Далее, он, вытолкав меня в коридор, повел в сторону ванной комнаты, чему я несказанно поразилась. Выход то в противоположном конце!
Мы не дошли до ванной. Перед нами материализовалась та самая дверь, через которую несколько дней назад на моих глазах прошла Изольда Марковна, а потом исчезла вместе с нею.
Если верзила думает, что и я пройду сквозь нее, то сильно ошибается!
Однако я даже пискнуть не успела, как дверь распахнулась, и он впихнул меня в проем.
26 глава
Я вывалилась из дверного проема и распласталась на животе, едва не пропахав землю носом. Приподнявшись на локти, смогла разглядеть впереди светящиеся уютным светом окна и витрину "Фэн-шуя".
"Старая стерва! Она чертовски меня достала!" - пронеслось в голове, которая жутко раскалывалась от падения.
Я сосредоточилась и отправила ей мысленное сообщение, чтобы ее мальчики-болванчики отвалили от меня и что я сама, без их помощи дойду до салона. Перспектива пересчитать зубами ступеньки на крыльце, когда они будут волочить меня - отнюдь не прельщала. Я не знаю, откуда и как, но верзилами она управляла при помощи разума.
К слову об этих придурках.
Я перевернулась на спину, дабы увидеть, чем они там занимаются. Тот, которой меня сюда закинул, направлялся ко мне. Следом за ним шел второй. Он избавился от огня и сейчас похож на пережаренный шашлык. И он за шкирку нес Призрака.
Мое сердце сжалось при виде несчастного выражения мордочки зверька. Оно, как бы говорило: "Прости, я не смог защитить тебя".
Кицунэ попытался вывернуться из стальной хватки верзилы, однако тот встряхнул его, чтобы он не делал лишних движений.
Я еще раз мысленно сообщила Изольде Марковне о том, что сама приду к ней. Только в этот раз более вежливо, не добавляя в конце, что она похожа на мерзкую жабу. Это подействовало. Верзилы изменили курс направления и двинулись к салону.
Я поковыляла следом за ними.
Войдя в главное торговое помещение, я вдохнула терпкий запах книг, магической атрибутики и трав. Мне нравился салон "Фэн-шуй". Мне не нравилась его хозяйка.
Я безумно злилась на нее. Как она посмела обращаться со мной так, словно я ей чем-то обязана? Словно у меня нет никаких прав и свободы выбора!
Я решительно зашагала в заднюю часть магазина. Туда, где расположена комната отдыха. Руку могу дать на отсечение - она там.
Я оказалась права. Изольда Марковна сидела на маленьком диванчике вся такая безукоризненная и элегантная в сером костюме и простых лодочках. Небесной голубизны глаза внимательно наблюдали за мной из-под золотого пенсне. В правой руке она держала фарфоровую чашку с чаем.
Ее нарочито спокойная поза разозлила меня больше всего. Пока она тут чай распивала, я должна была отбиваться от натиска ее сподручных! Отлично, ничего не скажешь!
Я стремительно подошла к ней и выбила у нее из руки чашку с чаем. Та, пролетев по дуге, врезалась в стену и разбилась на мелкие осколки, оставляя за собой темные подтеки.
Мне было абсолютно начихать на то, что она в несколько раз старше меня. Я ненавидела ее! Она унизила меня, а я итак немало унижений перенесла за всю свою жизнь. Мне надоело играть роль послушной девочки, выполняющей чужие приказы по первому звону колокольчика! С меня хватит!
- Если ты не успокоишься, я позову Чука и Гека, - невозмутимо произнесла она.
Я слегка опешила, и ярость отошла на второй план.
Чук и Гек? Это значит, так она зовет тех болванчиков? Однако у старой перечницы есть чувство юмора! Я подавила рвущийся наружу смешок.
- Пусть они отпустят моего фамильяра.
- Уже отпустили.
И действительно, лис появился в комнате. Поскуливая, и, хромая он направился ко мне.
- Какого черта вы устроили?! - набросилась я на ведьму. - Они чуть не убили меня!
- Но ведь не убили.
- Зато покалечили! - Я продемонстрировала ей свои разодранные по локоть руки. - И спалили мою квартиру!
- За квартиру скажи спасибо своему фамильяру. Вызывать Священный огонь одна из его способностей. - При этих ее словах, кицунэ недовольно зарычал.
