Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Представитель технического отдела перечислил типы долот, турбобуров, растворы и реагенты, механик — особенности эксплуатации новых механизмов.

Собственно, буровики изучили все это раньше, и теперь их интересовала, главным образом, информация экономиста. От того, что он накрутил, будет зависеть заработок бригады. Нормы очень высокие, прогрессивные, а резервов времени добывать неоткуда. Потому и не терпелось рабочим услышать экономиста.

Однако на этот раз, вопреки обычаю, слово взял директор. Речь его была гладкая, тщательно подготовленная. Читал он ее нудно, как адвокат кассационную жалобу, знающий заранее, что шансов на успех мало. Лишь в конце, отложив бумажку, взял другой тон.

— Буровики! Разведчики! — сказал он с подъемом. — Вы начинаете проходку первой скважины в неизвестном нам районе. Это дело очень важное для нашего государства. Оно потребует много сил и предельного внимания. Бывает, разумеется, и на старуху проруха, но нам пока что сопутствовали удачи. Надеюсь, и на этот раз вы будете бдительны, не ступите в неизвестность с закрытыми глазами. Буровики! Взгляните себе под ноги! — Собрание шевельнулось, многие скосили глаза на пол, а Хвалынский продолжал: — Там, на глубине девона, лежат, кроме всего прочего, ваши дома и «Волга», транзисторы и холодильники. Так что постарайтесь добраться до них поскорее.

В целях дальнейшего государственного планирования месторождение надлежит сконтурить в течение года. На этом и должны строиться ваши соцобязательства. Считаю, нам следует приступить к рассмотрению и обсуждению их.

Наступила раздумчивая тишина, и затем раздался негромкий будничный голос Маркела, примостившегося в углу на корточках:

— Вот ключи Орлова, скажем, разве это ключи? Гроб с музыкой.

— А зачем они тебе, Маркеша? Ведь нам второй год электрические обещают… — отозвался подковыристо Шалонов.

— Товарищи, не к лицу нам такие мелочные речи! Расправьте плечи пошире, и тогда вы сами убедитесь, насколько они крепки. Поэтому соцобязательства ваши должны быть на уровне, — окоротил Маркела и Шалонова председатель бурового комитета профсоюза Бычков. Он очень опасался, как бы горлопаны своими безответ–ственными репликами не расстроили хорошо продуманный ход конференции.

Но с Маркела как с гуся вода — продолжал гнуть свое:

— Опять же, скажем, штропы… На что оки годятся? Погорим мы с ними. Верно?

— Ну, что ты будешь делать! — воскликнул председатель с возмущением. — Товарищ, как вас… Алмазов! Вы где находитесь: на ответственном собрании или на базаре? Будьте добры встать и попросить слова, если хотите сказать что‑то дельное!

— Стоя у него мозга не шевелится! — крикнул кто-то дурачась.

— Хватит! Всю технику, какая положена, вы получите, а сейчас давайте говорить о соцобязательствах. Как собираетесь перекрывать нормы проходки?

Буровики задвигались, дружно, как по команде, закурили, но говорить никто не спешил.

— Так кто хочет выступить? — Пригрозил: — Давайте по–хорошему, а то буду вызывать!

— Ты им «смирно» скомандуй, чертям!

Кто‑то за спиной прыснул. Кожаков, сидевший в стороне от стола, досадливо поморщился, шепнул что‑то Хвалынскому.

Председатель бурового комитета покачал осуждающе головой:

— Весьма прискорбно, товарищ Середавин, что в передовой бригаде — и такая низкая дисциплина, а соответственно и активность. Видимо, здесь и наша недоработка, профсоюзных органов. Придется принимать меры, а пока я предлагаю… — Председатель заглянул в бумажку и уже громче, с подъемом произнес: — Подсчитав свои возможности… учитывая требования… понимая обстановку… бригада берет на себя соцобязательства сократить срок проходки скважины на полтора месяца.

— На сколько, на сколько?

— На полтора… А что?

— Это на новом‑то месторождении?

Кто‑то присвистнул, кто‑то небрежно прогудел:

— Вечерний звон, бом–бом!..

— Прекратите там балаган! — взвился сердито председатель.

