— Здорово, правда? — спросил Брайан, подпрыгнув на кровати с такой силой, что заскрежетали пружины. — Ума не приложу, как они это делают, но все, кто сюда попадает, получают точную копию той комнаты, где жили до смерти.
— Почему?
— Понятия не имею. Может, они считают, что так нам проще тут обосноваться.
Я подумала, что это ужасно; это все равно что принимать участие в жутком эпизоде «Большого брата»,[18] где тебя не заставляют выполнять дурацкие задания и не изгоняют из игры, а убивают, а потом истязают, помещая в копию твоей прежней жизни.
— Я думаю, что это мерзко, — сказала я.
Брайан встал с кровати и пошел ко мне. На долю секунды мне показалось, что он собирается меня обнять, и я жутко испугалась. Но он проскочил мимо меня и открыл дверь своей комнаты.
— А мне, честно говоря, казалось, что это очень мило, — пробормотал Брайан, прежде чем исчезнуть за дверью. — Я так тосковал по своим постерам с поездами.
Только я собралась пойти за ним, как послышался треск, и я вздрогнула и ударилась бедром о трюмо. Я охнула от боли и ухватилась за трюмо. Оно покачнулось, и моя шкатулка с ювелирными украшениями чуть не упала на пол. Интересно, что шкатулка стояла в точности там, где я ее оставила. Крышка у нее постоянно была открыта, потому что однажды шкатулка упала, и у нее сломалась крепежная петля. Она была битком набита бусами, сережками (большей частью — непарными, поскольку почти в каждой паре одна была потеряна). На самом верху, накренившись на бок, лежал серебряный браслет с нефритом, подаренный мне Дэном в день рождения. Я взглянула на средний палец левой руки. О, нет! Кольцо, подаренное в честь помолвки, исчезло.
Я стала рыться в шкатулке. Сережки и бусы посыпались на пол. Куда подевалось мое кольцо? Где же оно? Я стала выдвигать один ящик трюмо за другим и высыпать на пол их содержимое. Когда я прощалась с Дэном у входной двери, кольцо определенно было на пальце, а потом… Потом я разделась в спальне и пошла в ванную. «Пожалуйста, пусть оно будет там!» — в отчаянии думала я, бросившись к прикроватной тумбочке.
Оно оказалось там; маленький платиновый ободок с одним солитером огранки «принцесса».[19] Дэн сам выбрал это кольцо в магазине на Бонд-стрит, и оно лежало у него в кармане в тот день, когда мы с ним отправились в прошлом году с палаткой в Нью-Форест.[20]
С дороги я ужасно устала, и больше всего мне хотелось забраться в палатку и поспать, но Дэн настоял на том, чтобы прежде всего мы развели костер.
«Будет здорово», — сказал он, порылся в рюкзаке и вытащил жидкость для розжига, небольшой пакет с растопкой, два металлических шампура и пачку маршмэллоу.[21] «Смотри, звезды загораются. В такую ночь отлично жарить маршмэллоу».
Он так радостно улыбался, а глаза у него так светились, что я не смогла отказаться и вскоре уже пыталась разжечь самый маленькой костерок на свете, а Дэн нацеплял маршмэллоу на шампуры.
«Люси», — послышался его голос у меня за спиной, когда я шевелила палочкой растопку.
«А?» — отозвалась я.
«Люси, хочешь маршмэллоу?»
«Сейчас. Я просто пытаюсь…»
«Люси Браун…»
Что-то было особенное в том, как нежно он произнес мое имя. Мое сердце дрогнуло. Когда я обернулась, он стоял, преклонив одно колено, и на его ладони поверх толстой розовой конфеты лежало колечко с бриллиантом.
«Люси Браун, ты выйдешь за меня?»
Я не могу вспомнить, что случилось потом. Все смешалось — слезы, поцелуи, «да, да, да», и снова слезы и поцелуи, а потом Дэн наконец медленно и бережно надел кольцо на средний палец моей левой руки.
«Если это означает да, — с усмешкой проговорил он, — то ты только что сделала меня самым счастливым мужчиной на свете».
Я схватила кольцо и прижала к губам. Мои глаза заволокло слезами, они потекли по щекам. Чтобы мне повезло, чтобы выжить в Доме потенциальных призраков, чтобы выполнить задание, первым делом мне нужно было увидеть Дэна.
