Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да…

Они подошли к двери.

– Знаете, а я ведь тоже отказался пожать ему руку…

И уже на лестнице, почти повернувшись спиной к министру, Мегрэ буркнул:

– Рано или поздно он свернет себе шею…

Ферма Шедоу-Рок,
Лейквилль (Коннектикут)
23 августа 1954 года

Мегрэ в школе

Глава 1

Учитель в «чистилище»

Бывают образы, которые врезаются в память бессознательно, с точностью фотографического снимка. А гораздо позднее мы, отыскав их среди прочих, задумчиво почесываем затылок, напряженно думая, где их видели.

После стольких лет службы Мегрэ почти машинально поднимался по крутой пыльной лестнице криминальной полиции, как всегда, немного задыхаясь. Он на минуту остановился и непроизвольно взглянул на стеклянную клетку, служившую залом ожидания, которую одни называли «аквариумом», а другие – «чистилищем». Возможно, все сотрудники поступали аналогичным образом и это превратилось в своего рода профессиональный ритуал?

Даже когда, как и этим утром, яркое, веселое солнце заливало своим светом Париж и заставляло блестеть розовые колпаки на каминных трубах на крыше, лампа в «чистилище», где не было окон и куда свет проникал только из бескрайнего коридора, горела весь день.

Иногда на креслах и стульях, обитых зеленым бархатом, сидели типы с более или менее бандитскими рожами, старые «клиенты», задержанные ночью каким-нибудь инспектором и теперь дожидавшиеся, когда их вызовут на допрос, или осведомители, свидетели, получившие повестку накануне и теперь поднимавшие голову всякий раз, когда кто-нибудь проходил мимо.

По какой-то непонятной причине здесь в черных рамках на золотистых шнурах висели фотографии полицейских, погибших при исполнении обязанностей.

Через «чистилище» проходили и другие персонажи, мужчины и женщины, принадлежащие к так называемому свету. Они сначала стояли, ожидая, что их вызовут с минуты на минуту, словно зашли сюда просто так, на огонек. Через время они подходили к стулу, на который в конце концов садились. Нередко случалось, что часа через три их снова видели, ушедших в себя, с поблекшим взглядом, потерявшими чувство своей общественной значимости.

В то утро в «чистилище» сидел один мужчина. Мегрэ заметил, что он принадлежит к типу, который в полиции обычно называют «крысиная морда». Мужчина был худым. Над высоким лбом с залысинами торчал клок рыжеватых волос. У него были голубые глаза, а нос казался еще более острым, поскольку подбородок был немного скошенным.

Везде, начиная со школы, можно было встретить подобных индивидуумов. Бог знает почему, но их никогда не принимали всерьез.

Мегрэ практически не обратил на него внимания. Если бы в тот момент, когда он открывал дверь своего кабинета, его спросили, кто находится в зале ожидания, он не нашелся бы, что ответить. Было без пяти минут девять. Окно было распахнуто настежь, и над Сеной поднимался легкий золотисто-голубой пар. Впервые в наступившем году Мегрэ надел демисезонное пальто, однако воздух был еще прохладным, освежающим, его хотелось пить, словно выдержанное белое вино.

Снимая шляпу, Мегрэ взглянул на визитную карточку, лежавшую на столе, под рукой. Чернила были бледными: Жозеф Гастен, школьный учитель. В правом углу, такими мелкими буквами, что комиссару пришлось нагнуться, чтобы прочитать, было выведено: Сент-Андре-сюр-Мер.

Мегрэ не провел никакой связи между визитной карточкой и человеком с крысиной мордой. Он только спросил себя, где слышал о Сент-Андре-сюр-Мере. Раздавшийся в коридоре звонок означал начало совещания у начальника. Мегрэ снял пальто, взял папку, приготовленную накануне, и, как много лет подряд, направился в кабинет шефа. По дороге он встретил других комиссаров. В глазах у них прочел то же выражение, что и у прохожих на улице.

– Наконец-то весна!

– Можно и так сказать!

– Сегодня будет замечательный день.

Через большие окна кабинета директора лился солнечный свет, как через окна деревенской церкви; голуби ворковали, сидя на каменном выступе.

