Литмир - Электронная Библиотека
A
A

kapt||i vt 1. пойма́ть, схвати́ть, (из)лови́ть, улови́ть; плени́ть; ~i fiŝojn лови́ть ры́бу; ~i fiŝon пойма́ть ры́бу; ~i taksion пойма́ть такси́; ~i ies manon схвати́ть чью-л. ру́ку; ~i iun je la mano схвати́ть кого́-л. за́ руку; ~i la momenton пойма́ть моме́нт; ~i per fotilo saltantan ĉevalon пойма́ть фотоаппара́том пры́гающую ло́шадь; ~i al io бро́ситься к чему́-л. что́бы пойма́ть, схвати́ть; попыта́ться пойма́ть, схвати́ть что-л.; timo ~is lin страх охвати́л его́; dubo ~is lin сомне́ние охвати́ло его́; ~u (lin)! держи́ (его́)!, лови́ (его́)!, хвата́й (его́)!; 2. заста́ть, засти́чь, засти́гнуть, насти́чь, насти́гнуть, пойма́ть; ~i iun ĉe freŝa faro (или kulpo) заста́ть (или пойма́ть) кого́-л. на ме́сте преступле́ния; ŝtormo ~is la ŝipon шторм насти́г кора́бль; 3. провести́, обману́ть, пойма́ть; lasi sin ~i попа́сться, дать себя́ провести́; ~a хвата́тельный; ~o 1. пои́мка, захва́т; 2. см. ~aĵo; ~ad·i vt лови́ть, ула́вливать, хвата́ть, схва́тывать; ~ad·o ло́вля, лов, ула́вливание; ~aĵ·o добы́ча; уло́в; ~em·a хва́ткий, це́пкий; лю́бящий лови́ть, жа́дный до ло́вли; ~iĝ·i попа́сться; ~iĝi en reton попа́сться в сеть; ~iĝi per sia vorto попа́сться на сло́ве; ~il·o прям., перен. лову́шка; капка́н; западня́; сило́к; ~il·ist·o лове́ц, охо́тник (использующий ловушки, капканы, западни, силки); ~ist·o рабо́тник правоохрани́тельных о́рганов, осуществля́ющий аре́ст или задержа́ние; рабо́тник гру́ппы захва́та; рабо́тник операти́вной гру́ппы; ~it·a по́йманный, схва́ченный, вы́ловленный, пленённый; пле́нный (прил.); ~it·o пле́нник; пле́нный (сущ.); заде́ржанный (сущ.); ~it·in·o пле́нница; пле́нная (сущ.); заде́ржанная (сущ.); ~it·aĵ·o см. ~aĵo; ~it·ec·o плен, поло́н; esti en ~iteco быть в плену́; reveni el ~iteco верну́ться из пле́на; ~it·ej·o ме́сто для содержа́ния пле́нников, пле́нных, заде́ржанных; ла́герь для (военно)пле́нных.

kapt·o·lud·o догоня́лки, горе́лки; ср. tuŝludo.

kapt·o·ret·o ло́вчая сеть; сачо́к; ~ por birdoj сеть для (ло́вли) птиц; ~ por papilioj сачо́к для (ло́вли) ба́бочек; sakforma ~ сачо́к, мешкови́дная ло́вчая сеть, ло́вчий се́тчатый мешо́к; tenilhava ~ сачо́к (с ручкой).

kapt·o·ŝnur·o см. lazo.

kap·tuk·o головно́й плато́к, головна́я косы́нка.

kap·turn||o прям., перен. головокруже́ние; ср. vertiĝo; ~a головокружи́тельный; ср. vertiĝodona; ~e головокружи́тельно; ~iĝ·o см. ~o; прим. мы полагаем, что в значении «головокружение» форма kapturniĝo гораздо более удачна, так как форма kapturno по логике эсперанто должна была бы переводиться как «поворот головы» (напр., о гимнастическом упражнении). Однако последняя форма традиционно обозначает именно понятие «головокружение», что зафиксировано во всех источниках.

