Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ничего, – ответила лисица, – ноге стало лучше. Найсо стал делать шалаш. Лиса и говорит ему:

– Братец, дай мне нож. Я пойду нарежу травы на подстилку.

Дал он ей нож. Лисица, прихрамывая, пошла в гору. Найсо уже сделал шалаш, а лисы нет и нет.

– Ай-ай! Как она долго! – Потом пошел по ее следам. Нашел только нож, а лисица сбежала. Взял Найсо нож и пошел назад. Подошел к нарте, а в чумашках пусто. В одной из них что-то стучит. Посмотрел – это обломился и упал туда зуб лисицы.

Переночевал там Найсо, утром встал и пошел. Идет, идет. Встретил медведя. Положил его себе за пазуху. Встретил белку. Спрятал ее себе за пазуху. Хорька, лисицу, зайца – всех за пазуху положил. Идет, идет. Дошел до какого-то большого дома. Там камлает по-шамански очень много зверей.

Вот один медведь говорит:

– Ведь этот Найсо, наверное, хорошо камлает. Найсо дали шаманский пояс и бубен. Найсо стал камлать. Бум-бум! – вылезла лисица. Бум-бум! – вылез хорек. Бум-бум! – появились белки, зайцы. Появились медведи. Все звери в доме стали камлать.

Камлает Найсо и видит: под полкой – лиса со сломанным зубом. Бросил Найсо бубен и пошел к лисе.

– А, это ты, лиса! Ты меня обманула!

Взял ее за шею и сдавил. Лисица говорит:

– Братец, ладно, я пойду просить тебе в жены дочь старика Ка.

– Иди, если можешь. Но куда бы ты ни ушла, я тебя найду по твоему сломанному зубу!

Потом лиса отправилась в путь. Идет, идет… Дошла до селения старика Ка. Остановилась против его двериОттуда вышла старуха. Смотрит, в большущего зверя, в страшнущего зверя обратилась лиса. Лиса и говорит:

– У-У-у! Старуха, давай свою дочь! Упала старуха от страха. Закричала:

– Старик, старик! Здесь страшный зверь, большой зверь. Он требует: Отдай дочь!

Вышел старик, посмотрел и тоже испугался. А лиса говорит:

– Старик! Отдай свою дочь!

Старик вошел в дом, заставил свою дочь одеться, вывел ее на улицу и посадил на лисицу. Лиса побежала. Бежит, бежит. Прибежала к Найсо:

– Ну, Найсо, я привезла тебе жену.

Тогда Найсо повез жену домой и опять стал там жить.

Полевая мышь и крыса

В одной местности жили крыса и полевой мышонок по имени Пимэкэн. У каждого своя нора, а входы в норы – один напротив другого. Жили вместе, голодая и бедствуя. Крыса большая, сильная, а полевой мышонок малюсенький, величиной с чашечку китайской трубки. Так и жили, бедствуя, скитаясь и грызя что попало.

Однажды Пимэкэн нашел мертвого тетерева. Унести его он не смог. Наевшись досыта, пошел рассказать крысе:

– Эй, сестрица, послушай-ка, я расскажу тебе о том, что может принести нам богатство и радость!

Глаза у крысы расширились от радости, и она забегала вокруг мышонка.

– Ну, расскажи, братишка, где ты нашел такое сокровище.

– Ну, какое там сокровище?! Кто его мог обронить, чтобы я нашел?! Просто я искал с голоду чего-нибудь поесть и нашел мертвого тетерева.

Только он проговорил это, как крыса потащила его с собой, чтобы он показал свою находку.

– Ну, ладно, – говорит крыса. – Давай сейчас снесем понемногу, а завтра пораньше утром принесем остальное. Сейчас мы с тобой устали. Не правда ли?

Пимэкэн маленький. Он согласился с тем, что сказала старшая:

– Можно и завтра. Только ты смотри, не укради без меня ночью!

– Ну, ладно, – говорит крыса. – Разве я сделаю так, чтобы тебя обидеть?!

Пимэкэн с крысой отправились в свои норы, неся на спинах по куску мяса.

Как только они пришли и немного свечерело, крыса слушает-спит ли Пимэкэн. Решив, что он заснул, крыса побежала воровать мясо. Всего тетерева к себе в нору перетаскала.

Рано утром Пимэкэн встал и отправился поглядеть на своего тетерева. А там никакого тетерева и нет. Давно уже крыса всего перетаскала. Очень рассердился Пимэкэн, но все же не заплакал. Собрав все, что у него было, набросился на крысиную нору. В норе началась страшная ругань и драка.