Маркел, повернувшись в своем углу с истинно тележной границей, бросил кратко и веско:

— Мура…

— Петр Павлович, — подал голос Карцев, — если говорить серьезно, то предложенная наметка того… Приятно, конечно, видеть руки, поднятые «за», но когда рука делает одно, а голова знает другое, вряд ли получится толк… Товарищ Бычков, словно ребенок капризный: пообещай ему, он и доволен. «Не плачь, детка, достану тебе вон ту звездочку с неба…»

В глазах Хвалынского мелькнула досадная усмешка. Он кашлянул в кулак. И тут до Карцева дошло: ведь Хвалынский прекрасно понимает, что такое обязательство невыполнимо. Знает — и все же…

Карцеву стало так нехорошо, словно близкий уважаемый человек, которому он беспредельно доверял, обманул его самым бесцеремонным образом.

Хмуро, исподлобья смотрели на Хвалынского, и он, пожалуй, впервые за многие годы почувствовал между ними и собой стену. Чувствовал это и Середавин и понимал, что никаким лихим ударом здесь не помочь, что нужна тонкая дипломатия.

Он окинул взглядом бригаду, поднял успокаивающе руку, усмехнулся: мол, не надо шебаршиться, ребята, пока я живой, положитесь на меня, и будет полный порядок.

Поворачиваясь то к руководству конторы, то к рабочим, он стал открыто вторить председателю бурового комитета.

— Мы не имеем права размагничиваться, товарищи! Нам не впервой преодолевать трудности. Поднатужимся и сделаем!

Слова Середавина еще больше возмутили Карцева.

Кого обманывают? Кому подсовывают липовые обязательства? Ведь они поступят в центр и будут заложены в экономику страны! Заведомо ложный «потолок». В представлении Карцева это выглядело так, словно какой‑то нечестный летчик втер бы очки командованию, убедив его в том, что истребитель поднимается на высоту пятидесяти километров в то время, когда никакой дьявол туда его не вытащит. К счастью, такого не бывает. а если б, паче чаяния, кто‑либо принялся настаивать. на этих бреднях, его отвезли бы в психбольницу…

Но здесь, оказывается, все можно, все воспринимается как нечто само собой разумеющееся.

Обращаясь к председателю бурового комитета, Караев спросил:

— Позвольте узнать, какими мотивами руководствуетесь вы, предлагая нам встречный график, опережающий государственный на два месяца?

— Мы руководствовались высокой сознательностью нашего рабочего класса! — с пафосом воскликнул председатель, передернув плечами.

— А почему взято два месяца, а не три? Кому нужна такая не сообразная ни с чем гонка? — спросил въедливо Карцев, а сам подумал: «Сейчас он скажет: для государства. Еще бы! Самая удобная вывеска!»

В воображении Карцева мгновенно возникла крайне непривлекательная картина. И он уже не мог удержаться, чтобы не высказать вслух свои соображения. И высказал.

Председатель бурового комитета беспокойно заерзал. Оглянулся раз, другой на начальство, прошептал, нервно постукивая карандашом:

— Видали? Мыслящий интеллигент поселкового масштаба!

А Карцев все говорил.

Начальство хранило молчание. Тогда Бычков постучал требовательнее:

— Позвольте, Карцев, позвольте! Вы отдаете отчет своим словам? Это же… это ж явная фальсификация! Огульное охаивание принципов соцсоревнования! Вы ответите за это!

Раздались возгласы:

— Какая такая фальсификация? Правильно человек говорит!

— Чего рот затыкаете?

— Когда сам был работягой, не такие речи пускал!

— Вишь, борец за интересы!

Хвалынский слушал, подперев ладонью голову, затем откинулся назад, сказал негромко:

— Беспокойство бурильщика Карцева вполне естественно. Элементы казенщины в соревновании у нас, к сожалению, существуют. Но в данном случае Карцев несколько сгустил краски…

— Нет, Петр Павлович! За реальные, выполнимые обязательства я… мы все… выложимся! — воскликнул Карцев запальчиво.

— Где уж тут выполнять повышенные обязательства! Успеть бы только вытаскивать из скважины посторонние предметы… — произнес Середавин с постной улыбкой. Но укол его, рассчитанный на аплодисменты, не пришелся рабочим: какая бы смелость ни была, пусть даже безрассудная, она вызывает скорее зависть, чем насмешку.

85
{"b":"237306","o":1}