ГЛАВА 6
Я сбежала вниз по скрипучей лестнице, рывком открыла входную дверь и увидела перед собой улицу. Небо было расчерчено оранжевыми, красными и золотыми облаками, со всех сторон слышалось жужжание загорающихся фонарей. План. Мне нужен был план. Как насчет… Стоп. Почему у меня так стучат зубы? И почему старик, остановившийся на другой стороне улицы, глазеет на меня так, словно к нему разом пришли все Рождества в его жизни?
Проклятье! На мне по-прежнему была простыня, и ее края распахнулись!
Зажав простыню на груди, я захлопнула дверь и помчалась назад, в свою комнату. Одежда. Мне нужна была одежда. Хорошая, подходящая. Но как следует одеться, если собираешься навестить своего горюющего возлюбленного и сказать ему: «Приветик! А вот и я! Небось думал, что больше никогда меня не увидишь?»
Я рванула на себя ящик комода, выхватила из него черные трусики и бюстгальтер, из другого ящика достала джинсы «Gap», полосатые носки и мягкий серый джемпер. Я быстро оделась. Натянув джинсы, я втянула живот — так, словно все было совершенно обычно. Заметив свое отражение в большом зеркале у двери, я улыбнулась. Я снова стала похожей на себя. На себя — Люси Браун, ростом пять футов и семь дюймов, размер одежды сорок второй (а перед месячными — сорок четвертый), зеленые глаза и каштановые волосы до плеч. Я выглядела в точности такой, какой меня помнил Дэн.
Только тогда, когда за мной захлопнулась входная дверь, я осознала, что понятия не имею, где нахожусь. Снаружи все напоминало самую обычную лондонскую улицу — дома с террасами и небольшими палисадниками (одни были завалены мусором, а другие смотрелись ухоженно, аккуратно). Голуби склевывали с асфальта пятнышки жевательной резинки, издалека доносился вой сирен полицейских и пожарных машин. Издалека — но откуда именно? По противоположной стороне улицы шагал мужчина со строгим, холодным выражением лица. За ним семенила женщина на высоченных шпильках и, стоило ему уйти немного вперед, кричала:
— Майк! Подожди меня!
Я подумала, не догнать ли их, но не успела я решиться, как они исчезли за дверью одного из домов.
Мне нужно было спросить у кого-то, где я нахожусь, — если кто-то мог это знать. Чуть дальше по улице я заметила троих подростков. Они сидели на невысоком кирпичном заборе перед домом, болтали, размахивали руками и истерически хохотали. Я направилась к ним, стараясь не нервничать. «Выгляди своей, — уговаривала я себя. — Мысли рэпом. Ты крутая». Я глянула на свое отражение в окошке припаркованной у тротуара машины. Вид у меня был, как у Эминема[22] после инсульта.
— Извиняюсь, — проговорила я, поравнявшись с подростками, — а что это за райончик?
Один из мальчишек — тот, у которого на голове была бейсболка с эмблемой «Burberry», подмигнул мне.
— Что, повеселилась вчера, подруга?
— Да нет. Я…
— Ты — шлюха, да? — спросила девушка, сунув большие пальцы под пояс приспущенных джинсов и обнажив пупок, в который было вставлено колечко.
— Ой, а ты говорить умеешь! — простонал один из ребят.
— Пошел ты, Джейс, — ругнулась девица, зыркнув на парня, и, вернувшись взглядом ко мне, повторила: — Ты — шлюха.
— Пожалуйста, — пробормотала я. — Может, просто скажете мне, где я? Мне домой надо.
— Дай десяточку — скажу, — усмехнулась девица и протянула руку с длинными накрашенными ногтями.
— Ладно, не надо, — вздохнула я. — Сама дорогу найду.
Подростки загоготали. Я пошла дальше. Я еще слышала, как они мяукали и визжали, когда я прошла улицу до конца, повернула за угол и чуть не налетела на столбик автобусной остановки. Вытаращив глаза, я уставилась на номер на табличке с указанием маршрута. О, господи, я находилась в Килберне, всего-то минутах в десяти от Западного Хэмпстеда, где жили мы с Дэном.