Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Все в порядке? – Али остановился рядом, поло­жил руку ему на плечо и, прищурившись, посмотрел на чековые книжки, счета и извещения, усыпавшие стол. Во­лосы свесились ему на лицо, и он длинными пальцами заправил их за уши.

Джо подумал, что, похоже, его сын быстро превра­щается в мужчину.

– Что ты хочешь этим сказать? Конечно, все в по­рядке. – Он хмуро посмотрел на Али. Сын не должен был знать о его отношениях с Алекс. Господи помилуй, сексуальная жизнь отца – тема запретная, даже если его сын – почти мужчина, имеющий право на собственные тайны.

– Нили сказала мне, что ты потерял работу в Уистлдауне. И что ее сестра приехала сюда именно для того, чтобы сообщить тебе эту новость.

– Ну, – Джо умолк и стал соображать, что ответить сыну, – мисс Хейвуд сказала что-то в этом роде.

Лицо Али стало очень серьезным.

– Если дела пойдут туго, я могу пойти работать. Я уже взрослый. Мне шестнадцать.

– Али, – Джо захотелось обнять сына, но он не привык нежничать с детьми. Особенно когда они вырос­ли. Он просто похлопал мальчика по плечу. – Тебе не нужно идти работать. Все будет нормально. Да, возмож­но, я потеряю работу в Уистлдауне, потому что у Хейвудов возникли финансовые проблемы. Но я сделаю все, чтобы наш доход не уменьшился. Кроме того, у меня с Хейвудами контракт, и он еще не закончился. Поверь, тебе не о чем беспокоиться. Иди спать.

– А ты?

– Что? Что я?

– Ты пойдешь спать? – Али улыбнулся и поддраз­нил:

– Ты ведь стареешь, а старикам сон необходим.

Джо не то фыркнул, не то усмехнулся.

– Али, с меня вполне хватит опеки твоего дедушки. Разумеется, я пойду спать, как только закончу с делами. Ступай. Я в порядке. Ложись.

Наконец Али ушел. Но Джо лег еще не скоро, он не мог спать. Не мог – и все.

Потому что не мог избавиться от воспоминаний об Алекс. Обнаженной и умоляющей.

Глава 22

Кто-то засмеялся. Хищник оглянулся и увидел в све­те желтых прожекторов не одну, а сразу двух прекрасных блондинок. Он не поверил своему счастью.

Две прекрасные блондинки здесь, на ничейной зем­ле. «Мне улыбнулся бог», – подумал он.

Может быть, если бог действительно в хорошем настроении, сочетание звезд окажется счастли­вым и тому подобное, он сумеет получить одну, а то и обе­их девушек. От Кассандры он начал уставать. Она больше не смеялась, не плакала и даже не боялась. С ней было ничуть не веселее, чем с одной из надувных кукол в пол­ный рост, снабженных искусственной вагиной. Он про­бовал пользоваться такими в юности, но не получил ни­какого удовлетворения. Пора подумать о замене.

Если удастся захватить этих красоток сегодня вече­ром, он заменит Кассандру. Она отправится к своему не­наглядному Эрику, так же, как и он – в языках пламени, а его новые подружки увидят это во всей красе. Очень полезно показывать непослушным девочкам, что их ждет. После такой демонстрации они не доставляют ему ника­ких хлопот. Наоборот, трогательно торопятся исполнять все его желания.

Однако, судя по всему, настроение у бога было не столько хорошее, сколько игривое. Хищник понял это, как только узнал их имена. Александра и Корнелия Хей­вуд. Что это, как не шутка высших сил?

Он был в их доме прошлой ночью. Конечно, закон­чив вечер с Кассандрой и выбравшись из подземных глу­бин, чтобы наскоро принять душ, он еще не знал, что дом уже не пустой. Тонкий намек (впрочем, забытую на кухне сумочку едва ли можно было назвать таковым) под­сказал ему, что в доме находится, по меньшей мере, одна женщина, и он отправился на разведку.

В конце концов, он был джентльменом удачи. Если бог подносит ему женщину на тарелочке, кто он такой, чтобы отказываться?

