mortadel·o кул. то́лстая варёная колбаса́ (обычно о болонской колбасе).
mortal·o поэт. сме́ртный (сущ. = mortideva homo, mortema homo, mortemulo).
mort·anonc·o объявле́ние, сообще́ние, извеще́ние о сме́рти.
mort·atest·o свиде́тельство о сме́рти.
morter||o стр. (строи́тельный) раство́р (известковый, цементный); ~ist·o см. morterportisto.
morter·port·ist·o подно́счик раство́ра, помо́щник ка́менщика, подру́чный ка́менщика.
morter·trog·o коры́то для (строи́тельного) раство́ра.
mortez||o тех. паз, гнездо́; ~i vt де́лать, выта́чивать, выда́лбливать паз, пазы́, гнездо́, гнёзда в; ~il·o стаме́ска.
mortez·(o)·maŝin·o тех. стано́к для выта́чивания пазо́в.
mort·i·dev·a см. mortema.
mort·insid·i vn замышля́ть уби́йство.
mort·kondamn||i vt приговори́ть к сме́рти; ~o сме́ртный пригово́р; ~it·a приговорённый к сме́рти; ~it·o приговорённый к сме́рти (сущ.), сме́ртник.
mort·mal·san·a смерте́льно больно́й.
mort·nask·it||a мёртворождённый; ~o мёртворождённый ребёнок, мёртворождённое дитя́.
mort·o·bat·i vt нанести́ смерте́льный уда́р, смерте́льно изби́ть.
mort·o·danc·o та́нец сме́рти.
mort·o·dat·o да́та сме́рти.
mort·o·dat·re·ven·o годовщи́на (со дня́) сме́рти.
mort·o·kvant·o сме́ртность (статистический показатель); ср. naskokvanto.
mort·o·pun·i vt см. mortpuni.
mort·o·punkt·o тех., физ. мёртвая то́чка.
mort·o·salt·o спорт. са́льто-морта́ле.
mort·o·tuk·o са́ван; церк. плащани́ца; la M~ de Torino тури́нская плащани́ца.
mort·paf·i vt застрели́ть, пристрели́ть (= pafmortigi); ~ sin застрели́ться.
mort·pal·a ме́ртвенно бле́дный.
mort·pun||i vt подве́ргнуть сме́рти в наказа́ние, подве́ргнуть сме́ртному наказа́нию, подве́ргнуть вы́сшей ме́ре (наказа́ния); ~o сме́ртное наказа́ние, сме́ртная ка́ра, вы́сшая ме́ра (наказа́ния).
mort·sonor·ad·o погреба́льный звон, похоро́нный звон.
moru·o ихт. треска́ атланти́ческая; ср. gado.
morul·o биол. мо́рула.
moru·ole·o треско́вый жир; ср. fiŝoleo.
morus||o бот. 1. ту́товое де́рево, тут, ту́та, шелкови́ца; nigra, blanka, ruĝa ~o чёрная, бе́лая, кра́сная шелкови́ца; 2. ту́товая я́года; ~ac·o·j ту́товые (семейство); ~uj·o см. ~o 1..
morus·arb·o см. moruso .1.
morus·ber·o см. moruso .2.
morv·o мед. сап (= maleo.6).
Mose·o Мо́йше, Моисе́й (еврейское муж. имя).
mosk||o му́скус; ~a му́скусный; ~ul·o зоол. кабарга́.
moskatel||o муска́тное вино́, муска́т, мускате́ль (= muskatvino); ~a: ~a gusto вкус муска́тного вина́; ~aj vinberoj муска́тный виногра́д.
moske·o мече́ть.
moskit·o энт. гнус, мо́шка, моски́т, кома́р (общее название кровососущего насекомого отряда двукрылых); malaria ~ см. anofelo; ср. kulo, flebotomo.
mosk·o·bov·o см. ovibovo.
mosk·o·rat·o см. ondatro.
moskv||a моско́вский; ~an·o москви́ч; ~an·in·o москви́чка; ~ul·o сторо́нник центра́льной вла́сти в Росси́и, проросси́йски настро́енный представи́тель национа́льных меньши́нств в Росси́и, ста́вленник Москвы́, марионе́тка Москвы́; прим. в некоторых источниках данная форма употребляется также и в значении «москаль»; в (N)PIV это значение не зафиксировано; ~ist·o оч.сомнит., см. ~ulo.
Moskv·o гп. Москва́.
Moskv·o-river·o гп. Москва́-река́.
moslem·o оч.сомнит., см. islamano, muzulmano.
most·o муст, свежевы́жатый сок, непереброди́вшее вино́.
Mosul·o гп. Мосу́л.
moŝt||o иногда maj; общий титул при обращении к высокопоставленному лицу или упоминании его, часто переводимый словом ми́лость; в случае необходимости уточняется прилагательным, образованным от конкретного титула или звания: via, lia, ŝia ~o ва́ша, его́, её ми́лость; via sinjora ~o ва́ша госпо́дская ми́лость, ва́ша ба́рская ми́лость; ми́лостивый госуда́рь; via plejmoŝta ~o ми́лостивый госуда́рь (иронически); via reĝa ~o ва́ше короле́вское вели́чество; via kronprinca ~o ва́ше короле́вское высо́чество; via princa ~o ва́ше сия́тельство; ва́ша све́тлость; ва́ше высо́чество; via generala ~o ва́ше превосходи́тельство (о генерале); via ambasadora ~o ва́ше превосходи́тельство (о после); lia lorda ~o его́ ми́лость (о лорде); ŝia grafina ~o её све́тлость (о графине); lia episkopa ~o его́ преосвяще́нство; lia arkiepiskopa ~o его́ высокопреосвяще́нство (об архиепископе); lia kardinala ~o его́ высокопреосвяще́нство (о кардинале = lia eminenca moŝto, lia eminenco); lia ministra ~o его́ высокопревосходи́тельство (о министре = lia ekscelenca moŝto, lia ekscelenco); via beata ~o ва́ше блаже́нство (о православном патриархе); via sankta ~o ва́ше святе́йшество (о папе римском); ср. ekscelenco, eminenco, monsinjoro; ~a относя́щийся к высокопоста́вленной, титуло́ванной осо́бе; госпо́дский; ба́рский; вельмо́жный; ~ul·o высокопоста́вленная, титуло́ванная осо́ба (о мужчине); ~ul·in·o высокопоста́вленная, титуло́ванная осо́ба (о женщине).
mot·o лит. мо́тто, эпи́граф (= epigrafo.2).
motacil||o орн. трясогу́зка (= vostskuanto); ср. budito; ~ed·o·j трясогу́зковые (семейство).
mote·o·j см. tineedoj.
motel·o моте́ль (отель для автотуристов).
motet·o муз. моте́т.
motiv||o моти́в (тж. муз.), побуди́тельная причи́на, основа́ние, по́вод; ~i vt мотиви́ровать; объясня́ть побуди́тельную причи́ну, по́вод; обосно́вывать; ~aĵ·o юр. мотивиро́вка, обоснова́ние, до́вод в по́льзу (судебного решения); ~it·a мотиви́рованный, обосно́ванный; ne ~ita см. senmotiva.