Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разве мы не торопимся? — уточнил Жора у Сатаны.

— Слушай, ты думаешь, Котэ совсем глупый, и не понимает, когда можно делать шашлык для друзей, а когда нет времени даже на скушать маленький хачапури? — ответил вместо Сатаны грузин. — Твоя красавица в горы хочет, да? Вот ты мне честно скажи, биджо. Далеко она пойдёт в таких туфельках? И не замёрзнет в горах со своим платьицем, да? А самое главное, скажи: в таком её виде, это каким же, прости, бараном надо быть, чтобы подумать на неё, что она альпинистка? Спешишь, да? Так не теряй времени, пошли в вертолёт, и полетим к старому Котэ домой. А пока мы будем говорить тосты, вам найдут и горные ботинки, и рюкзаки, и ледорубы, и я умру от старости, если буду рассказывать, что ещё! Ну, о чём ты думаешь, биджо? Скажи ему, батоно Ешмаки, чтоб он не упирался, как бычок на бойне. Никто его убивать тут не хочет, даже наоборот!

— Батоно Котэ дело говорит, — подтвердил Сатана. — Упустил я вопрос со снаряжением. Привык, понимаешь, действовать в городах, а тут полевые условия.

— Ты, дорогой, не переживай так! Ты не подумал — я подумал. И всё хорошо. А зачем тогда друзья, если не помочь?

— А что такое «батоно Ешмаки»? — поинтересовалась Ромуальдовна.

— Батоно — это уважаемый человек, а Ешмаки — моё здешнее имя, — пояснил Сатана. — Хватит пустых разговоров, поехали пить чачу. Это такой грузинский самогон.

— Вай ме, почему самогон? — возмутился Котэ. — Чистая, прозрачная, как слеза младенца! Но если кто почему-то не любит чачу — хотя как можно не любить чачу, да? — пусть пьёт вино. Вино тоже хорошее.

Уже в вертолёте к ним присоединились Мерлин и Афродита, скромно устроившиеся на задних сидениях и не привлёкшие ничьего внимания. Только Ромуальдовна презрительно поджала губы, но и она ничего не сказала.

Приземлились они во дворе огромного поместья, неподалёку от уже сервированного стола, причём стульев за ним стояло ровно столько, сколько людей прибыло на вертолёте. Котэ занял место во главе стола, остальные усаживались, где хотели. Мерлин пожелал быть рядом с Афродитой, супруги тоже расположились вместе, а Сатана держался неподалёку от Ромуальдовны.

Котэ, дождавшись, пока все рассядутся, поднялся с бокалом в правой руке, и постучал ножом по столу, требуя тишины и внимания.

— Один очень пожилой мужчина гулял в горах, и там увидел молодую стройную горную козочку, — сообщил он. — И позавидовал мужчина её молодости, и попросил духов гор, чтобы они его сделали таким же, как она. Услышали его духи, и выполнили просьбу. Так выпьем же за то, чтобы мы на склоне дней не стали, как он, старыми козлами!

Пока Котэ произносил тост, к Афродите подскочил какой-то молодой красивый грузин, что-то шепнул ей на ушко, и богиня любви, улыбнувшись, покинула застолье и пошла вместе с ним в дом. Мерлин, наблюдая эту картину, побагровел, и когда тост был окончен, выпил не бокал, а целую бутылку чачи.

— Нам пора, — заявил Сатана Ромуальдовне. — Идёмте к вертолёту. Не беспокойтесь, спиртное не пропадёт. Милейший Абрам Альбертович непременно выпьет и свою долю, и нашу. Когда дело касается алкоголя, я в нём уверен безоговорочно.

— Я больше никогда не оставлю Жорика возле Вагини, — прошипела Ромуальдовна.

— Вы зря беспокоитесь. Для прекраснейшей Афродиты специально подобрали парня, который займёт её на несколько часов. Верности вашего супруга ничто не угрожает.

— Нет! Я же сказала!

— Что ж, уважаемый Абрам Альбертович, соблаговолите проследовать к вертолёту вместе с нами, — сдался Сатана, по своему многовековому опыту знавший, что спорить с женщиной бесполезно.

По пути Князь Тьмы вытащил за шиворот из-за стола мертвецки пьяного Мерлина и потащил его за собой.

— Да, вот как на англичан чача действует, — отметил Жора.

— Не говорите глупостей, Абрам Альбертович, — попросил Сатана. — Во-первых, Мерлин по рождению не англичанин, в те времена никаких англичан вообще не существовало. Во-вторых, в напиток, который он потребил, подмешан препарат, усиливающий действие алкоголя. Трезвый Мерлин нам не нужен, так получилось.