Награда ждала его в первой же спальне. Тонкий луч фонарика-ручки, который он всегда носил с собой, вы­хватил из темноты стройную молодую блондинку. Она крепко спала, натянув покрывало на плечи. Цвет ее кожи очаровал его. Не в силах противиться искушению, он протянул руку и коснулся пальцем ее щеки – просто чтобы проверить, настолько ли нежна эта кожа, как кажется. Прикосновение было ошибкой, потому что она пошеве­лилась. Он выключил фонарик, и как раз вовремя. Де­вушка проснулась (он понял это по ее дыханию) и мгно­вение лежала в темноте, пытаясь понять, что ее разбудило.

Было большое, очень большое искушение тут же ог­лушить ее и отнести в убежище, но он устоял. Хищник не знал точно, кто она такая, но, наверное, какая-нибудь родня Хейвудов. А значит, богатая и имеющая большие связи. Если он выкрадет девушку прямо отсюда, начнет­ся повальный обыск; но если эта девушка окажется бога­той и со связями, будет настоящая облава с тщательным прочесыванием местности.

Хищник был уверен, что вход в его логово надежно замаскирован. Никто не смог его обнаружить за долгие годы. Но нарочно привлекать внимание целых бригад полицейских ищеек к тому, что ему нравилось называть «Сердцем Тьмы», было бы непростительной глупостью. А он был кем угодно, только не глупцом.

Поэтому он неохотно решил оставить девушку в по­кое. Но когда он стоял в ногах кровати, жалея о своем ре­шении, и уже собирался уходить, она внезапно села и по­пыталась включить свет.

Щелк! Он ясно слышал этот звук. Щелк! Щелк!

На ее счастье, свет не включился. Если бы это случи­лось и она увидела его, Хищнику волей-неволей при­шлось бы забрать ее с собой.

Он даже немного пожалел, что электричества не было. Если бы свет включился, это было бы знаком свыше, что она должна принадлежать ему.

Потом Хищник вышел из комнаты – быстро и, как он думал, беззвучно. Но она пошла за ним. Вот это сме­лость! Пошла за ним и, наверное, догнала бы, если бы он не прижался к стене коридора, надеясь, что она пройдет мимо.

Но девушка споткнулась, зашаталась, ухватилась за его рубашку, пытаясь сохранить равновесие, и в этот мо­мент он ударил ее по голове одной из бронзовых статуэ­ток, украшавших коридор. Если бы он догадался и ткнул ее электрошоком, но все случилось слишком быстро. К тому же его надо было достать из кармана и включить. А статуэтка, хотя и не слишком удобная, была под рукой. Он видел эту фигурку десятки раз и сам чуть не столкнул ее, проходя мимо.

Потом Хищник ушел из этого дома, пообещав себе вернуться, если она задержится там на пару дней.

На этот раз не для того, чтобы прикоснуться. И не что­бы похитить. Просто посмотреть.

Ему нравилось смотреть. Смотреть было почти так же забавно, как и похищать. За долгие годы Хищник видел столько, что, вздумай он написать книгу, та стала бы мировым бестселлером.

Он мог бы назвать книгу «Что видел Бука» или как-нибудь еще в этом роде.

И вот его красавица снова здесь. Он узнал ее сразу же. Похитить ее было невозможно. Исчезновение доче­ри Чарльза Хейвуда, да еще сразу же после насильствен­ной смерти самого Чарльза, привлекло бы к этому месту совершенно ненужное внимание.

Придется ограничиться наблюдением.

Но наблюдение тоже приятная вещь. Ему всегда нравилось наблюдать. Конечно, с его позиции много не уви­дишь, но, когда сестры оказались в уютном, безопасном, защищенном от посторонних номере мотеля, это было весьма пикантное зрелище.

Каждая из них разделась догола, приняла душ, очень тщательно вытерлась, а потом надела красивую ночную рубашку и легла в постель.

Когда они выключили свет и представление окончи­лось, Хищник так возбудился, что решил снова посетить Кассандру.

35
{"b":"23269","o":1}