Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

 - Так! - поддержали вожака варвары.

 - Пусть справедливость восстановит! - потребовал Бахаррак.

 - Даешь справедливость! - завопили варвары.

 - Разрази его гром!

 - Разрази его гром! - в полном согласии с Бахарраком заорали варвары.

 Калант принял восторженные крики толпы как должное. А улыбки и смех, конечно же, показывали, с какой радостью варвары встретили рыцаря. Он поднял руку, требуя тишины. Толпа постепенно притихла, ждали, что скажет рыцарь.

 - Я выполню вашу просьбу, - заявил Калант. - Кого вы подозреваете в краже? Имеете ли вы представление, где искать похитителей? Для восстановления справедливости надо выслушать и их объяснения.

 От имени Орды Каланту ответил Бахаррак:

 - Никакого представления, разрази меня гром! - заявил варвар, продолжая веселить Орду. - Если бы мы нашли воров, я бы их сам выслушал! Всех до одного! - он представил себе, как выслушивает объяснения воров, укравших лошадей и опять расхохотался. - Так что, давай, рыцарь, наведи порядок, пусть нам лошадей вернут.

 - Я непременно это сделаю. Но несколько позже. - Калант задумался. - Понимаете, я сейчас очень занят и не могу здесь долго задерживаться, чтобы помочь вам.

 - Ну вот, а обещал восстановить справедливость, разрази меня гром! - варвар скорчил недовольную рожу, показывая этим, что разочарован в лучших надеждах... - Как же мы теперь?.. Нет, ты нам сейчас помоги, разрази тебя гром!

 - Сейчас не могу, - огорчил Бахаррака рыцарь. - Но вы не беспокойтесь, тут же утешил он варваров. - Когда мы будем возвращаться, я непременно займусь вашим делом. Даю слово. Вы только никуда не уходите, ждите меня на этой поляне.

 Теперь хохотала вся Орда. Они опустили мечи, некоторые даже вложили их в ножны. Слышать такое, им еще никогда не приходилось. Только полностью лишенный чувства юмора Древогрыз оставался серьезным.

 - Теперь его можно зарубить? - спросил он.

 Но Бахаррак его не слушал.

 - Мы не можем ждать, пока ты будешь возвращаться, разрази нас гром! - продолжал он развлекаться. - Лошади нам нужны сейчас.

 - Сейчас не могу вам ни в чем помочь, с явным сожалением сообщил Калант. - Вначале мне надо выполнить обет, затем я вернусь сюда и восстановлю справедливость.

 - Это нам не подходит, - не согласился Бахаррак. - Раз ты благородный рыцарь, то должен восстановить справедливость сейчас, не откладывая! Так я говорю, разрази вас гром!? - спросил он у своего войска.

 - Так! Разрази тебя гром! - дружно поддержали его развеселившиеся варвары.

 - Я думаю, что если мы заберем твоих лошадей, разрази их гром, это будет справедливо. Правильно я говорю!? - опять обратился Бахаррак к Орде.

 Войско дружно заорало:

 - Правильно, разрази тебя гром!

 - Справедливо, разрази нас гром!

 - Отобрать у них лошадей, разрази их гром!

 - Слышишь, - Бахаррак повел рукой, показывая на весело орущее войско. - Все считают, что это будет справедливо.

 - Ты хочешь забрать наших лошадей? - удивился Калант.

 - Конечно. Мы ведь без лошадей не можем, разрази нас гром!

 - Но я рыцарь, а это мои спутники. Они находятся под моим покровительством.

 - А мы свободные варвары, гордые и жестокие. Мы грабим всех, кто встречается на нашем пути, разрази нас гром! И спутников - тоже.

 - Я понимаю, что вы варвары и всех грабите, но я же рыцарь, - пытался втолковать Бахарраку Калант. - Рыцарей вы грабить не можете...

 - Еще как можем, разрази меня гром! - не согласился Бахаррак. - А лошади вам больше не нужны, никуда вы отсюда не поедете, - сообщил он Каланту. - Дальше вы пешком пойдете. Мы берем вас в рабы.

 - По какому праву? - поинтересовался рыцарь. - Он все еще был уверен, что варвар не имеет права объявлять рабами ни его самого, ни спутников, что находились под его покровительством.

 - У нас так принято, разрази меня гром! - объяснил варвар. - Кто нам в руки попадет, всех рабами делаем.

 - Зачем вам рабы? - продолжал допытываться Калант.

 - Как зачем? Кто-то должен работать: лошадей чистить, землю копать, воду таскать. Без этого нельзя. А варвар, разрази его гром, любит свободу, он работать не станет и без рабов ему никак не обойтись.