— А мне не нужен пьяный Мерлин, — заявила Ромуальдовна.

— Мне тоже. Но давайте всё-таки отправимся в горы. Быть может, встретим там красивую стройную молодую горную козочку. По кличке Ираклий. С этой возможной встречей мы связываем некоторые планы по спасению мира, не забыли?

Глава 12

Пилот взлетел сразу же, как только Мерлина погрузили в салон и закрыли дверь. Жора, оказавшийся на полу, раздражённо выругался, но Сатана объяснил, что таковы данные лично им инструкции, и претензии, если что, следует предъявлять ему. Времени мало, так что взлетать нужно немедленно, не дожидаясь, пока пассажиры займут места.

Кроме них, в вертолёте находился ещё один человек, совсем не похожий на грузина. Одет он был в камуфляж без знаков различия, чисто выбрит, включая голову, глаза его горели гневом, но полные ненависти взгляды явно предназначались только пилоту.

— Это наш проводник, — представил его Сатана. — Имя его вам знать необязательно. Он не то бандит, не то сепаратист, а может, два в одном, грузин, как видите, очень не любит. Но нас это не касается. Главное, знает местность и мало-мало говорит по-русски.

— Грызунов никто не любит, — буркнул себе под нос Жора, но пилот услышал.

— Стоп! Межнациональные разборки устраивать не будем! Уважаемый Абрам Альбертович, поймите, пилот и проводник нам крайне необходимы, а вот вы — отнюдь. Так что ещё одно ваше провокационное высказывание, и вертолёта дальше полетит без вас.

Пилот тоже пробурчал что-то себе под нос, до пассажиров долетело только слово «пархатый». Князь Тьмы сделал вид, что не услышал, а Жора даже не понял, что пытаются оскорбить его предполагаемую национальность.

— Сара Ромуальдовна, переодевайтесь, — распорядился Сатана. — Стесняться не нужно, здесь все свои, в каком-то смысле. Вот ваша экипировка великой альпинистки. Штормовка, брезентовые штаны, горная обувь и всё такое прочее. Как только приземлимся, сразу же пойдём ко входу в Запретное ущелье. Уважаемый осетинский террорист, если я не перепутал национальность, покажет нам дорогу.

— Я не террорист, а борец за свободу, — безразлично возразил проводник.

— Пожизненное вы отбывали именно за терроризм. Впрочем, это неважно. Приведёте нас к ущелью, и сможете дальше устраивать теракты во имя свободы. Местные разборки нас не интересуют.

— А почему нельзя приземлиться прямо в том ущелье? — поинтересовалась уже успевшая переодеться Ромуальдовна.

— Во-первых, не уверен, что наш Мимино сможет там сесть. Горы, знаете ли, не всегда предоставляют удобную посадочную площадку. А во-вторых, против посадки там может возразить наш дорогой друг батоно Ираклий, а он вполне способен сбить вертолёт безо всяких «стингеров». Он ведь бог, как-никак, а не погулять вышел.

— Как же мы пойдём, если Мерлин ужрался так, что не может не только идти, но даже сидеть?

— Прошу вас, Сара Ромуальдовна, не судить строго этого замечательного человека. Возлюбленная у него на глазах ушла трахаться с другим. Кто способен это безболезненно перенести? К тому же, как я уже говорил, его чача была отравлена.

— И что же делать? Есть какое-нибудь вытрезвляющее заклинание?

— Есть. Всему своё время.

Вертолёт начал кружить, выискивая удобное место для посадки, и, наконец, приземлился. Сатана бесцеремонно выбросил Мерлина наружу, затем вышли остальные пассажиры, и вертолёт немедленно взлетел, скрывшись из поля зрения.

— А как мы будем назад добираться? — не понял Жора.

— Абрам Альбертович, давайте решать проблемы по мере их поступления. Проблема первая — Мерлин.

Князь Тьмы присел возле храпящего Мерлина, грубо его растолкал и прочитал заклинание. Глядящие на мир бессмысленные глаза британского бога закрылись, и он захрапел пуще прежнего.

— Что, не подействовало? — язвительно осведомилась Ромуальдовна.

— Увы, — признал Сатана. — Что ж, в таком случае, его придётся оставить здесь. Ничего с ним не случится, он же бессмертный. А вместо него пойду я. Знаю, это опасно, но что поделать? Мерлин явно недееспособен.

64
{"b":"244338","o":1}