— Как жена?
— Ничего.
— Обедать будешь?
— Благодарствую, только что с обеда. Ты это, вот чего… конунг ведь меня к тебе послал.
— Знаю. Зачем?
— Обсудить с тобой хочет это, ну, положенье, — снова быстрый взгляд на Уллу. Та застыла, стиснув руки. — Зовет вас, стало быть, к себе. Всех.
— Всех?
— Он сам мне так сказал, — Олаф пожал плечами. Посмотрел на Брана, и тот нахмурился.
— Когда? — спросил Сигурд.
— А прям завтра, с утречка.
— В дом к нему мы не пойдем.
— Ясное дело. Да он и не думал в дом вас приглашать, чтоб не посчитали, будто заманивает. На площадке соберемся, возле капища. Придешь?
— Приду, чего ж не прийти? Придем непременно. Всем семейством и заявимся, — Сигурд усмехнулся. — Послушаем, што он желает нам сказать.
Олаф не ответил.
— Што еще он велел передавать-то? — спросил Сигурд.
— Больше ничего.
— Ну, ничего, так ничего. Да што ж ты, Олаф, право слово, будто неродной! Хоть браги выпей. Или квасу, подать тебе квас? Хозяйка делала. В другом месте ведь такого не сыщешь.
— Эх! — ярл махнул рукой. — Давай. Лопну, так лопну!
— Давно бы так, — Сигурд сделал знак рабыне, и перед гостем поставили тарелку и кувшин. За столом зашевелились, все снова принялись за еду. Улла сидела без движения и казалась каменной. Ладони были крепко сжаты, так, что побелели пальцы. Бран положил ей руку на колено. С тем же успехом он мог коснуться статуи: девушка не шелохнулась, словно даже не почувствовала.
Через пару минут Брана окликнул Эйвинд. Покуда они разговаривали, Улла встала, вернулась на постель. Полог задернулся, и Бран перестал ее видеть.
— А ты чего, вправду их обженишь? — спросил Олаф. Хоть ярл старался говорить тихо, Бран услышал и сдвинул брови. Олаф, кажется, смутился.
— Конешно, — сказал Сигрурд. Он сидел, откинувшись в кресле, и тянул из кружки пиво. — Да еще как!
— Торгрим, слышь, ни в жизнь согласия не даст, — понизив голос, молвил Олаф.
— То его дело, — Сигурд обтер усы. — А только свадьба у нас будет, и точка. Я тебя тоже приглашаю, коль не сдрейфишь.
— Ох, родич, с огнем играешься…
— Вот уж нет, — возразил Сигурд, — не играюсь. Не до игр. Я делаю то, што считаю правильным. Всю жизнь, слышь, так поступал — и впредь собираюсь, и тебе советую.
— Смотри, а ну, как Торгрим взбеленится? Ты его знаешь. Закусит удила — и перед войной не остановится.
— Ничего, авось одумается. А нет, — Сигурд поднял бровь. — Ему же хуже.
— Ой ли? Тогда всем худо будет.
— Поглядим.
— Как бы поздно не было.
— Што ты, родич, будто старик, все причитаешь! — Сигурд хлопнул Олафа по плечу. — Оставь чего и на завтра. Этих песнопений мы и завтра досыта наслушаемся, а, сынок? — Сигурд подмигнул Брану. Тот ничего не сказал.
— Не по закону ты заместо отца-то решаешь, — заметил Олаф. Сигурд нахмурился и ответил:
— Я закон не преступал. По закону приемная дочь — все одно, што родная. Скажешь, нет? Вот то-то! Он от нее отказался? Отказался. Оба раза, и при всех, все слышали. Он бросил — я подобрал, стало быть, мое. А до моего пускай не касается, руки выдерну, — Сигурд потемнел лицом, и глаза сверкнули. За столом стало очень тихо. — Довольно я ему прощал, хватит, надоело. Я не мальчонка пятилетний, в углу сидеть. По углам отродясь не прятался, и уж, конешно, не от него. Привык кулаком на всех стучать, так я ему…
— Тише, — остановила Хелге. — Чего развоевался?
Повернувшись, Сигурд встретил ее твердый взгляд.
— Я одно тебе скажу, — промолвила она. — Коль ты в таком настроеньи завтра туда собираешься идти, так уж лучше вообще не ходи.
Все молчали. Сигурд с шумом передохнул и, запустив пальцы в бороду, смущенно улыбнулся:
— Твоя правда, мать. С перепою, не иначе. Глянь-ко, а? Не хужей конунга, — усмехаясь, он толкнул Олафа в бок.