Но как маленький Пимэкэн может устоять против большой крысы?! Получив от крысы колотушек, ушел. Во время перебранки они условились; Завтра на рассвете мы позовем сюда больших и маленьких зверей со всего света. Пусть они рассудят нашу тяжбу. Крыса согласилась с этими словами Пимэкэна.

Рано утром, когда только еще занималась заря, как-то они сумели созвать всех зверей. У входа в нору собралось много разных зверей-медведь, тигр, волки, львы и мелкие звери. Сначала стала говорить крыса:

– Я нашла вчера мертвого тетерева. Мы с Пимэкэном его разделили. Сначала взяли по котомке, а потом согласились на следующее утро перетаскать этого тетерева. Ночью кто-то нашего тетерева украл. Вот как дело было.

На этом крыса кончила говорить. Пимэкэн рассердился. Сам маленький, вся мордочка в крови. Он сказал:

– Вот смотрите, великие братья, кто из нас прав, кто виноват? Разве можем мы, маленькие люди, устоять против тех, кто больше нас?! А было это так. Однажды мы с крысой бродили в поисках пищи. Я нашел мертвого тетерева. Потом показал крысе свою находку. Мы взяли по одной котомке мяса, а большая часть осталась на месте. Разве мог я, маленький человек, много унести?! Посмотрите вы сами и поймете, кто из нас больше унес.

На этом судилище так решили лесные звери: чтобы защитить маленького Пимэкэна, тут же убить крысу.

Убили крысу.

– Ну, ладно, братишка Пимэкэн, ты такой маленький! Как трудно тебе жить! – так сказал тигр. – Эй, друзья, убейте косулю, чтоб ему хватило пищи до самой смерти.

Только он так сказал, звери схватили большую косулю и убили ее. После этого все по своим местам, по своим норам разошлись, а Пимэкэн остался и жил, питаясь мясом.

Жил так, жил Пимэкэн и превратился в человека. Стал он маленьким мальчиком. А когда стал он человеком, в норе жить ему стало неудобно. Отправился он в путь. Шел-шел по лесу и пришел к морскому мысу. Перевалив через мыс, он увидел большое кочевье. Пошел к нему. Поднимаясь на городской берег, повстречал какого-то чиновника. Чиновник этот говорит Пимэкэну:

– Дорогой сынок, ты откуда? Пойдем ко мне, будь моим сыном. Пимэкэн ему отвечает:

– Как мне быть твоим сыном? Я не могу у тебя жить. Ведь я мышонок.

– Ничего, пусть ты даже мышонок, иди ко мне в сыновья. А почему же ты мышонок? Ведь ты же человек?!

Пимэкэн согласился и стал жить да поживать у того старика-чиновника. Однажды он как начал плакать с раннего утра, так и проплакал до вечера. Отец-чиновник спрашивает у него:

– Дорогой сынок, чего же ты плачешь? Если тебе что-нибудь нужно, скажи, дитя. Все, что смогу, я для тебя сделаю.

Пимэкэн называл старика-чиновника отцом.

– Отец, – говорит он, – я прошу у тебя лук и стрелы. Отец его сделал ему самый лучший лук и стрелы. Пимэкэн страшно обрадовался. Утром уходил и до восхода луны охотился с луком. Уток промышлял, сбивая их целыми стаями. Если над его головой пролетала какая-нибудь утка, то живой никогда не уходила. Так и рос мальчик Пимэкэн удальцом, стрелком, ловкачом.

Однажды отец Пимэкэна спросил у него:

– Дитя, как это ты бьешь уток, что ни одну живьем не отпускаешь?

– Это пустяки, отец! Смотри, вон стая гусей летит на юг. Сейчас я пущу свою стрелу в ту стаю. Смотри, вон ту первую, ведущую, птицу и последнюю, замыкающую, птицу я оставлю. Всех убивать нельзя, а то молодые птицы заблудятся.

Сказав это, Пимэкэн натянул тетиву лука до самого уха, гикнул и пустил стрелу. И в самом деле так получилось. Из стаи птиц только первую и последнюю оставил, а все остальные кувырком попадали.

Питаясь этими птицами, Пимэкэн жил дальше. Так жил он, подрастал, и вот однажды в город приехал царский посланец.

– Война начинается, друг чиновник, – говорит он. – Тебя царь зовет на войну.

Пимэкэн слушал все это. Потом он пришел к отцу:

– Отец, я пойду вместо тебя.

Отец обнял Пимэкэна.

– Смотри, дорогой сынок, ты еще мал, тебе еще дальше расти и жить. Ладно уж, я сам пойду. Пимэкэн принялся уговаривать своего отца:

91
{"b":"24287","o":1}