Литмир - Электронная Библиотека
A
A

el·vetur||i 1. vn вы́ехать; ~i el la urbo vespere вы́ехать из го́рода ве́чером; 2. vt изъе́здить (испортить ездой); ~i vojon изъе́здить доро́гу; ~o вы́езд (действие); ~ej·o вы́езд (место); ~ig·i вы́везти; ~ig·o вы́воз.

el·vid||o вид (из чего-л. на что-л.); ĉambro kun ~o al placo (или sur placon) ко́мната с ви́дом на пло́щадь; ~iĝ·i: replugita kampo, kie la verdaĵo ~iĝas el la renversitaj terpecoj перепа́ханное по́ле, где зе́лень прогля́дывает из-под перевёрнутых куско́в земли́.

el·vind·iĝ·i распелена́ться; ~ el implikaĵoj вы́путаться из осложне́ний, из затрудне́ний.

Elvir·a Эльви́ра (жен. имя).

el·viŝ||i vt вы́тереть, стере́ть, изгла́дить (из); ~iĝ·i вы́тереться, стере́ться, изгла́диться (из).

el·vok||i vt прям., перен. вызыва́ть; ~i militon, abomenon, ridon, timon вызыва́ть войну́, отвраще́ние, смех, страх; ~i iun al duelo вы́звать кого́-л. на дуэ́ль; ~i spiritojn вызыва́ть ду́хов; ~i en iu rememorojn вы́звать в ком-л. воспомина́ния; ~o вы́зов; ~ad·o вызыва́ние; ~iv·a о́бразный, вызыва́ющий о́бразы; ~iv·e о́бразно; ~iv·(ec)·o о́бразность.

el·volv||i vt 1. см. disvolvi; 2. предста́вить в развёрнутой фо́рме; ~i planon предста́вить план в развёрнутой фо́рме; ~i funkcion предста́вить фу́нкцию в развёрнутой фо́рме, разложи́ть фу́нкцию; ~aĵ·o мат. развёрнутая фо́рма.

el·vom||i vt (эмфатическая форма к vomi) (с)тошни́ть, вы́тошнить, вы́рвать, вы́блевать, изве́ргнуть, изрыгну́ть; ~o, ~ad·o выблёвывание, изверже́ние, изрыга́ние.

el·vring·i vt вы́жать (из чего-л. выкручиванием: воду из белья и т.п.).

Elzac·o см. Alzaco.

elzevir·o полигр. эльзеви́р (книга; шрифт).

-em- суффикс, обозначающий склонность, расположенность к чему-л., подверженность чему-л.: tim/em/a боязли́вый, трусли́вый; labor/em/a работя́щий; babil/em/a болтли́вый; dorm/em/a сонли́вый; pur/em/a чистопло́тный; fid/em/a дове́рчивый; mort/em/a сме́ртный, подве́рженный сме́рти; erar/em/a скло́нный к оши́бкам, подве́рженный оши́бкам; tim/em/o тру́сость, боязли́вость; fid/em/o дове́рчивость; dorm/em/o сонли́вость; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: em·a (al io) скло́нный, располо́женный (к чему-л.) (= inklina); em·o скло́нность, накло́нность, располо́женность, влече́ние, пристра́стие (= inklino); em·i vn име́ть, проявля́ть, обнаружи́вать накло́нность; быть скло́нным, быть располо́женным (к чему-л.); mi ne emas ridi я не скло́нен смея́ться, я не располо́жен к сме́ху; em·ig·i пробуди́ть скло́нность, склони́ть (к какому-л. поступку) (= inklinigi).

emajl||o эма́ль (покрытие, глазурь; изделие, произведение искусства); ĉeleca ~o см. klozoneo; denta ~o зубна́я эма́ль; ekspozicio de ~oj вы́ставка эма́лей; ~a эма́левый; ~a vazo эмале́вая ва́за; ~a farbo эма́левая кра́ска; ~aĵ·o эмалиро́ванное изде́лие; ~i vt эмалирова́ть, покрыва́ть эма́лью; ~ist·o эмалиро́вщик; худо́жник по эма́ли; ~it·a эмалиро́ванный.

eman||i vn физ., филос. эмани́ровать, исходи́ть, истека́ть, выделя́ться; ~a эманацио́нный; ~(ad)·o эмана́ция (процесс, действие); ~(aĵ)·o эмана́ция (субстанция); ~(aĵ)oj el Dio эмана́ции Бо́га; ~ig·i излуча́ть, выделя́ть, испуска́ть из себя́; ~ig·il·o рад. акти́вный вибра́тор (в директорной антенне).

emanaci·o см. radono.

emancip||i vt 1. юр. лиши́ть роди́тельских или опеку́нских прав; 2. эмансипи́ровать, освобожда́ть, раскрепощя́ть; ~(ad)·o эмансипа́ция (действие эмансипирующего); ~iĝ·i эмансипи́роваться; ~iĝ·o эмансипа́ция (действие эмансипирующегося).

