Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 23

На следующее утро Алекс услышала стук в дверь и удивилась. Еще не было девяти часов; она нарочно вста­ла пораньше, чтобы успеть принять душ и одеться. Онаочень осторожно вымыла голову. Врач, накладывавший швы, советовал выждать три дня, но для того, кто при­вык мыть голову ежедневно, три дня – целая вечность; Алекс просто не могла больше ждать.

Когда раздался стук, она сушила волосы. Нили еще была в душе. Пришлось положить фен и щетку и открыть самой.

Хмурая Алекс откинула еще влажные волосы и от­крыла дверь, ожидая увидеть горничную.

На пороге стоял Джо. Он даже поднял руку, чтобы по­стучать еще раз.

Какое-то мгновение они просто смотрели друг на друга. Уэлч стоял на фоне окна, в которое врывалось яр­кое солнце, и его лицо оставалось в тени. Алекс почувст­вовала, что у нее колотится сердце от радости.

Их взгляды встретились. В глазах Джо горело такое пламя, что Алекс невольно ощутила внутри ответный жар. Да сколько же это будет продолжаться. Досада Алекс не­медленно сменилась гневом. Уэлч обвел глазами затхлую маленькую комнату, две парные кровати со старыми мат­расами и позолоченную мебель французского провинциального стиля, модного в пятидесятых годах, потом посмотрел на Алекс. На хмуром лице появилась слегка насмешливая улыбка:

– Ну что, принцесса, довольны своим дворцом?

– Вам что-то нужно? – холодно спросила Алекс.

– Нет. Просто проезжал мимо.

– Тогда всего хорошего, – бросила Алекс и хотела закрыть дверь.

– Не будьте ребенком, – иронически сказал он и уперся ладонью в хлипкую филенку.

Алекс старалась изо всех сил, но сдвинуть дверь с места так и не смогла. Когда его усмешка сменилась ши­рокой улыбкой от уха до уха, Алекс пришлось собрать все силы, чтобы удержаться и не пнуть его в лодыжку.

– Еще неизвестно, кто из нас ребенок… – начала она, но тут из ванной донесся голос Нили:

– Алекс! Тебе еще нужен фен?

Не успела Алекс ответить, как Нили вышла – к счас­тью, завернутая в полотенце. Но гостиничное полотенце прикрывало ее – да и то едва – только от подмышек до середины бедер.

– Привет, Джо. – При виде Уэлча она на мгновение остановилась, но, вместо того чтобы ретироваться, пош­ла к нему, видимо, ничуть не стесняясь своего наряда. Джо смерил ее взглядом и внезапно насупился.

– Привет, Нили, – не слишком любезно ответил он.

– Али с вами? – спросила ничуть не обескуражен­ная Нили и бросила взгляд на автостоянку, которая, как ни странно, была забита до отказа.

– Али в школе. – Джо явно намекал, что Нили сле­довало бы быть там же.

– Очень жаль. – Нили скорчила гримасу и вновь улыбнулась Джо. – Ну, не стану мешать вашему разго­вору. – Она посмотрела на Алекс. – Я буду в ванной су­шить волосы. Вижу, тебе не до меня.

Она прошла мимо, взяла с хлипкого туалетного сто­лика оставленный Алекс фен, послала сестре воздушный поцелуй и ушла, блеснув длинными стройными ногами, обнаженными по самое некуда.

– Скромность – не самая сильная сторона вашей сестры, верно? – спросил Джо, когда она исчезла. – Вам следовало бы сказать ей, что разгуливать чуть ли не нагишом перед посторонними мужчинами неприлично.

Алекс вздохнула:

– Приказы действуют на Нили, как красная тряпка на быка. Если бы я ей сделала замечание, в следующий раз она вышла бы из ванной вообще безо всего.

Джо осуждающе покачал головой:

– Похоже, вы не пользуетесь у нее большим автори­тетом.

– Не пользуюсь. Но это не ваше дело.

– Вы правы, не мое. И слава богу. – Уэлч вынул из кармана рубашки сложенный конверт и протянул ей. – Сегодня утром доставили «Федерал Экспресс». Это вам. Я не знал, вернетесь ли вы в Уистлдаун до своего отъез­да, и принес письмо сюда.

Алекс взяла конверт.

– О, спасибо. – Она удивленно посмотрела на письмо, а затем нахмурилась. – Конверт вскрыт!

Уэлч пожал плечами.

– Письмо пришло вместе с другой почтой на адрес фермы. Вскрыли конверт по ошибке. Кстати, это от ва­шего адвоката. Она хочет сообщить вам что-то очень важ­ное и просит срочно позвонить ей до вашего возвраще­ния в Филадельфию.

