Литмир - Электронная Библиотека

– Давайте сменим тему, – предложила Тру. – Итак, обязательный свадебный торт. Обсуждать это куда интереснее.

– И что? – Уизи нетерпеливо заерзала на сиденье.

– А то, что никакого торта не будет! Я говорила с миссис Бангер, главой кулинарного отделения. – Тру была взволнована собственной смелостью. – Студенты приготовят для нас маленькие пирожные. Всего триста штук.

– Пирожные?! – Уизи аж заскулила от удовольствия. – Это в тысячу раз лучше, чем обычный свадебный торт. И к тому же из моего колледжа.

– А как насчет музыки? – Харрисон не спускал глаз с дороги.

– Я отказалась от струнного квартета. – Тру охватила дрожь – так странно было сознавать, что решения принимала она сама. – Они обычно играют, пока собираются гости, пока разносят закуски и коктейли, пока ждут появления молодоженов. – Она любила музыку барокко, но в праздник хотелось чего-нибудь покруче, как выразилась бы Уизи. Да, Тру этого хотела. Не Пенн, не Дабз, а она. – Вместо них поищу скрипачей. И другую группу. Например, «Бьюти колл».

– «Бьюти колл»? – Харрисон приподнял бровь.

«О господи, опять этот сексуальный голос!» – подумала Тру.

– Ну ты даешь, сестра, – покачала головой Уизи. – Это самая популярная группа.

– Да. И что? Я посмотрела их расписание: в этот день они свободны. Остается надеяться, что у них нет никаких личных дел. Мейл им я уже отправила, а завтра позвоню. Думаю, они согласятся играть и на танцах.

Уизи захлопала.

Харрисон чуть повернул голову и посмотрел на Тру.

– Пенн уж точно будет счастлива.

– Это ее дело, при чем тут я? Пусть все идет так, как идет, – это выражение стало новым лозунгом Тру. Она хотела покончить с неуверенностью и взять все в свои руки. – Это будет здорово. Я надеюсь «Бьюти колл» согласятся.

– А как Дабз? – спросил Харрисон.

Тру оглянулась на сестру.

– Ему понравится.

– Еще бы! – На этот раз Харрисон не сдерживал смеха.

Уизи тоже захихикала на заднем сиденье.

«Пусть смеются», – подумала Тру. Хотя Харрисон был недалек от правды.

Если Дабз предложит свой план, чтобы спасти свадьбу, она готова его принять, но тогда у них возникнут новые проблемы.

– Я позвоню в компанию завтра утром: надеюсь, они смогут дать столы, стулья и организуют танцпол. Если нет, найду в другом месте.

– Ты молодец! – воскликнула Уизи.

– У тебя все получится, – вежливо вторил ей Харрисон.

– Спасибо. – Тру вдруг представила юного Харрисона за рулем старенького пикапа. Он берет ее руку и сжимает, их пальцы соединяются в замок… Так они и ехали миля за милей.

– У меня есть идея по поводу скрипачей. – Голос Харрисона вернул ее на землю: он помогает ей в организации свадьбы с другим мужчиной.

– Да? Интересно.

– Мы должны поговорить с Корнелиусом Дирингом. Он живет на острове Пи-Ди в заливе. Мы часто тусовались вместе, когда еще учились в школе. Классная группа. Они сыграют на чем хочешь, хоть на стиральных досках. Готов поспорить, что он подойдет. И потом, он не гонится за деньгами, но, поверь, это стоит того.

– Спасибо. Завтра же позвоню ему.

– У него нет телефона. Его жизнь сведена до минимума. И на машине это очень долго, минут сорок, а по воде всего десять.

– Лучше по воде! – воскликнула Уизи. – Исследуйте воды залива Бискейн. Откройте его секреты.

Тру послала ей предупредительный взгляд.

– Ни у кого никаких секретов нет.

– Но залив уж точно хранит их, – рассмеялся Харрисон. – Знаешь что, давай сплаваем на досках. Помнишь, я говорил, что мы их привезли?

– Помню, но не хочу. Спасибо. – Она не хотела напоминать ему при Уизи, что он собирался уехать на следующее утро. Гейдж может остаться, Тру рада его присутствию, вместе с его телевизором, ковром и стульями. Харрисон – нет: пусть снимет комнату в отеле. – Я поеду на машине. А тебе вообще незачем ехать. Ты должен писать песни.

– Это не проблема. Я не могу упустить случай повидаться с Корнелиусом после стольких лет разлуки. Особенно если меня не приглашают на свадьбу.

– Как это? Почему? – Голос Уизи звучал так, словно она наглоталась гелия.