Emanuel·o Эммануэ́ль, Иммануи́л (муж. имя).

Emaus·o Еммаус (деревня, упоминаемая в Новом Завете).

embaras||o затрудне́ние; загво́здка; поме́ха; передря́га; esti en granda ~o быть в большо́м затрудне́нии; fari ~on al iu доста́вить затрудне́ние кому́-л.; meti iun en ~on поста́вить кого́-л. в затрудне́ние; forigi ĉiujn ~ojn устрани́ть все затрудне́ния; senti ~on чу́вствовать затрудне́ние; havi ~on испы́тывать затрудне́ние; eltiri iun el ~o вы́вести кого́-л. из затрудне́ния; ~o montriĝis en ĉiuj liaj trajtoj затрудне́ние видне́лось во всех его́ черта́х; sidi en amaso da ~o погов. име́ть ку́чу неприя́тностей; eliri sen frakaso el granda ~o погов. вы́йти сухи́м из воды́; ~a 1. затрудни́тельный; ~a situacio затрудни́тельная ситуа́ция; 2. выража́ющий затрудне́ние; ~a mieno выраже́ние затрудне́ния (на лице́); ~i vt затрудня́ть, стесня́ть, (по)ста́вить в затрудне́ние; (по)ста́вить в тупи́к; подвести́; ~iĝ·i попа́сть в затрудне́ние, оказа́ться в затрудне́нии, испыта́ть затрудне́ние, затрудни́ться, запу́таться; ~iĝi pri respondo затрудни́ться с отве́том; ~iĝi en mensogoj запу́таться во вранье́; ~it·a находя́щийся в затрудне́нии; поста́вленный в тупи́к.

embarg||i vt (ion) наложи́ть эмба́рго (на что-л.); ~o эма́брго; meti ~on sur ion наложи́ть эмба́рго на что-л.

emberiz||o орн. овся́нка (птица); ~ed·o·j овся́нковые (семейство).

emblem·o 1. эмбле́ма; la ~ de Esperanto эмбле́ма эспера́нто; 2. карт. масть; la kvar ~j de la ludkartoj estas trefo, piko, kero kaj karoo четы́ре ма́сти игра́льных карт э́то тре́фы, пи́ки, че́рвы и бу́бны.

embol||o мед. э́мбол, иноро́дная части́ца; ~oz·o эмболи́я, заку́порка сосу́дов (кровеносных, лимфатических).

emboli·o см. embolozo.

embrazur·o 1. архит. проём; fenestra ~ око́нный проём; porda ~ дверно́й проём; 2. воен. амбразу́ра, бойни́ца (= paftruo).

embri||o прям., перен. эмбрио́н, заро́дыш, зача́ток; ~a эмбриона́льный, заро́дышевый, зача́точный; ~ig·i зача́ть, зароди́ть; ~iĝ·i зача́ться, зароди́ться; ~iĝ·o образова́ние, появле́ние эмбрио́на; зарожде́ние.

embri·o·genez·o, embriogeni·o эмбриогене́з.

embriolog||o эмбрио́лог; ~i·o эмбриоло́гия.

embriotomi·o мед. эмбриотоми́я.

embrokaci·o мед. 1. облива́ние (больного места лекарственной жидкостью); 2. лека́рственная жи́дкость (для обливания больного места).

embusk||o заса́да (место = embuskejo; манёвр); ~o el kvar taĉmentoj заса́да из четырёх отря́дов; leviĝi el ~o подня́ться из заса́ды; fari ~on kontraŭ iu устро́ить заса́ду кому́-л. (или на кого́-л.); ~ej·o заса́да (место); ~i vt (ion = kontraŭ io, iun = kontraŭ iu) находи́ться, сиде́ть, пря́таться в заса́де (на что-л., на кого-л.); подстерега́ть, подкарау́ливать в заса́де (что-л., кого-л.); ср. insidi; ~ig·i спря́тать, оста́вить, посади́ть в заса́де; ~iĝ·i спря́таться, притаи́ться, затаи́ться в заса́де; засе́сть в заса́ду (или в заса́де); прям., перен. притаи́ться, затаи́ться (для нападения); ~ul·o·j заса́да (люди, находящиеся в засаде); ~ant·o·j форма, не зафиксированная (N)PIV, но встречающаяся в употреблении; см. ~uloj.

200
{"b":"263416","o":1}