– Вы читали его! – Алекс смерила Джо гневным взглядом.

– Читал. Правда, сначала это сделала Сью, она ра­ботает в офисе. И именно после этого поняла, что оно адресовано вам.

– Но почему Андреа… – Алекс осеклась.

Андреа Скопполоне была ее близкой подругой и од­новременно адвокатом. Точнее, одним из многих адво­катов, занимавшихся ее имуществом, причем отнюдь не ведущим, но Алекс знала Андреа много лет и предпочи­тала иметь дело именно с ней.

– Ах, да, телефон не работал, – вспомнила Алекс.

– Угу. Кстати говоря, он не работает до сих пор. Так что, если хотите позвонить своему адвокату, лучше сде­лать это отсюда.

– Да. – Растерянная Алекс обернулась. Если Анд­реа сочла нужным отправить ей через «Фед-Экс» сооб­щение с просьбой позвонить, это не к добру. – Я не хочу, чтобы Нили подслушала.

Джо тоже покосился на закрытую дверь ванной.

– Телефон есть в офисе Гомера, владельца этого мо­теля. Я уверен, что он разрешит вам позвонить. Скажите сестре, что мы спустимся в ресторан завтракать.

– Хорошо. – Алекс сделала глубокий вдох, чтобы ус­покоиться, подошла к двери ванной и постучала. – Ни­ли, я спущусь с Джо в ресторан!

– Желаю приятно провести время, – донеслось сквозь тонкую дверь.

Офис мотеля находился несколькими ступеньками ниже, в помещении ресторана. С Джо дружески поздо­ровались две горничные в серой форме. С коренастым монтером он обменялся несколькими шутливыми фра­зами о погоде и прочих мелочах.

В ресторане было тепло. В окна, прикрытые жалюзи, било солнце. На деревянной стойке слева от Алекс стоя­ли старомодный кассовый аппарат для расчета наличны­ми и прозрачная пластмассовая ваза с мятными леденца­ми в обертке. Над стойкой красовалась надпись «Добро пожаловать в «Дикси-Инн». Рядом висели эмблемы кре­дитных карточек, принимавшихся рестораном. За стой­кой никого не было.

Джо взял с крышки стойки серебряный колоколь­чик. Звонкое «дзинь!» заставило Алекс поморщиться, од­нако результат не замедлил сказаться. Появилась плот­ная седая женщина в розовой форме.

– Джо! – радостно сказала она, торопясь навстре­чу. – Пришел позавтракать?

– Разве что на минутку, – непринужденно ответил Уэлч. – Но сейчас я хотел попросить разрешить этой ле­ди воспользоваться телефоном, который стоит в кабине­те Гомера. Наши не работают.

– О господи, неужели еще не включили? – Женщи­на вопросительно посмотрела на Алекс.

– Разговор междугородный. По моей телефонной карте, – предупредила Алекс.

Но женщина протестую­ще замахала рукой.

Джо представил их друг другу:

– Алекс, это Мейбл Уотерс. Мейбл, Алекс Хейвуд.

– О, Хейвуды из Уистлдауна, верно? А я было поду­мала, что ты завел себе новую подружку. – Мейбл улыб­нулась Джо, а затем снова посмотрела на Алекс. – Про­ходите, милая, и звоните. Джо вам покажет.

– Спасибо, Мейбл.

Джо провел Алекс за стойку и открыл дверь малень­кого кабинета, обитого деревянными панелями. Чем боль­ше Алекс думала о сообщении Андреа, доставленном «Фед-Экс», тем сильнее нервничала. Оно не сулило ни­чего хорошего.

– Как я рада, что ты получила мое послание! – вос­кликнула Андреа, когда Алекс дозвонилась. – Во-пер­вых, я слышала о Поле. Вот змея! Просто подонок. И эта сучка, Тара Гоулд! Ты очень переживаешь? Скажи, что нет.

– Нет, – искренне заверила ее Алекс.

Она сидела за столом, а Джо подпирал плечами стену у закрытой двери. Он хотел выйти, но Алекс покачала го­ловой. Если произошло новое несчастье, ей могла пона­добиться моральная поддержка. Несмотря на их взаим­ный антагонизм, она знала, что может рассчитывать на любую помощь с его стороны. Когда Андреа упомянула Пола, Алекс невольно покосилась на Джо. Он был глав­ной причиной того, что измена Пола воспринималась ею, как булавочный укол.

Все познается в сравнении. Как любовник Пол не стоил и мизинца Джо.

36
{"b":"23269","o":1}