— Если не возьмешь себя в руки, загубишь все дело с домом.
Я потер глаза. Сейчас я был не в настроении говорить о доме. Уже настал вечер, я хотел хоть как-то уладить эту немыслимую ситуацию. Как будто имел дело с тикающей бомбой с часовым заводом, ожидающей момента…
Взорваться.
Руки у меня вдруг покрылись гусиной кожей.
А может, это и есть ответ? Может, не стоит затевать споры о таких высоких материях, как этика и справедливость? Возможно, конец наступит быстрее, если позволить «старикам» играть свою игру, швырять. на решение проблемы все новые деньги, полагая, что все уладится?
Потому что ничего не уладится — не уладится, пока в дело замешаны Дьяволы. Пусть «старики» выложат денежки семье Роя, рабочим из профсоюза, операторской группе, оказавшейся в свидетелях. Подобно популярности Дьяволов, «Наноклин» тоже скоро достигнет своего пика. И тогда доходы начнут сокращаться, а драгоценная кривая Левина медленно поползет вниз.
Тогда-то мы и посмотрим, чего стоят Дьяволы. Они окажутся в надежных камерах, за решеткой, без друзей и поклонников, а участь их будет зависеть лишь от того, не слишком ли перегружен работой общественный адвокат. Я уже видел перед глазами заголовки скачанных по сети журналов: «О, как пали сильные!»*.
* 2-я Царств 1:19.
То, что я сделал потом, стало для меня самым тяжелым испытанием в мире. Я кивнул и улыбнулся.
Краем глаза я заметил, что Хонникер из Расчетного отдела тоже расплылась в улыбке. «Вот вернемся домой, — обещала ее улыбка, — там уж я для тебя расстараюсь».
— Знаете, — произнес я, — мы можем тут целую ночь сидеть и спорить, что делать дальше, но и утром Ранч Ле Рой будет все еще мертв.
Присутствующие дружно закивали. Хоть в этом все были согласны.
— Так давайте же честно признаем это. Мы не адвокаты. Мы не судьи. И проблема, которую мы пытаемся разрешить, пока заря еще не разбудила город, такова, что царь Соломон сразу бы взял пистолет и вышиб себе мозги.
«Старикам» сравнение понравилось не в пример больше, чем членам моей творческой группы, которые совсем недавно видели, как убили человека.
— Я лично считаю, нам остается сделать тот единственный шаг, который, глядя правде в глаза, только и можно сделать в создавшихся обстоятельствах.
Я огляделся по сторонам. Медленно. Ага, вот теперь публика целиком моя.
— То есть? — спросил Левин.
— Предоставить решение тем людям, которые правомочны что-то решать.
Дансигер с Деппом заерзали на сиденьях. Я знал: они пытаются отгадать, к чему я клоню. Но я не мог им позволить этого. Я отвернулся.
— Покупательской аудитории, — произнес я. Раздался общий ошеломленный вздох. Но я продолжал — нельзя было допустить, чтобы «старики» поняли: дом, к которому я веду их, сложен из игральных карт: — Распространив известие о смерти Ранча Ле Роя по обычным каналам и дав всем, кому потребуется, время свыкнуться с этой мыслью, мы поступим правильно. А уж публика пускай сама обдумает обстоятельства и вынесет свое суждение. Окончательным выражением их воли будет потребительская реакция на «Наноклин».
— Боддеккер! — вскричала Бэйнбридж, но я даже не посмотрел в ее сторону. Нельзя было останавливаться.
— Чтобы определить реакцию общества, необходимо с максимальной тщательностью следить за показателями продаж. Если результат будет отрицательным, мы должны быть готовы потерять клиента, не важно, во что это нам обойдется.
Левин довольно кивнул.
— Главное, о чем мы все должны помнить: Пембрук-Холл не совершал этого преступления. Это работа Дьяволов Фермана. Однако необходимо держать моральную планку на соответствующей высоте. Поскольку мы отвечаем за Дьяволов, будет более чем уместно, если именно мы предложим семье Роя возмещение убытков. Чем больше, тем лучше, разумеется. Но надо оставаться в пределах кривой прибыли.
От тишины в зале не осталось и следа. Звонким шипящим шепотом переговаривались «старики», тихо роптала моя группа.
— Также я считаю, что по соображениям благопристойности мы должны стереть сегодняшний отснятый материал. Мы не можем, не смеем его использовать. В конце концов семья…
— Не согласен, — подал голос Мак-Фили. — Подумайте об известности, которую приобретет ролик, и эффекте, который он может оказать на кривую продаж «Наноклина».
