Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сестра, этот человек прямо-таки кишит вирусными антителами: полиомиелит, пять видов кори, оспа, несколько более мелких штаммов, скарлатина, два вида туберкулеза…

Марианна быстро заморгала глазами, с трудом веря услышанному.

— Где же он сумел?.. — пробормотала она.

«Впрочем, все это выяснится в ходе соответствующего исследования, — подумала она, тряхнув головой. — А сейчас необходимо выяснить, что еще несет с собой этот человек, и задержать его здесь».

— А женщина, которая с ним?

Сестра-секретарь снова взглянула на ужасные показания биосканера, отказываясь поверить им. С каждым выдохом этого человека из него вылетал очередной болезнетворный вирус. Но еще более потрясло ее в нем полное отсутствие общепринятой иммунизации. К счастью, остаться в здравом уме сестре помогло то обстоятельство, что у женщины, которая пришла с этим мужчиной, биохимия была совершенно нормальная. Во-первых, ее дыхание свидетельствовало о том, что все необходимые прививки были сделаны еще в детстве, во-вторых, она имела чоп, в котором содержались все ее данные, в том числе и медицинские.

— У нее все в порядке.

— Безусловно, у нее все в порядке, — сказал исключительно удивленный всей этой суматохой мужчина.

Он, кажется, и не понял, что сестра-секретарь разговаривает вовсе не с ним. Та беспомощно смотрела в другой конец комнаты на Марианну. Мужчина, перехватив ее взгляд, посмотрел в ту же сторону.

Его лицо засветилось искренней радостью.

— София! — закричал он, широко улыбаясь и маша рукой. — Это София, мой старый друг, — пояснил он сестре-секретарю.

Затем он вдруг замолчал, горестно и глупо моргая, и снова посмотрел на Марианну. Его плечи ссутулились, и лицо помрачнело.

— Нет, — тихо произнес он. — Я не прав. Это не она. Можно мне поговорить с ней? — спросил он у сестры-секретаря и уже было направился к Марианне, но пришедшая с ним женщина придержала его.

— Не заставляй их применять силу, Мэддок, — прошептала она.

— Что?

Он прикусил губу и, испустив тяжелый вздох, остался стоять на месте. На консоли сестры-секретаря список его антител продолжал расти. Она передала эти данные сестре-специалисту Кайзер.

Марианна внимательно изучала их, пока продолжалась эвакуация людей из вестибюля. Наконец все прибывающие и выходящие из госпиталя были направлены к другим выходам и входам; вестибюль опустел, и установилась тишина. Эффект был какой-то сверхъестественный, непривычный, как будто бы сам океан застыл, и его волны перестали вздыматься вверх и падать вниз. Теперь каждый звук обладал повышенной громкостью; вода в декоративных фонтанах лилась громко и весело — ее больше не заглушали звуки сотен шагов.

Марианна смотрела на список болезней и никак не могла заставить себя поверить в это. Не только этот список разрушил ее предположение, что мужчина каким-то образом проник в хранилище факторов биориска. В его крови постоянно находилась масса паразитов и переносных симбиотиков, которые уже давным-давно были изгнаны из биосферы. Марианна зажмурилась, и у нее окаменело горло от ужаса — у мужчины были вши!

— Вы не можете так со мной обращаться! — раздался возмущенный мужской голос.

Марианна взглянула на Мэддока и уже собралась было сделать ему замечание по поводу этой вспышки гнева. Но тут произошло нечто, удивившее их обоих. В дальнем конце вестибюля резко распахнулась с треском ударявшаяся о стену дверь, и в помещение ворвался тот самый сердитый и горячий молодой человек. Его болтающийся ремень резко побрякивал, пока парень бежал по отполированному, словно зеркало, полу, мягкая, свободно висящая, как у шлюхи, шляпа хлопала по его покрытым розовыми шрамами ушам. Следом за ним вбежали два санитара с не менее взбешенными лицами.

— Стоп! — закричала Марианна.

Санитары тут же остановились, но худощавый, с упрямо выдвинутым вперед подбородком паренек со всем пылом юности ринулся вперед. Проигнорировав антиинфекционные поля, он упрямо бежал к регистрационному офису, пока не очутился прямо перед Мэддоком и Шарлин.