Бог мой! Квартира! Она ж, небось, полыхает там вовсю, а я стою здесь!
- Мне надо идти!
- Ты никуда не пойдешь.
- Изольда Марковна, - Я оперлась ладонями о столешницу. - Если моя квартира сгорит, мне негде будет жить! И тогда, клянусь, я поселюсь в вашем салоне! Как вам такая перспективка?
Похоже, моя угроза подействовала на нее, так как она произнесла:
- Твоя квартира в порядке, Скилеф позаботился о ней.
- Два вопроса. Откуда вы знаете? И, с каких пор вы со Скилефом стали закадычными приятелями? - как можно язвительнее заметила я.
- Он сделает все, чтобы завладеть твоей душой. Маленькая услуга с большими последствиями.
- Ну, вряд ли у него это получится, - усмехнулась я, вспомнив, как комично выглядел демон с измазанными пломбиром губами.
- С таким несерьезным отношением, - хрипло засмеялась ведьма. - Ты фактически продалась ему. Остается лишь небольшая формальность в виде заключения контракта и исполнения одного твоего желания.
- Благодарю за столь полезные сведения, - хмыкнула я. - Кстати, каким образом Скилеф получил вашу душу? - Изольда Марковна побледнела. - Каково было ваше желание?
- Не твое дело! - Постепенно краски вернулись на ее лицо, а в глазах вспыхнули опасные огоньки. - Думай лучше о себе!
- Боже! - Всплеснула я руками. - Неужели вы полагали, что я такая дура и не пойму в чем дело? Особенно после того, как Скилеф при встрече с вами, узнал вас, назвал по имени и то, как вы испугались его появления. А еще мне интересно, о какой такой потере вы толковали в тот день? Что такого важного потерял Скилеф? С кем или с чем демон не собирался делиться с вами? - Она молчала. - И почему защитные амулеты, приготовленные в точности так, как написано в ваших магических книгах не оградили меня от демонов? Откуда вы знаете моего дедушку? Да и вообще, у меня накопилась множество вопросов, на которые, я намерена сегодня получить ответы. Раз уж я здесь!
- Для этого я собственно и пригласила тебя. - Мои брови взметнулись вверх. - Я готова ответить по возможности на все твои вопросы.
Меня словно током ударило. Она что, шутит?
Нет, она серьезно. Я это поняла по ее взгляду.
- Но для начала скажи. - Она взяла фарфоровый чайничек и две чашки. - Как ты думаешь, какова цена бессмертия?
- О чем вы? - не поняла я.
- О том, что все во вселенной имеет свою цену и бессмертие - не исключение. - Разлив по чашкам чай, женщина подала одну из них мне и кивнула в сторону кресла, чтобы я присела. - Вампиры, чтобы жить вечно пьют кровь и им противопоказаны солнечные ванны, а вот с демонами все намного сложнее. Но лучше начать мой рассказ с самого начала. Я ведь первые двадцать один год жизни прожила не здесь, а на Элагае.
- Это что за город такой? - не поняла я. - Первый раз о нем слышу.
- Это не город, и даже не страна. Это один из множества параллельных миров существующих во вселенной. Элагай - мир ведунов и ведьм. Он пронизан волшебством и в нем даже время течет по-другому. Один год на Элагае равен двум земным годам.
- Означает ли это, что ведьмы и чародейки на Земле живут дольше, чем простые люди? - Я приосанилась. Разговор стал принимать довольно интересный оборот. Возможно, я смогу прожить дольше, чем все остальные.
Если обычный человек в среднем живет шестьдесят - семьдесят лет, то в качестве чародейки я проживу лет сто пятьдесят точно. Ну, конечно при условии, что меня раньше времени не убьют. Классно! В смысле - долгая жизнь.
- Только на Элагае. - Оборвала мои мечтания Изольда Марковна. - Да, и скажу сразу. Не смотря на то, что ты чародейка, тебе никогда не стать ведьмой. Ею надо родиться. Но, увы, на Земле ведьм, в отличие от чародеек, единицы и все они в основном прибыли сюда с Элагая. Видишь ли, ведьмы и ведуны рождаются только, если и мать и отец сами - ведьма и ведун. Конечно, известны случаи, когда и в чародейских семьях рождались ведьмы. Здесь, как говорится - пятьдесят на пятьдесят.