Литмир - Электронная Библиотека

В ее душе снова расцвела надежда. Кто сказал, что брак – это легко? И Тру сделает все, что в ее силах, чтобы укрепить их отношения с Дабзом, – ведь ее родители как-то справлялись, пусть мама разок и оступилась…

– Ты наверняка будешь вечно меня пилить за рьяное стремление стать полноправным партнером? – спросил Дабз. – А когда я им стану, заявишь, что семейные ужины важнее крупных сделок?

Тру улыбнулась.

– Как в воду глядишь.

– У каждого целеустремленного мужчины есть слабое место. – Он убрал локон с ее лица. – Моя слабость – ты. И сегодня я понял, как с этим смириться.

Обдумывая его слова, Тру несколько минут сидела молча. Поток воспоминаний возник перед ее мысленным взором: прошлое и настоящее, подобно нити в иголке, соединяющей воедино кусочки лоскутного килта, сложились в одно целое, что и было ее жизнью. Она вспомнила Уизи. Кармелу. Свою студию. Гейджа. Помидоры. Угрюмого Роджера из «Морской звезды». Собак. Доски для серфинга. Луну. Мейбенк-холл и всех его обитателей, которые жили там еще до нее.

Харрисон…

Господи, Харрисон!

Что же она наделала? Как можно быть такой слепой? Кто положит конец ее бессмысленному трепету перед родительскими заветами? И когда страх прекратит руководить ее поступками?

– Дабз?

– Да?

Отставив бокал на кофейный столик, Тру поднялась с места.

– Меня не манит роль твоей ахиллесовой пяты. Если честно, – она не могла поверить, что так долго не видела этого, – я устала от попыток соответствовать тебе и твоей матери. Я такая, какая есть, и заслуживаю лучшей участи.

– Эй, не кипятись! – Он коротко рассмеялся. – Я же сказал, что хочу быть с тобой несмотря ни на что.

– Несмотря ни на что? То есть я для тебя тот презент, который ты, так уж и быть, решился принять, несмотря на множество негативных составляющих?

– Ты явно огорчена матушкиной аферой. – Его реплика походила на утешение доброго адвоката. – А свадьба – это всегда громадный стресс. – Дабз встал. – Не забывай, что я всегда был рядом, что бы ни случилось, и именно я поддерживал тебя в минуты одиночества и горя.

Тру отступила на шаг.

– Я благодарна тебе, правда, но не собираюсь всю оставшуюся жизнь ловить каждое твое слово и безропотно терпеть ваши с Пенн капризы. Мне есть чем заняться!

Она схватила свою сумочку.

– Я художник. У меня хозяйство… А еще я фантастическая любовница и сестра. Кроме того, могла бы быть тебе отличной женой, но мне это уже неинтересно. Свадьба отменяется.

– Художник? Что это на тебя нашло? – Он загородил ей проход. – Не стоит горячиться, Тру. Поразмысли часок-другой, приди в себя, ладно?

– Дабз?

– Что?

– Сейчас хладнокровнее меня может быть только покойник. – Оттолкнув его локтем, она пулей вылетела из гостиной, даже не оглянувшись.

Глава 32

В десять вечера на экране мобильного Харрисона высветился номер Тру. Он не горел желанием говорить с ней, но вдруг что-то случилось? Выдохнув, он нажал зеленую кнопку.

– Алло?

– Харрисон?

Что это у нее с голосом? Он сразу же вообразил себе исчезновение Уизи. Сарай, сгоревший дотла. А может, что-то с Гейджем?

А Тру между тем бормотала:

– Прости, я поступила, как последняя дура. И сделала ужасную ошибку, сказав, что нам нужно расстаться. Возвращайся, пожалуйста, и мы обсудим, что делать дальше.

Здравствуйте, приехали! Все идет по кругу.

– Ты вроде как собралась замуж? – сказал он после некоторой паузы.

– Нет-нет. Уже нет. Я сказала Дабзу, что все кончено.

– Это просто очередной стресс.

– Да нет у меня никакого стресса.

Ее голос дрожал, поэтому Харрисон возразил:

– Не спорь, я же видел, что с тобой порой происходит. И с меня довольно, я умываю руки. Ты была права: нам не по пути. Выходи за своего богатенького бойфренда. И… удачи вам обоим.

Он положил трубку.

Она не перезвонила.

Глава 33

Напился…

С трудом приоткрыв глаза, Харрисон увидел Дэна, нависшего над ним с суровой миной на лице.

