Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В ровном море толпы, почти на горизонте, Петр со своего наблюдательного пункта вдруг увидел нечто странное, нехарактерное для происходящих событий. С окраины поселка, взрезая людские массы, к побережью, а значит, и к дому Фомы двигались всадники. Плотный отряд порядка двадцати человек старался держать постоянную скорость, не обращая внимания на то и дело попадавшихся под копыта людей. Мастеру с его суперзрением было хорошо видно, что люди, ехавшие верхом, были вооружены дубинками, копьями и луками, а на голове у каждого повязан кроваво-красный платок.

Сомнений не было — это зилоты. Летучие, неплохо оснащенные, почти неуловимые отряды зилотов — борцов за независимость от римского правления, периодически возникали то там, то здесь, совершали налеты на римские патрули, грабили дома лояльных властям людей и безжалостно убивали всякого, кто симпатизировал чужеземцам. Все это вершилось под девизом: «Никакой власти, кроме власти Закона, и никакого царя, кроме Бога». На отряды зилотов римлянами периодически устраивались облавы, но, как правило, уничтожить полностью их не удавалось — хорошо знающие местность, родившиеся на этой земле люди легко терялись среди простого населения, которое к зилотам относилось хорошо, хотя и побаивалось. А как не опасаться вооруженного человека?..

Через несколько минут конный отряд, оттеснив от дома всех прочих людей, жаждавших чуда, занял пятачок перед входом. Всадники были возбуждены, несмотря на явную усталость, лошади фыркали, трясли мордами и роняли на песок пену. Зилоты привезли раненого. Он лежал на попоне ничком, уткнувшись лицом в гриву, привязанный к шее коня широким кожаным ремнем. Одежда на его спине пропиталась кровью: видимо, рана была большая и глубокая. Четверо спешившихся людей отвязали раненого, осторожно пронесли его в дом, положили перед Иешуа. Самый широкоплечий и мощный из приехавших — предводитель, склонил голову и произнес:

— Приветствуем тебя, Равви! Мы приехали за помощью к тебе. У нас раненый. Ты сможешь ему помочь?

Иешуа на секунду задержал взгляд на оружии, которое пришедшие не выпускали из рук, и ответил:

— Конечно. Как его имя?

— Его зовут Иуда. А я… — Говоривший чуть изменился в лице, горделиво приподнял голову. — Я — Варавва. Ты знаешь, кто мы такие?

— Мне все равно, кто вы. — Иешуа невозмутимо глядел Варавве в глаза. Этот человек ранен. Вот что важно. Кем бы он ни был, я вылечу его.

— Ты стал бы лечить римлянина или самарянина? — спросил Варавва с нажимом.

— А они разве не люди? Разве они не испытывают боли? Молодец Иешуа, подумал Петр. Спокоен, как скала. А от этого Чапаева иудейского ненависть ко всем и вся так и прет.

Варавва зло сплюнул на пол и вышел. За ним последовали остальные.

Иуда лежал перед Иешуа на низком топчане лицом вниз и тихо стонал. Назаретянин разорвал на нем одежду, обнажив огромную, через всю спину, рану с ровными краями. Не иначе римский меч, отметил Петр, скользящий удар наотмашь. По закону, только римлянам позволялось носить такое оружие. Но зилоты были бы плохими воинами, если бы не брали трофеи… Иешуа снял с раненого остатки одежды, явив взорам не только грязное, в синяках, тело, но и тот самый короткий римский меч, пристегнутый к поясу. На рукоятке, там, где должен был быть орел герб римского войска, красовались теперь вполне определенного вида шрамы: новый хозяин меча камнем стесал ненавистную эмблему.

Иешуа внимательно осмотрел рану, промокнул ее куском ткани, чем вызвал громкий стон, присел на корточки перед лицом Иуды, взяв за подбородок, поднял ему голову.

— Я помогу тебе. — Иешуа каждый раз произносил эту фразу перед тем, как творить очередное медицинское чудо.

— Не старайся, Равви, мне уже не помочь, — прохрипел Иуда, — силы оставляют меня.

— Ты знаешь, а я ведь могу и убить тебя, — раздумчиво сказал Иешуа, — могу отнять у тебя жизнь. Ты веришь в это?

— Добить меня сейчас нетрудно. — Иуда изобразил подобие: улыбки на лице.

Его не удивило, что кудесник-врачеватель предлагает ему смерть, Он сам хотел ее. Петр и Иешуа это явственно ощущали.