Тру собралась дать отпор, но потом подумала: пусть Харрисон сам выкручивается, – опасаясь, что, начав объяснять, может выставить Дабза в невыгодном свете. Нет нужды расстраивать Уизи, а Харрисон мастер выходить сухим из воды.

– Дабз не питает ко мне особой симпатии, поэтому твоя сестра решила не дразнить гусей.

Тру ахнула.

– Подожди минутку…

– Ничего не понимаю… – недоумевала Уизи. – Ты шутишь? Если не пойдешь ты, то и меня там не будет. Я серьезно.

Тру повернулась к сестре.

– Ты не можешь так поступить, моя дорогая. Не знаю, почему он, – она кивнула на Харрисона, – старается раздуть эту историю. Ведь невозможно же пригласить всех знакомых…

– Знакомых? – воскликнула Уизи едва ли не в шоке.

Тру не знала, как выпутаться из создавшейся ситуации, а Уизи, прищурившись, усмехнулась:

– Ну и ну… я-то думала, что старых друзей принято приглашать. Может, ты имела в виду бойфрендов? Но Харрисон ведь не был твоим бойфрендом? Я помню, как папа, наставив на него ружье, кричал, что не позволит своей дочери шляться по ночам с газонокосильщиком.

Тру почувствовала, как краска заливает лицо.

– Тебе лучше забыть об этом.

Глаза Уизи расширились.

– Подожди… Так вы двое что, занимались… этим? Я тогда была мала и ничего не понимала, но теперь-то мне все ясно. Я знаю, что значит провести одну-единственную ночь вместе и на всю жизнь остаться с разбитым сердцем. Не говоря уже о последствиях… то есть возможных детях.

Тру прикусила губу. Бедняжка Уизи, если бы она только знала, что сама была таким «последствием»!

Харрисон не произнес ни слова, но сидел с мрачным выражением лица. Тру с удовольствием вылила бы на него кастрюлю холодной овсянки. Подумать только, использовать ее сестру, для того чтобы добиться приглашения на свадьбу!

– Это тот случай, когда тебе лучше помолчать, – холодно сказала Тру сестре. – Обсуждать чью-то личную жизнь – признак дурного тона.

– Но ты моя сестра! К тому же не хочешь приглашать на свадьбу одного из самых близких моих друзей!

Харрисон повернул руль вправо, и они подъехали к дому.

Тру вся так и кипела, хотя и старалась не показывать вида.

– Я только намекнула… – Она надеялась, что Уизи услышала. – И Харрисон не возражал.

– Это правда? – спросила его Уизи. – Ты не хочешь увидеть меня в платье подружки невесты?

Харрисон прокашлялся и, покосившись на Тру, пробормотал:

– Неожиданно события приняли неприятный поворот, который я не в состоянии контролировать.

«Ну прямо страдалец!» – говорил взгляд, который Тру бросила ему с негодованием.

– Ты мог бы явиться на свадьбу как незваный гость,[28] вроде тех парней в кино, – предложила Уизи.

– Да, мог бы. – Он припарковал машину у дома. – Я доволен, что возобновил свои отношения с сестрами Мейбенк.

Какую поразительную вещь он сказал. Харрисон действительно так думает? Или просто хочет заставить Тру почувствовать свою вину?

Потому что она уже чувствовала. Завтра она скажет ему: «Прощай». Но он заслужил это. От него всегда одни неприятности, и Дабз предупреждал ее об этом, когда Харрисон появился.

Прежде чем она смогла найти ответы на свои вопросы, он обошел машину, открыл дверцу и протянул ей руку.

И Тру протянула свою, в последний раз, пробубнив:

– Спасибо.

Прикосновение буквально обожгло. Харрисону нужно уехать, и чем скорее, тем лучше.

А он уже помогал выйти Уизи.

Проклятье!

Как ни неприятно было это признавать Тру, но Харрисон джентльмен, а кроме того внимательный и веселый мужчина, который мог не только заставить ее смеяться, но и доставить сексуальное удовольствие, как тогда на Палм-Бич. Он богат. Знаменит. Сделал успешную карьеру. Знаком с Брэдом Пейзли и Тимом Макгроу.[29] Дружит с Тиной Фей.[30] Джордж Клуни приглашал его к себе на озеро Комо, а королева Англии, которой нравились его песни, – на чай.

вернуться

28

Речь идет о романтической комедии «Незваные гости» (реж. Дэвид Добкин, 2005 г.).

вернуться

29

Американские исполнители кантри, многократные лидеры чартов. – Примеч. ред.

вернуться

30

Фей Элизабет Стаматина (р. 1970) – американская актриса комедийного кино, сценарист, продюсер, писатель; восьмикратный лауреат премии «Эмми» и двукратный – «Золотой глобус». – Примеч. ред.

45
{"b":"257822","o":1}