– Напомни, что я обещал сделать, если ты снова напьешься.

– Навалять мне по первое число, – устало выдохнул Харрисон, приоткрыв один глаз.

– Именно.

– И вот уже десять лет я жду, когда же ты сдержишь слово. – Каждое слово давалось ему с неимоверным трудом; рот напоминал помойную яму, вырытую в песках Сахары. – А этого так и… так и не случилось.

– Не зарекайся.

Опрокинув бутылку, Харрисон прикрыл глаза рукой.

– Говорю что хочу. Я… между прочим, суперзвезда.

– Тут не поспоришь. Однако я твой менеджер. И если через десять секунд не поднимешься на ноги, оболью водой. – Дэн угрожающе продемонстрировал стакан.

– Ой, только не «большой глоток»![34]

– Именно этот, король всех стаканов. – Дэн усмехнулся. – Итак… десять, девять, восемь, семь…

Харрисон, сморщившись, попытался встать. Голова раскалывалась, каждое движение отдавалось невероятной болью.

– Шесть, пять, четыре…

Он схватил Дена за лодыжку, потянул было к себе, но тот и не подумал двинуться с места. Возможно, Харрисон слишком ослаб? Он пытался вспомнить, когда ел в последний раз. Кажется, в придорожном кафе по пути из Бискейна. Но с тех пор вроде прошло несколько дней…

– Три, два, один, и…

К черту, вода пойдет ему только на пользу. Закрыв глаза, он решил насладиться холодным душем.

– Ну, ты и кретин! – виновато воскликнул Дэн. – Вода льется на твой «Ролекс».

– «Ролекс», кстати, был твой: думал подарить его тебе в ближайшее Рождество.

Смех, да и только.

Когда стакан опустел, Харрисон сделал глубокий вдох, вытер лицо и опять ухватил Дэна за ногу.

На этот раз успех превзошел все ожидания: Дэн рухнул на пол, прямо в лужу, которая явно не вписывалась в интерьер гостиной Харрисона. Впрочем, гора пивных бутылок и дисков с компьютерными играми была тоже не к месту.

А какого черта здесь стоит велосипед? Харрисон терялся в догадках. В голове всплывали мутные обрывки воспоминаний о том, как он ехал на нем с холма с криком «классс-но-о-о!», будто трехлетний ребенок.

Но все напрасно: повеселиться от души не удалось, радостью поделиться не с кем – нет никого рядом, даже собаки.

– Ненавижу свою работу! – заявил он вдруг. – К чему мне эти миллионы, если я даже пса завести не могу? Ты давай не тяни с женитьбой. Найди милую девушку, чтоб обожала собак и присматривала за моим питомцем во время гастролей. Отелям для животных я не доверяю: говорят, там жуткий сервис, да и телевизора нет. А собаки, между прочим, любят смотреть футбол.

– Ты, видно, окончательно свихнулся, – покачал головой Дэн.

– Я даже придумал, как его назову. Сэм.

– Хорошее имя.

– Пожалуйста, купи мне такой ошейник, ладно?

– Пока не протрезвеешь – подарков не жди. Взгляни на себя. Да ты просто посмешище. – Дэн встал и протянул ему руку. – Давай же.

– Я сам.

Еще чего. Он не позволит менеджеру поднимать его с пола. Возомнив себя Рокки, он с трудом начал выпрямляться. Через двадцать секунд героических усилий Харрисон стоял, покачиваясь из стороны в сторону.

– Мне бы таблеточку…

Дэн протянул ему таблетку от головной боли, и Харрисон проглотил ее всухую.

– Не губи здоровье. – Дэн наполнил водой «большой глоток» и подал боссу.

Харрисон попил, а потом еще, наконец, выдув всю воду, вернул стакан.

– Эта штука похожа на бездонный океан.

– У тебя час на то, чтобы прийти в форму, – сказал Дэн. – Затем я потребую от тебя четкого ответа по поводу Лос-Анджелеса. Если согласишься, завтра же летишь на фотосессию.

– А какой сегодня день?

– Воскресенье.

Проклятье! Все закончилось. Тру вышла замуж. Этой ночью, должно быть, начался их медовый месяц. Еще чуть-чуть, и он бы разревелся как школьник, но вовремя спохватился. Брутальному мужчине не пристало ныть. Вместо этого он лучше напишет новый хит.

вернуться

34

Так называют большие стаканы, которые в ходу в американских закусочных.

65
{"b":"257822","o":1}