— Ты не хочешь жить, Иуда. Как мне исцелять тебя без твоего желания и без веры?

— Не старайся, Равви, оставь меня. Я не хочу жить калекой, я не чувствую своего тела, а воин без тела… Разве ж это воин?

Удивительная способность пусть обреченно, но все же иронизировать, несмотря на кровавые пузыри на губах и жуткую рану на спине, заставила Петра почувствовать уважение к разбойнику-зилоту. Вглядевшись, Мастер увидел, что удар римского меча сокрушил Иуде ребра и повредил позвоночник, — вот почему он жалуется на отсутствие чувствительности в теле.

— Нет, Иуда, ты хочешь жить. Это я знаю лучше тебя. Я даже знаю, зачем тебе следует жить. Ты еще не выполнил своего предназначения. Да! — Иешуа покивал головой, словно соглашаясь с самим собою. — Я вылечу тебя. Ты не будешь калекой. Ты не веришь — ну и не надо. Зато я верю. — Голос его становился все громче, тон яростней. — Потом ты пойдешь со мной, бросив все, чем жил раньше. Ты мне нужен, понял?

— Да, Равви. Я понял. Пусть будет так, как ты говоришь. — В хрипе Иуды слышалось удивление.

Вот вам и еще одна нестыковка, отметил Мастер, уже машинально отметил, привычно. Биг-Брэйн рассчитал, что своего Иуду Иешуа найдет среди капернаумских рыбаков, как это и должно быть, как это сказано в каноне, а он, поди ж ты, зилот…

Пока Петр размышлял о том, сколько еще непредвиденностей подкинет ему своенравная История, Иешуа занимался врачеванием пострадавшего разбойника. Методы, надо сказать, были те еще. Запустив сомнительной чистоты пальцы прямо в рану Иуде (бедняга аж взвыл от боли), Иешуа закрыл глаза и что-то прошептал. Затем наклонился и плюнул прямо в разрез. Кровотечение, как ни странно, почти сразу остановилось. Смоченной в вине длинной полосой ткани назаретянин обернул тело Иуды, закрыв тканью рану, и велел Андрею и Фоме отнести его в глубь дома прямо на топчане.

— Кончилась твоя война, Иуда.

Едва Иешуа успел произнести это, как во дворе послышался шум, крики, ржание лошадей и… звон оружия.

Петр рванул из дому и остолбенел: на крошечном пространстве между капернаумскими домишками шла тоже крошечная, но вполне настоящая война. Никуда не уехавшие зилоты, ждавшие результатов лечения своего соратника, отчаянно отбивались от невесть откуда взявшихся римских воинов. Римляне были пешими, но появление их было столь внезапным, что зилоты не успели вскочить на лошадей и поэтому не имели своего главного козыря — стремительности и мобильности. Да и сам «боевой плацдарм» и окружающая его толпа, никуда, к удивлению Петра, не сбежавшая, а, наоборот, с интересом и без боязни наблюдавшая за «войной», не дали бы всадникам пространства для маневра. А в пешей рукопашной схватке у легионеров было несомненное преимущество. Оно состояло в первую очередь в привычном, отточенном мастерстве, а во вторую — в очень удобном именно для пешей схватки вооружении: в больших прямоугольных щитах, которыми воины ловко отбивали свирепые удары зилотов и из-за которых производились точные выпады копьями и мечами. Да и численностью римляне превосходили эилотов значительно. Уже минуту спустя легко раненный в плечо Варавва сорвал с головы красную повязку, взмахнул ею, подавая знак товарищам, и весьма успешно исчез в толпе, охотно его скрывшей. Его примеру мгновенно последовали и остальные. Лишь один боец не успел убежать — его настиг тот же самый удар меча, который свалил Иуду: наискось через всю спину. Но в этом случае уже со смертельным исходом.

Стычка закончилась вдруг и сразу — как и началась. Зилоты исчезли, римлянам стало не с кем драться. Спокойно, почти равнодушно — вот уж работа так работа! — легионеры убрали мечи, кто-то оттащил в сторонку труп; К Петру подошел один из воинов, видимо, главный, вежливо спросил:

— Что здесь делали эти разбойники? Петр, показав рукой на Иешуа, стоящего позади, в проходе между домами, сказал:

— Это лекарь. Они принесли ему раненого. Легионер нахмурился:

36
{"b":"242540","o":1}