 По тому, как слушал назира варваров Калант, как он смотрел на него, Бахаррак понял, что рыцарь не хочет становиться рабом. Такое варвара вообще-то не удивило.

 - Станете сопротивляться - на мелкие куски изрубим, - предупредил он. - Древогрыз рыцарей не любит, он уже давно просится тебя зарубить. Да и Медная Башка тоже хочет. Только он тихий, послушный, он ждет, пока я разрешу.

 Мичигран был немало наслышан о варварах и сразу понял, что те никого отсюда живым не выпустят. В лучшем случае, сделают рабами, но такое мага тоже не устраивало. Предстояла нелегкая драка с сомнительными для отряда перспективами.

 "Вот тебе и Предназначение. Про варваров там ничего и не сказано. А монахов, которые должны нас защищать, что-то не видно. Эх, монахи, монахи и на вас надеяться, оказывается, тоже нельзя. Придется самим выпутываться. Начинать надо первыми, - решил маг. В Казорском квартале это было одним из важнейших правил. - И, прежде всего, следует свалить амбала-назира".

 - Буркст, я сейчас пугну варваров. А если это не получится, то уложу их назира, и ты сразу начинай, - негромко велел он монаху. - Круши всех, кто под руку попадет, и береги коней.

 Маг, не надевая мантию, чтобы не стеснять движений, вылез из экипажа, прихватив с собой посох, и подошел к Бахарраку.

 - Меня зовут Мичигран Казорский, - представился он. - Я Великий Маг. Думаю, ты обо мне немало слышал.

 - Бахаррак, давай я этого зарублю! - обрадовался настырный Древогрыз. - Я еще ни разу магов не рубил.

 - Да подожди ты, - снова прикрикнул на него Бахаррак, предвкушая еще одно веселое представление. - Дай человеку сказать, разрази его гром! Не слышал я про тебя, - ответил он Мичиграну. - Ну и что?

 - Странно, - маг сделал вид, что удивлен. - Все меня знают, а ты не знаешь. Ты что, в эти места впервые попал?

 - Ага, разрази меня гром, - подтвердил Бахаррак, втягиваясь в разговор. - Раньше никогда не бывал.

 - Тогда понятно, - Мичигран прищурился, вглядываясь в лицо назиру, - по глазам твоим вижу, что тебе нужны лошади.

 Варвары притихли: все-таки Великий Маг... И по глазам назира все правильно узнал...

 - Конечно, разрази тебя гром! - нисколько не смутился проницательностью мага вожак.

 - Нельзя тебе брать наших лошадей, - сообщил варвару Мичигран.

 - Ну Бахаррак... - снова заканючил не испытывающий почтительности к магам Древогрыз.

 - Отстань! - рявкнул на него предводитель.

 Ему понравился разговаривать с магом. Барраку вообще нравилось, если ему не разрешали что-то делать. Они не разрешали, разрази их гром! А он все равно делал, разрази его гром, три раза подряд!

 - Почему это мне нельзя? - хохотнул он. И Орда, предчувствуя, что сейчас опять станет весело, поддержала предводителя дружным гоготом.

 - Звезды не разрешают, - кивнул Мичигран на небо.

 Бахаррак взглянул на небо.

 - А нет там никаких звезд, - хитро улыбаясь, сообщил он.

 - Ты их просто не видишь, - осадил его Мичигран. - Тебе не дано видеть звезды днем, а я, Великий Маг, их вижу.

 Бахаррак спорить не стал.

 - И что тебе говорят звезды, разрази их гром?! - спросил он.

 - Говорят, - Мичигран повысил голос, чтобы его услышало как можно больше варваров, - что эти лошади находятся под покровительством святого драконоборца, дважды рожденного Фестония. Если ты возьмешь наших лошадей, то всю твою Орду ждут плохие времена: вы тридцать три дня и тридцать три ночи будете бродить по этому лесу, одежда ваша изорвется и истлеет, а оружие затупиться и покроется ржавчиной. Едой вашей станут пауки, сороконожки и навозные мухи.

 Орда перестала смеяться, Орда притихла. Мичигран почувствовал, что действует правильно. Ему удалось припугнуть варваров и заставить их задуматься. Но, чтобы окончательно нагнать на них страх, следовало еще кое-чего добавить. Он повернулся к толпе и теперь говорил для нее. А голос у него, как у каждого мага, был хорошо поставлен: все сказанное им звучало четко, громко и убедительно.

63
{"b":"247630","o":1}