Марианна подняла чоп и начала набирать код для вызова спецподразделения по чрезвычайным ситуациям. Сестра-секретарь действовала более шустро и, нажимая какие-то кнопки на защитной панели, принимала свои контрмеры.

Прозвучал клаксон, и появились новые, более серьезные изолирующие экраны, представлявшие собой более плотные, опасные поля, через которые мог пройти только соответствующим образом вооруженный человек. Больницы и госпитали, в которых неизбежно содержались опасные химические и радиоактивные препараты, были объектами наглых нападений, как, впрочем, любой высокотехнологичный объект. Но данный объект был защищен в достаточной степени. Поля гудели и жужжали, издавая неприятный низкий звук. Люди теперь оказались как бы в ловушке, и разговаривать с ними не представлялось возможным. Сестра-секретарь отвернулась от своего пульта и что-то докладывала Марианне через свой чоп.

— Я хочу обследоваться. Пройду через запасной путь.

Марианна, сделав глубокий вдох и выдох, немного успокоилась.

— Да, конечно. Ступайте, всего вам хорошего, спасибо.

Она подозвала двух санитаров.

— Наденьте защитные костюмы и проводите всех троих в изолятор.

— Хорошо, сестра. — Один из санитаров задержался. — Парнишка вырвался от нас. Он ударил меня и Джелла в лицо. Извините.

— Не стоит беспокоиться. — Она отпустила санитаров выполнять свои обязанности.

Сзади к ней подошли Катя и Кристофер, с восхищением следившие за ее действиями. Марианна почувствовала это и повернулась к ним:

— О! Вы уже здесь!

— Да, Марианна, — сказал Кристофер, слегка улыбнувшись. — Мы подумали, что тебе, возможно, понадобится наша помощь.

— Спасибо.

Марианна показала рукой в ту сторону вестибюля, где находилась триада из двух мужчин и женщины, самая необычная из всех, которые встречались в ее жизни.

— Никто не сможет подойти к ним, не надев специальную изолирующую одежду. Поэтому…

Оба уже переодетых санитара вернулись и побежали через весь вестибюль прямо к трем незнакомцам. На них была тяжелая прорезиненная экипировка из черной и желтой ткани. На лицах были дыхательные маски, и смотреть они могли только через толстые защитные очки.

Они приблизились к трем изолированным силовыми полями людям. В этот момент поля отключились, и санитары, выглядевшие, словно солдаты в войне против чумы, получили возможность пройти.

— Вы не можете так со мной обращаться, — кричал подросток.

Он вынул из бокового кармана трубку, напоминавшую свирель, только выходила из нее не мелодия, а дым с исключительно гадким запахом. На санитаров, облаченных в защитные костюмы, это не действовало, но было очевидно, что Мэддок и Шарлин вдыхали этот дым без особого удовольствия.

Марианна только сейчас начала воспринимать Мэддока как личность и обнаружила, что это был явно необычный человек, причем его необычность состояла не только в особенностях иммунной системы.

Он был небольшого, совсем небольшого роста, но тем не менее выглядел необычно сильным. У него были черные вьющиеся волосы, крепкий подбородок, а вокруг глаз были морщинки, которые редко у кого встречались в последнее время. Эти выгравированные на лице морщинки появились от смеха, оттого, что их обладатель действительно был личностью. Его жакет был каким-то неуклюжим, как и штаны с рубашкой. А его короткие изношенные кожаные сапоги были не просто необычными, но абсолютно эксцентричными.

Еще более необычным было его поведение. Ко всеобщему удивлению, он протянул руку и вырвал дымящиеся трубки у взбешенного юнца. Бросив на них беглый взгляд, мужчина швырнул трубки назад через плечо с выражением крайнего неудовольствия на лице.

— К черту твои вонючки, — сказал он неожиданно приятным голосом. Затем, словно не понимая, что он сделал, мужчина повернулся к парню спиной и обратился к санитарам. — Чем могу быть вам полезен? — спросил он твердо, но достаточно вежливо.

Марианна, Катя и Кристофер посмотрели друг на друга.

36
{"b":"253978","o":1}