Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- У тебя слишком раздутое самомнение, - заметила я.

- Не хами мне, девочка. - В его голосе отчетливо прозвучали нотки угрозы. - Все это время я был добр. Умей ценить то, что дают. Я даже пощадил твоего фамильяра, когда выбрался из зеркальной ловушки. А теперь, я даже не в состоянии защитить тебя! Все что мне осталось доступно - это проникнуть в твое подсознание, пока ты спишь.

- Ну, прям, благородный рыцарь! - не выдержала и рассмеялась. Скилеф нахмурился. Я спросила:

- Что ты предлагаешь сделать?

- Как только проснешься - избавься от браслета с блокирующим амулетом, чтобы я услышал, как ты призываешь меня. Только так я смогу спасти тебя.

- А взамен?

- Так как это будит твоим желанием, то душа.

- Нет, - покачала головой, - слишком высокая цена.

- Жизнь. Что может быть ценнее?!

- Согласна. Но не жизнь в рабстве у вампира. Я призову тебя, а взамен, как и договаривались изначально - я отдам медальон. Кстати, как ты узнал, что Изольда Марковна готовит мне западню? Ты следил за ней?

- За ней проследишь, - хмыкнул он. - Она наложила на салон такую защиту, что попасть извне туда демонам невозможно. Исключение составляет призыв. Все-таки моя лучшая ученица! - На мгновение в его глазах промелькнула гордость.

- Ты сделал из нее монстра!

- Для меня это комплимент. - Он довольно сощурился. Похоже, к нему вернулось хорошее расположение духа. - Зато, я увидел кое-кого интересного. Чернокнижника Чжоу и его маленькую демоническую подружку. Они выходили из ее салона.

- Она демон? - удивилась я.

- Из низших. Молоденькая демоница. Ей чуть больше сотни лет. Она старается попасть в высшую лигу демонов. Должен заметить, у нее неплохо получается. Думаю, это она рассказала Чжоу о темном ритуале с жертвоприношениями. Для него требуется кровь мужчины, женщины и... марионетки. Догадайся, кто у нас марионетка?

- Сволочи! - прошипела я. Так вот о каком недостающем вампирском компоненте говорил Чжоу. Они искали марионетку. А тут как раз подвернулась я. Пришла в ночной клуб, и Чжоу прочитал мои мысли, как открытую книгу. Проблема заключалась только в том, что из-за блока в моем сознании на отдельные воспоминания, он не знал, кто является моим кукловодом. Вероятно, поэтому он повременил с последним жертвоприношением. Решил разузнать обо мне побольше.

«Госпожа Изольда, вампиры не дураки. Они могут узнать. Я пытаюсь найти способ, как обойти их» - вспомнила я его слова. Он не хотел, чтобы кто-то еще из магического сообщества прознал раньше времени о медальоне. В том числе и вампиры. Ведь он считался утерянным. Глава клана «Золотых драконов» боялся конкуренции.

«Интересно, а кто Чжоу вообще рассказал о медальоне Феникса и формуле бессмертия» - промелькнула у меня мысль, вслух же я произнесла:

- Получается, что он призвал Лию, чтобы она помогла ему вскрыть медальон? Изольда говорила, что только демоны знают, как это сделать.

- Молодец, быстро соображаешь.

Внезапно пол под ногами пошатнулся. Каменные стены начали распадаться, постепенно превращаясь в такой же золотистый песок, как и записка, переданная мне дедушкой.

- Проклятье! - выругался Скилеф.

- Что случилось?!

- Мое время истекает. Ты вот-вот проснешься. - Он резко вскочил с трона, который вскоре превратился в песок. - Соглашайся.

- Мы будем играть на моих условиях. Иначе ты все потеряешь! произнесла я, глядя, как рушится его иллюзия. - Решай, Скилеф. Медальон. Разве не о нем ты мечтаешь? Ты так близко к нему подобрался. Это выгодное предложение.

Он рассмеялся:

- Ладно! Одно маленькое условие: если ты не отдашь мне в течение двух часов, после того, как проснешься, медальон - я заберу не только душу, но и годы твоей жизни. - Он сделал паузу. - Другими словами - ты умрешь.

Я вздрогнула. Нельзя показывать, как я боюсь.

- Порукам, - кивнула я.

