Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы. Инженеры. Это ведь искусственные спутники.

Шарлин повернулась и увидела, что к тому месту, где они стояли, тянется едва заметная тропинка. Она сделала по этой тропинке несколько шагов, размышляя, где они с Мэддоком все — таки оказались.

Он быстро догнал ее и пошел рядом, словно опасаясь, что она покинет его. Она улыбнулась и взяла его за руку. Вместе они не спеша вошли по тропинке в тень соснового леса. Пройдя немного вниз, предположительно в западном направлении, они пошли дальше, не особенно заботясь, где они находятся и какое сейчас время.

— Предполагаю, — спокойно заметил Мэддок, — что мы перескочили вперед лет на сто пятьдесят.

— Это значит, что сейчас идет две тысячи сто шестьдесят седьмой год? — размышляла Шарлин. Она посмотрела в небо, заполненное сотворенными человеком солнцами, и удовлетворенно кивнула головой. — Я всегда мечтала увидеть будущее.

Они прошли изгиб дороги и увидели Стенелеоса. Он стоял на коленях в стремительно текущей узкой речушке и окунал в воду квадратные лоскутики душ, чтобы охладить их. Мэддок и Шарлин посмотрели друг на друга и не сговариваясь вошли в воду, чтобы помочь ему. Души раскалились от внутреннего огня, хотя вода была холодная как лед. Работа причиняла боль, но все трое прекрасно понимали ее смысл, и это помогало им терпеливо продолжать свое занятие. Время от времени души становились менее горячими и чувствовалось, что их внутренний огонь угасает. Они еще продолжали тлеть и переливаться тусклыми цветами, но уже не так сильно жгли руки.

Наконец, закончив работу, Шарлин вылезла на берег и вытерла о брюки мокрые ладони.

— Зачем? — спросила она.

Стенелеос Магус LXIV посмотрел на нее, но ничего не ответил.

— Я много знаю о нем, — продолжала она. — Я знаю почти все о вашем плане.

— А я ничего о нем не знаю, — пожаловался Мэддок.

— Заткнись, Мэддок.

— О да, это я очень даже понимаю.

— Каков ваш план? — Шарлин подошла чуть ближе к сильному, высокому магу. — Вы выбрали меня, потому что я имею грех сомнения. Вы выбрали Мэддока, потому что он обладает грехом лени.

— Вот уж неправда!

Шарлин, не обращая на Мэддока внимания, смело подошла почти вплотную к Стенелеосу:

— Вы помогли нам избавиться от этих грехов и тем самым спасли нас. Мы благодарны вам за это. Но… зачем?

После долгого молчания, во время которого Шарлин и Стенелеос смотрели друг на друга, а Мэддок вслушивался в мягкий шорох качаемых ветерком сосновых веток, последовал ответ:

— Я здесь, чтобы спасти вас.

Стенелеос говорил тихо, очень тихо, так, что Шарлин едва могла услышать его.

— Меня? Мэддока и меня? И всех, чьи души вы все время охлаждаете?

— Да, всех вас.

Шарлин немного подумала.

— Всех нас? Каждого? Каждого человека?

— Да.

— И когда же вы начали? С какого времени? Насколько далеко в прошлое вы возвращались?

— Я начал с самого первого дня, как только все началось. Я прохожу весь путь назад.

Она обвела вокруг рукой, как бы охватывая весь мир.

— Но не можете же вы заботиться о каждом! Вы помогли нам двоим, но остальных же миллиарды. А если считать всех, когда-то живших, то, может быть, и триллионы. Как же быть с теми, кого вы пропустили?

Стенелеос посмотрел на нее спокойным и очень серьезным взглядом:

— Я за всеми ними вернусь.

Шарлин отступила на шаг назад:

— Вернетесь?..

— Да.

Мэддок подошел и взял Шарлин за руку, которую она непроизвольно протянула к нему. Он быстро обменялся взглядом с Шарлин, затем пристально посмотрел на Стенелеоса.

— Ты хочешь сказать, — спросил он хриплым от напряжения голосом, — что собираешься постоянно перемещаться из прошлого в будущее и обратно от начала веков до их конца? И так же, как нас, будешь спасать от греха и смерти всех остальных людей? Ты будешь контрабандным путем переносить наши души в будущее и доставлять их через черный ход на небеса, в то время как для нас широко распахнуты врата преисподней? Это и есть твоя программа?

— Да.

— Грех гордыни, — тихо сказала Шарлин.

Стенелеос отвал взгляд, затем снова посмотрел на нее своими спокойными, круглыми глазами:

— Да.

— Да, — сказал Мэддок, печально покачав головой. — Из вечности в вечность. Долог же, однако, твой путь. — Затем ирландец посмотрел вверх, и его будто осенило. — Послушайте, а мы случайно не на небесах? — Он обвел вокруг руками: — Похоже, мы уже прибыли?

Стенелеос облагодетельствовал его долгим, холодным взглядом.

— Нет, — суровым голосом ответил он, — это не небеса.

Высоко вверху большая группа маленьких солнц потускнела и как — то странно замигала. Большинство из них восстановило свою яркость, но не все. Шарлин посмотрела на Мэддока, затем снова на небо.

— Мне кажется, — она на секунду закрыла глаза, затем кивнула и уверенно сказала, — четыре из них погасли.

— Шестьсот тысяч жизней только что погасло вместе с ними, — печально и тихо сказал Стенелеос. — Там, вверху, идет война.

Мэддок невидящим взором смотрел на землю, пытаясь представить себе силу катаклизма, способного пригасить солнечный свет и стереть из списков живущих такое число людей. Сколько для этого понадобилось энергии, ярости и огня.

«Искусственные спутники», — сказала полчаса назад Шарлин, и эти слова ничего не значили для него. Однако он понял. Он теперь понял все, что ему было нужно.

Шарлин взяла его за руку, и все трое отправились вниз по тропинке.

— Мы немного пройдем с вами, — сказала она, обращаясь к Стенелеосу, — и попробуем помочь в вашей работе.

— Немного, — поддержал ее Мэддок. — Не очень далеко… сколько сможем.

Потом он оглянулся и посмотрел на речку:

— А хороша, наверное, здесь рыбалка!

69
{"b":"253978","o":1}