Kapu·o гп. 1. Ка́пуя (древний город в Италии); 2. Ка́пуа (современный город в Италии).

kapucen||o церк. капуци́н, капуци́нский мона́х; ~a капуци́нский; ~a simio капуци́н (род обезьян = cebo); ~a kolombo капуци́н (порода голубей); ~aĵ·o примити́вная про́поведь.

kapuĉ||o 1. капюшо́н; formetebla ~o съёмный капюшо́н; башлы́к; 2. спец. откидна́я кры́ша, откидно́й верх (из кожи или материи — у автомобиля, экипажа и т.п. = kovrumo); ср. ŝovtegmento; 3. спец. колпа́к, колпачо́к, кры́шка (конусовидной формы); ~i vt 1. покрыва́ть капюшо́ном; 2. спец. обору́довать, накрыва́ть, покрыва́ть мате́ричатым или ко́жаным ве́рхом (автомобиль, экипаж и т.п.); 3. спец. накрыва́ть, покрыва́ть, закрыва́ть, прикрыва́ть колпако́м, колпачко́м, кры́шкой (конусовидной формы).

kapuĉin·o кул. капучи́но (кофе).

kapuĉ·mantel·o плащ с капюшо́ном.

kapus·o мор., ав. 1. курс (направление продольной оси судна, самолёта); ŝanĝi la ~n измени́ть курс; meti la ~n al Novjorko взять курс на Нью-Йорк; 2. см. kapusangulo.

kapus·angul·o мор., ав. курс (угол между направлением продольной оси судна или самолёта и направлением на север = kapuso.2); kompasa ~ ко́мпасный курс; magneta ~ магни́тный курс; vera ~ и́стинный курс.

kapus·lini·o мор., ав. курсова́я черта́.

kaput·a разг. разби́тый, поби́тый, поло́манный, разло́манный, разгро́мленный, разру́шенный; вы́шедший из стро́я; (= disrompita, difektita, ruinigita).

kap·vest·o головно́й убо́р; ср. piedvesto.

kap·voĉ·o муз. головно́й реги́стр.

kap·vort·o лингв. загла́вное сло́во, рее́стровое сло́во, вока́була, ле́мма (слово, расположенное в начале словарной статьи и представляющее все остальные формы в этой статье).

kar||a 1. дорого́й, ми́лый; ~a mia дорого́й мой, ми́лый мой, дорога́я моя́, ми́лая моя́; 2. дорого́й (о цене, стоимости); ~a restoracio дорого́й рестора́н; ~a sed plaĉa, malkara sed aĉa погов. до́рого да ми́ло, дёшево да гни́ло; ~e до́рого; ~ec·o дорогови́зна; ~eg·a 1. дража́йший, миле́йший; 2. дорогу́щий, о́чень дорого́й; ~iĝ·i подорожа́ть; ~iĝ·o подорожа́ние; ~ul·o дорого́й (сущ.); дорогу́ля, дорогу́ша; мило́к; голу́бчик; ~ul·in·o дорога́я (сущ.); дорогу́ля, дорогу́ша; ми́лочка; голу́бушка.

kara·o бот. ха́ра.

Kar(a)||o сомнит.; гп. Ка́ра (река в России); ~a: ~a Maro Ка́рское мо́ре.

karab||o энт. жу́желица; ~ed·o·j жу́желицы (семейство).

karaben||o караби́н (оружие); aŭtomata ~o автомати́ческий (или самозаря́дный) караби́н, автома́т; ~ist·o карабине́р.

Karaĉi·o гп. Кара́чи.

karadri||o орн. зуёк; ~ed·o·j ржа́нковые (семейство).

karadri·o·form·a·j: ~ birdoj орн. ржанкообра́зные пти́цы.

karaf||o графи́н; ~et·o графи́нчик.

karagan·o бот. карага́на; чили́га; жёлтая ака́ция (из семейства бобовых); ср. akacio, robinio.

Karaib·a см. Kariba.

karaim||o караи́м; ~a караи́мский; ~in·o караи́мка.

karak·o кара́кка (большой средневековый корабль).

karakal·o зоол. карака́л.

Karakal·o Карака́лла (рим. император).

karakalpak||o каракалпа́к; ~a каракалпа́кский; ~in·o каракалпа́чка.

Karakalpak·i·o, Karakalpak·uj·o Каракалпа́кия.

Karak(as)·o гп. Кара́кас.

karakol||i vn гарцева́ть; де́лать карако́ли; де́лать скачо́чки (в верховой езде); ~o сомнит. карако́ль (в конном спорте — поворот лошади кругом или на пол-оборота); ~ad·o гарцева́ние.

347
{"b":"263416","o":1}