- Да будет так. - Он притянул меня к себе и одарил страстным поцелуем. Земля ушла из-под ног. В прямом смысле - ушла. Мы находились в невесомости заполненной золотистым сиянием миллиардов песчинок. Они порхали вокруг нас, как маленькие бабочки.

- Это обязательно надо было сделать? - проворчала я.

- Нет, но разве тебе не понравилось?

- Ты построил замок на песке, - нервно хихикнула я и проснулась с жуткой головной болью.

38 глава

Она раскалывалась так, словно по ней хорошенько долбанули кирпичом. Меня мутило.

- Очнулась, - произнес Чжоу, скорее как утверждение, чем вопрос.

Пока я находилась в отключке, меня перенесли в какое-то мрачное пустое помещение, освещенное единственной лампочкой, свисающей на голом проводе с потолка. Интересно, я все еще в салоне?

Я с ненавистью уставилась в почти черные глаза чернокнижника: они светились полным спокойствием и равнодушием. У таких, как он нет понятия «совесть» и «жалость». У них нет сердца, а душа служит товаром.

Он подошел ко мне и потянулся к моему правому запястью. Чернокнижник собирался снять браслет.

- Не стоит, - вмешалась Изольда Марковна, появившаяся в поле моего зрения. Я думала, что мы с Чжоу одни. Но теперь увидела еще несколько «человек»: големы - Чук и Гек, демоница Лиа и чернокнижник, которому Призрак раскроил физиономию. Старуха продолжила:

- Она может призвать Скилефа.

- Без круга призыва? - спросил он.

- Трахнул бы свою Лию и тоже, так смог. - Я испугано замерла. Она не поверила мне. И она никогда не верила! Изольда Марковна позволяла мне считать себя самой умной и хитрой. Старая стерва!

- Это правда? - обратился Чжоу к демонице.

- Да, мой господин, - кивнула она. - Любовная связь между призывающим и демоном сближает их на ментальном уровне. Позволяет демонам проникать в сознание призвавшего, даже когда тот находится во сне.

- Правильно. И я более чем уверена: Скилеф успел нанести визит девчонке, пока она находилась под воздействием сонного зелья, - добавила старуха, выстукивая тростью дробь по деревянному полу.

- Хорошо, пусть браслет остается при ней, - сказал Чжоу и обратился к чернокнижнику с изувеченным лицом. - Юнгсу, подготовь все к завершающему ритуалу для Лии.

Чернокнижник, молча, кивнув, подошел ко мне. Изольда Марковна произнесла:

- Я подожду в соседней комнате.

- Госпожа Изольда, вы боитесь? - насмешливо бросил ей вслед Чжоу.

- Я не люблю смотреть, как убивают. Тем более, если за дело берется Юнгсу. - ответила она и вышла. Големы последовали за ней. А я мысленно прокляла ее, наверное, в тысячный раз.

- Господин Чжоу, старая ведьма убьет вас, как только демоница откроет медальон, - сказала я, стараясь взять себя в руки при виде того, как Юнгсу вышагивает вокруг меня и чего-то нашептывает. Мне хотелось заорать от страха. - Либо Лиа расправится с вами.

- Лиа - демон. В нашем мире она не может никого убить, если это не желание призвавшего.

- Тогда она подождет, пока ведьма расправится с вами.

- Она не даст госпоже Изольде сделать этого.

- Почему вы так уверенны?

- Мое желание, при призыве заключалось в том, чтобы она стала моим фамильяром. А это значит: она обязана защищать меня ценой собственной жизни. Теперь я диктую ей условия. Ведь, правда?

- Да, мой господин, - подтвердила молодая демоница. Я успела уловить мелькнувшую в ее темных раскосых глазах тень гнева и бессилия. Она связана с ним. Угодила в ловко расставленные чернокнижником сети. Черт! Вот бы и мне поступить со Скилефом также. Но я потеряла все! Моя душа и жизнь полностью зависят от проклятого медальона!

- Меня будут искать, - попробовала я зайти с другой стороны.

- Кто? - улыбнулся Чжоу. - Олег? Что ж, если он догадается, где ты. А он догадается. Думаю, нам не составит огромного труда справиться с ним. Он молодец! Так ловко скрывать свою сущность! Даже Лию провел. Они ведь некоторое время были любовниками. Впрочем, вампиры всегда особо отличались этим искусством.

69
{"b":"235848","o":1}