку́поривать, загроможда́ть, забива́ть; устра́ивать зато́р, препя́тствовать движе́нию.

obten·i vt (за)получи́ть, доби́ться, добы́ть (в результате хлопот, просьб и т.п.); вы́хлопотать, вы́просить.

obtur||i vt затыка́ть, заку́поривать, пло́тно закрыва́ть, заде́лывать (отверстие); спец. обтури́ровать, обтюри́ровать; ~i kulason обтюри́ровать затво́р (в оружии); ~i kanontubon заткну́ть ствол пу́шки (специальной втулкой); ~i neuzatan kamentubon заде́лать неиспо́льзуемую ками́нную трубу́; ~i dentan karion заде́лать зубно́й ка́риес, заде́лать ды́рку в зу́бе; ~a заку́поривательный, запира́тельный; спец. обтурацио́нный, обтюрацио́нный; ~e на мане́р заглу́шки, как заглу́шка, как заглу́шкой, пло́тно, без зазо́ров, гермети́чно; ~o, ~ad·o заде́лывание, пло́тное закры́тие (отверстия); спец. обтура́ция, обтюра́ция; ~il·o засло́н(ка), заглу́шка, затво́р, пло́тно прилега́ющая кры́шка, пло́тно при́гнанная про́бка, приспособле́ние для пло́тного закры́тия отве́рстия; спец. обтура́тор, обтюра́тор; ~ilo de kanontubo вту́лка (для затыка́ния) оруди́йного ствола́ (= fermoĉapo de kanontubo); momenta ~ilo de fotoaparato фотографи́ческий затво́р момента́льного де́йствия, без автоспу́ска; prokrasta ~ilo de fotoaparato фотографи́ческий затво́р с автоспу́ском (для самосъёмки фотографа).

obturator·o фот. затво́р фотоаппара́та, фотографи́ческий затво́р (= fotoaparata obturilo).

obtuz||a 1. глухо́й, приглушённый (о звуке, чувстве и т.п.); тупо́й, притуплённый (о боли, чувстве и т.п.); 2. геом. тупо́й (об угле); ~e глу́хо, приглушённо, ту́по, притуплённо; ~il·o спец. устро́йство, приспособле́ние для приглуше́ния (звуков, света и т.п.); глуши́тель.

obus||o воен. (артиллери́йский) снаря́д, оруди́йный снаря́д (без гильзы); kirasrompa (или kirasfrakasa) ~o бронебо́йный снаря́д; bruliga (или incendia) ~o зажига́тельный снаря́д; fuma ~o дымово́й снаря́д; gasa ~o хими́ческий снаря́д; ~o kun kava ŝargo, kavŝarga ~o кумуляти́вный снаря́д; ср. kuglego, kartoĉego; ~ing·o (снаря́дная) ги́льза; ср. kuglingo.

obus·funel·o см. obustruo.

obus·kav·o см. obustruo.

obus·tru·o воро́нка, я́ма, дыра́, пробо́ина от снаря́да; ср. eksplodfunelo.

ocean||o прям., перен. океа́н; navigi sur ~o плыть по океа́ну; ~o da sablo океа́н песка́; ~a океа́нский, океани́ческий.

Ocean||o Океа́н (бог морей в др.-греч. мифологии); ~id·in·o·j Океани́ды (нимфы, дочери Океана).

ocean·i·a океа́нский (относящийся к Океании).

Ocean·i·o геогр. Океа́ния.

ocean·nivel·o см. marnivelo.

oceanograf||o океано́граф; ~i·o океаногра́фия; ~i·a океанографи́ческий.

oceanolog||o океано́лог; ~i·o океаноло́гия; ~i·a океанологи́ческий.

ocel||o 1. просто́й глаз (в отличие от фасеточного — у некоторых членистоногих); 2. очко́, глазо́к (пятно характерного вида на перьях павлина, шкуре некоторых зверей, крыльях некоторых бабочек); ~a име́ющий глазки́, очки́, пя́тнышки; покры́тый глазка́ми, очка́ми, пя́тнышками.

ocelot·o зоол. оцело́т.

ocim·o бот. базили́к; ср. bazilio.

oĉj·o дя́дюшка, дя́денька, дя́дечка (ласкательная форма слова onklo, т.е. «дядя»); в дружеском кругу данное слово часто употребляется как фамильярное обращение в значении «батенька, дружок, браток, приятель, старина».

od·o о́да.

odalisk·o ист. одали́ска (рабыня или наложница в гареме).

odekolon·o оч.сомнит. одеколо́н (= kolonja akvo).

Oder·o см. Odro.

odes||a оде́сский; ~an·o одесси́т.

Odes·o гп. Оде́сса.

Odet·a Оде́тта (жен. имя).

Odin·o О́дин (верховный бог в скандинавской мифологии).

Odise||o Одиссе́й (легендарный царь Итаки; муж. имя); ~ad·o Одиссе́я (поэма Гомера).

odometr·o спец. одо́метр (= irmezurilo).

535
{"b":"263416","o":1}