И все, потирая руки, повторяли:

– Наступила весна.

Всем им перевалило за сорок пять лет. Дела, которыми им предстояло заниматься, были серьезными, даже зловещими. Тем не менее они радовались, словно дети, неожиданно потеплевшему воздуху и, главное, солнечному свету, заливавшему город и превращавшему улицы, фасады, крыши, машины, проезжавшие по мосту Сен-Мишель, в картины, которые так и хотелось повесить у себя дома.

– Мегрэ, вы уже говорили с заместителем директора агентства с улицы Риволи?

– Я встречаюсь с ним через полчаса.

Дело, не имевшее никакой важности. Неделя выдалась практически пустой. Заместитель директора банковского агентства с улицы Риволи, в двух шагах от Центрального рынка, подозревал одного из своих служащих в мошенничестве.

Мегрэ набил трубку, сидя напротив окна. Его коллега из отдела общей информации обсуждал с шефом другое дело. Потом речь зашла о дочери сенатора, попавшей в щекотливое положение.

Вернувшись в свой кабинет, Мегрэ увидел, что его дожидается Люка. Инспектор уже надел шляпу, поскольку должен был сопровождать комиссара на улицу Риволи.

– Пойдем пешком?

Все было готово. Мегрэ забыл о визитной карточке. Проходя мимо «чистилища», он вновь увидел крысиную морду, а также двух-трех других клиентов, среди которых был содержатель ночного заведения, которого сразу же узнал. Того вызвали в связи с инцидентом, происшедшим с дочерью сенатора.

Они добрались до Нового моста. Мегрэ шагал широко. Люка, у которого были короткие ноги, приходилось быстро семенить, чтобы не отстать. Потом они не смогли бы вспомнить, о чем говорили. Возможно, они довольствовались тем, что просто смотрели по сторонам. На улице Риволи воздух наполнился крепким запахом свежих овощей и фруктов. Грузовики везли их в деревянных ящиках и корзинах.

Они вошли в банк, выслушали объяснения заместителя директора и обошли помещения, наблюдая краешком глаза за служащим, который попал под подозрение.

Поскольку веских доказательств не было, они решили расставить ему ловушку. Обсудив все детали, они пожали друг другу руки. Мегрэ и Люка вышли на улицу. Воздух был таким теплым, что они не стали надевать пальто, а перекинули через руку, что придало им вид отдыхающих.

На площади Дофина они остановились, словно по обоюдному согласию.

– Не выпить ли нам по стаканчику?

Время аперитива еще не наступило, но им казалось, что вкус перно как нельзя лучше гармонировал с весенней обстановкой, и они вошли в закусочную «Дофин».

– Два перно, и побыстрее!

– Слушай, ты знаешь Сент-Андре-сюр-Мер?

– Кажется, это где-то в Шаранте.

Это напомнило Мегрэ пляж Фура, залитый солнцем, устриц, сбрызнутых из бутылки местным белым вином, которых он ел в половине одиннадцатого на террасе небольшого бистро. На дне бутылки всегда оставался небольшой осадок.

– Как ты думаешь, служащий жульничает?

– Похоже, заместитель директора в этом уверен.

– У него несчастный вид.

– Мы все выясним через два-три дня.

Они миновали набережную Орфевр. Поднявшись по большой лестнице, Мегрэ снова остановился. «Крысиная морда» по-прежнему сидел в «чистилище», наклонившись вперед и положив длинные костлявые руки на колени. Мужчина посмотрел на комиссара. Мегрэ показалось, что он заметил в этом взгляде упрек.

Войдя в кабинет и обнаружив визитную карточку, Мегрэ вызвал дежурного.

– Он все еще здесь?

– С восьми часов утра. Он пришел раньше меня. И настаивает на том, чтобы встретиться с вами лично.

Множество людей, особенно сумасшедших и полубезумных, хотели говорить только с начальником или Мегрэ, имя которого часто упоминалось в газетах. Они отказывались иметь дело с инспекторами. Некоторые могли прождать целый день, возвратиться на следующее утро. Они с надеждой вставали каждый раз, когда комиссар проходил мимо, а затем покорно садились и снова ждали.

32
{"b":"24867","o":1}