— Да уж, — сказал тот. — Если ты с ним так и завтра…
— Ладно, ладно, — перебил Сигурд, — не жужжи. Это я только спьяну такой. А трезвый-то я тихий, верно, мать?
— Тихий, — ответила Хелге. — Вас, мужиков, как напьетесь, впору в хлев запирать от греха подале, пуще боровов ревете. Ладно, час уж поздний. Коль все наелись, пора со стола убирать, — Хелге встала. Остальные тоже начали подыматься. Встал и Олаф.
— Спасибо, хозяйка, за хлеб-соль, — он поклонился Хелге. Та поклонилась в ответ:
— Не на чем. Заходи, редко у нас бываешь.
— Благодарствую.
— Идем-ка, я тебя провожу, — Сигурд поднялся. Его качнуло, и он смущенно покосился на жену. Та лишь усмехнулась.
Вскочив из-за стола, Бран обогнул очаг. Приблизился к Уллиной постели, отодвинул занавеску. Внутри было темно, и Уллы не было.
Бран огляделся. Служанки возились около стола, Хелге стояла за очагом, и Раннвейг с ней, а вот Уллы он нигде не увидал. Подойдя к Эйвинду, сидящему на лавке, Бран в полголоса спросил:
— Эйвинд, ты случайно не заметил, Улла выходила?
— Не замечал, — ответил тот. — Чего, ее нету?
— Нет, — Бран прикусил губу и снова зашарил взглядом по дому.
— Ладно, — сказал Эйвинд. — Сейчас поищем. Шуму пока не подымай, может, просто на улицу вышла.
Эйвинд позвал Арнора и Харалдсонов. Ничего никому не говоря, они отправились наружу.
Выйдя за порог, пятерка разделилась. Каждый пошел в свою сторону. Минуло, может, с полчаса, прежде чем они опять собрались возле входа в дом. Последним прибежал Грани.
— Чего, нету? Не нашли? — запыхавшись, спросил он. Никто не ответил, все и без того было ясно.
— Куда ж она могла деваться? — выговорил Бьорн. Остальные молчали, Бран кусал ноготь.
— А вдруг она пошла туда? — Грани кивнул в направлении конунгова двора.
— Этого я и опасаюсь, — Эйвинд взглянул на Брана. — Сдается мне, она это может.
— Думаешь, конунг опять ей чего-нибудь сделает? — в голосе Грани прозвучал испуг.
— Кто ж его душу знает.
— Тогда чего ж мы тут торчим! — возмутился старший Харалдсон. — Пошли скорей к нему! Вдруг она и впрямь ему в руки попадется, тогда што станем делать?!
— Не кипятись, — осадил друга Эйвинд. — Нарваться не терпится? Мы ведь не знаем, где она. Может, просто где-нибудь спряталась.
— Чего ей прятаться, — рассердился Харалдсон. — Мы ей, чай, не враги!
— Причем здесь — враги, не враги. Человеку иногда надо побыть одному. Тем более после… такого.
— По-моему, лучше сказать отцу, — подал голос Арнор. — Беда бы не стряслась.
Эйвинд кивнул:
— Верно. Пойди, позови его. Только тихо, чобы мать не слышала. Не стоит шуму поднимать, может быть, ничего еще и не случилось.
Арнор взялся за ручку двери, но Бран остановил:
— Погоди. Не надо. Не зови, — он поймал их выжидающие взгляды. Помолчал, а потом сказал:
— Не нужно звать. Я… я знаю, где она.
— Так она тебе сказала? — удивился Грани.
— Если бы сказала, я что, стал бы тут всем головы морочить, по-твоему? — нетерпеливо ответил Бран. — Ничего она не говорила. Я даже не видел, как она ушла. Просто… ну, просто я знаю. Ну, вот как тогда, в лесу, я знал, что медведь возвращается, помнишь?
Грани кивнул, и глаза стали круглыми. Остальные тоже вытаращились, словно увидали привидение.
— Идем, — Бран повернулся и зашагал со двора.
Сказав им, будто знает, где сейчас Улла, Бран сказал неправду, он этого не знал. Ему просто не хотелось объяснять. Как было описать им то чутье, что гнало его вперед, вело по следу, как охотничьего пса? Он давно понял, насколько это безнадежно: объяснять людям свое шестое чувство.
Они шли очень быстро. Выйдя со двора, миновали пост. Их окликнули, и Эйвинд отозвался, Бран увидал костер, но не замедлил шага. Ноги вели его вперед — только не к дому конунга. На пустыре за домами он побежал. Было темно, ущербная луна почти не давала света. Ледяной ветер дул в лицо, но Брану было жарко. Сердце громко колотилось, тревога мертвой хваткой держала за горло. Он ощутил, как волосы шевелятся на голове.