Я знал, что прошу слишком много. Но я ведь должен был попытаться.
— Обсудим позже, — вмешался Спеннер. — Еще какие-нибудь соображения, мистер Боддеккер?
— Надо застраховать Дьяволов на случай, если что-нибудь подобное повторится снова. Нельзя постоянно выплачивать издержки из собственного кармана.
— Превосходно! — сказал Левин, метнув уничтожающий взгляд на Финнея и Спеннера. — Почему вы не подумали об этом?
— Тем временем, — продолжал я, — следует подобрать кого-нибудь, кто возьмет Дьяволов под крыло и попытается слегка обтесать их, вывести на более законопослушный путь в жизни. Они и так уже нанесли тяжелый ущерб мне. — Я обвел взглядом свою группу. Вид у всех был убитый и несчастный — а все из-за моих слов. Я мысленно пообещал себе извиниться перед ними за то, что использовал их таким образом. — И это весьма неблагоприятно сказалось на членах моей группы. Нам надо вернуться к тому, что мы умеем делать лучше всего, потому что в конце-то концов наша цель — продавать товар и зарабатывать деньги.
Мне потребовалось столько усилий на эту речь, что уж меньше всего на свете я думал о том, как она повлияет на мою карьеру. Однако действительность обманула мои ожидания. Левин зааплодировал:
— Браво, молодой Боддеккер! Вот и говорите о нерешительности! Вы, все, обратите внимание. Мне кажется, нынче вечером мы стали свидетелями весьма необычного события.
— Уж это точно, — проворчала Бэйнбридж.
— И ты, Брут? — буркнул Депп.
Честно говоря, было больно. Так хотелось повернуться к ним, подмигнуть, ободряюще поднять большой палец. Сделать хоть что-нибудь. Однако приходилось продолжать игру.
Левин поднялся.
— По-моему, будет более чем уместно, если одним из тех, кто отправится к семье Роя, станет молодой Боддеккер. Я крайне впечатлен его новообретеным красноречием и уверен, наследники Роя также оценят это красноречие должным образом.
Внезапно мне стало не хватать воздуха.
— Что?
— Это будешь ты, мой мальчик! — напыщенно ответствовал Левин.
— Я не могу, — пролепетал я.
— Левин прав, — согласился Финней. — Идеальная кандидатура.
— Ну конечно, — подхватил Спеннер. — Если он сумел впарить нам свое предложение, семья Роя у него в руках будет просто мурлыкать!
Я покачал головой.
— Нет. В самом деле. Я не смогу понять чужое горе. А если они будут рыдать, плакать…
— Управишься, — фыркнул Финней.
— Как с одеждой, — в тон ему заявил Спеннер.
— Я не умею управляться с чужими страданиями, — еще отбивался я. — Всякий раз, когда я езжу в Вудсток навестить бабушку, то возвращаюсь оттуда совсем никакой. Спросите Бэйнбридж.
Та презрительно нахмурилась.
— Ерунда! Он и правда чудесно поработал. Самая идеальная кандидатура, чтобы говорить с Роями.
Должно быть, я заслужил это, но отнюдь не обрадовался столь быстрому воздаянию.
— Ты просто обязан, — согласилась Мортонсен тем же самым тоном, что и Бэйнбридж.
— Вот видишь. Твоя творческая группа тоже за тебя, — сказал Мак-Фили.
— И ручаюсь, Хонникер из Расчетного отдела поедет с тобой. — Левин причмокнул губами и подмигнул.
— Ну конечно же, — заулыбалась она.
— Значит, улажено, — подвел итог Левин. — Мак-Фили, Харрис и я останемся, чтобы определить сумму, которую предложим осиротевшей семье. — Он важно поглядел на меня. — Только еще одно, сынок. Непременно скажи, что прекрасно, мол, понимаешь, никакие деньги не возместят утраченной жизни. Усек?
Из горла у меня вырвался сдавленный писк.
— Мистер Мак-Фили лично санкционирует перевод денег, как только мы определимся с суммой. Все будет готово завтра к десяти утра. — Левин поглядел на Мак-Фили и добавил, лишь немного понизив голос: — И лучше уж проследи, чтобы взнос в «Ассоциацию покровителей полиции» тоже был готов к завтрашнему утру. Прежде чем посылать туда своих людей, надо очистить местность от журналистов и посторонних, которые явятся выражать сочувствие.