Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еще там толпились легионы «Теч-бойз». Многие из них накопили достаточно карманных денег или ограбили достаточно стариков, чтобы купить слейты плакатного формата, и заполняли их отчаянными и жалостными мольбами, тщась приобщиться к этому странному феномену. «Наймите и меня!» — гласил один плакат. «Хочу стать следующим Дьяволом!» — взывал другой. Третьи пытались заполнить мерещащуюся им брешь. Самые проникновенные попытки звучали так: «Я — ваш новый пятый» или «Я тоже играю на саксе!».

Но более всего удивляло присутствие в этой толпе взрослых. Почтенные матроны, пышные груди которых так и рвались из-под футболочек с надписью «Начисть и МЕНЯ, Ферман!», распевали «Роботеткой тебе стану», едва кто-либо появлялся у дверей агентства. Мужчины, вырядившиеся в полное облачение Дьяволов — армейские склады в два счета избавились от завалявшегося обмундирования времен Норвежской войны, так что теперь изысканные кутюрье шили дорогие бронекуртки для избранных, — вздымали кулаки в воинственном салюте и призывали Фермана повести их на ненавистных немцев. Удивительное зрелище. И жуткое.

— Думаете рискнуть? — поинтересовался кто-то из охранников.

Я пожал плечами.

— Надо же мне как-то выйти. Не говорите им, кто я такой.

— Они и сами без труда это вычислят, мистер Би. Охранник подозвал второго, они натянули шлемы и взяли фибергласовые щиты.

— Знаете, — философски заметил страж, — я стою тут день-деньской, гляжу на этих людей, вот мне и подумалось. Кабы мы вырыли перед домом яму побольше, да подождали, пока весь этот сброд ее наполнит, желая увидеть своих героев, а потом вызвали бы пару бульдозеров, да и закопали бы все к чертям собачьим — сколько бы мировых проблем разом решили, а, мистер Би?

Я улыбнулся уголком губ.

— По-моему, лучше начать с того, чтобы скинуть в эту самую яму Фермана с его парнями — с самой крыши.

Охранник засмеялся.

— Да, как у Гаммельнского Крысолова.

Его прервал возмущенный вопль с другого конца вестибюля.

— Не след вам так говорить, мистер Боддеккер! Я оглянулся на источник шума.

— Я имею в виду, ведь это вы создали их, а они принесли вам славу, верно?

Это оказался Весельчак. Он шел ко мне, укоряюще грозя пальцем. А когда подошел чуть поближе, я разглядел его свитер. Карикатура с изображением президента Барра, привязанного к крышке письменного стола в Овальном кабинете. А Ферман с дружками стояли, попирая его ногами — совсем как попирали ногами дублера покойного Ранча Ле Роя. А поверх шла ЗD-надпись светящейся краской: «Дьявалы впиред!».

Я прикрыл лицо рукой, но было уже поздно. Весельчак мгновенно заметил, как я огорчен.

— Мистер Боддеккер? Что случилось? Я опустил руку.

— Ты сам это рисовал?

Он покачал головой и гордо ткнул себя в грудь.

— Купил!

Я сглотнул. К горлу подступал тошнотворный комок. Хорошо, что я давно не ел.

— Все. Это зашло слишком далеко.

— Право, мистер Боддеккер, — успокаивающе произнес охранник. — Он ведь ничего такого не имеет в виду. Просто не подумал как следует.

Я поглядел на охранника.

— То-то и оно. Знаете, что я вам скажу? Начинайте рыть эту вашу яму. И выройте ее поглубже.

— Дьяволы упадут? — спросил он.

— Даже если мне придется самолично спихнуть каждого из них, — твердо пообещал я.

Пембрук, Холл, Пэнгборн, Левин и Харрис.

«Мы продаем Вас всему миру с 1969 года»

Офисы в крупнейших городах: Нью-Йорк, Монреаль, Торонто, Сидней, Лондон, Токио, Москва, Пекин, Чикаго, Осло, Филадельфия, Амарилло.

ЗАКАЗЧИК: «Транс-Майнд Технолоджис»

ТОВАР: Переориентация душевного состояния и поведения.

АВТОР: Боддеккер

ВРЕМЯ: 60

ТИП КЛИПА: Аудио

НАЗВАНИЕ: «Будь счастлив»

РЕКОМЕНДАЦИИ И ПОЯСНЕНИЯ: Еще не прошло утверждения заказчиком. Если потребуется внести какие-то поправки, пожалуйста, обращайтесь к творческой группе, которая будет вести клиента в новом году.

ДИКТОР: Бывают времена, когда вы начинаете сомневаться, а стоит ли жить…

(Быстро сменяющие друг друга голоса):

ВЕДУЩИЙ НОВОСТЕЙ (первый мужской голос): …президент вновь угрожает немцам…

ВЕДУЩАЯ НОВОСТЕЙ (второй женский голос):

…ученые предсказывают новое сильное землетрясение в средней части Америки…

ВЕДУЩИЙ НОВОСТЕЙ (второй мужской голос):

…компания подписала долгосрочный контракт с Дьяволами Фермана…

ВЕДУЩАЯ НОВОСТЕЙ (второй женский голос): …новая вспышка цыплячьего психосиндрома… врачи в замешательстве…

ДИКТОР: Земля — не самое уютное место для жизни. Подчас на вас наваливается столько всего, что сохранять спокойствие просто невозможно. Но почему это должно выбить вас из колеи? Проведя совсем немного времени в «Транс-Майнд Технолоджис»…

(Звуковые эффекты: Резкий, «электронный» треск застегивающейся молнии.)

ДИКТОР: Вы убедитесь: быть счастливым совсем просто…

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: Джон, я ухожу от тебя…

СЧАСТЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК смеется.

ДИКТОР: Будь счастлив…

МУЖСКОЙ ГОЛОС: Уилкинз… ВЫ УВОЛЕНЫ!

СЧАСТЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК: (Смеется еще радостнее.) С удовольствием, старый вонючий козел!

ДИКТОР: Будь счастлив! Жизнь слишком коротка, чтобы страдать! Позвони в «Транс-Майнд Технолоджис» и узнай, как получить от жизни самое лучшее — взяв максимум из того, что тебе осталось!

ГОЛОС ДОКТОРА: Боюсь, это агония.

СЧАСТЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК истерически смеется.

ДИКТОР: Отныне вам не страшны ни жуткие заголовки газет, ни личные трагедии! «Будь счастлив!» — новая услуга «Транс-Майнд Технолоджис».

ВТОРОЙ ДИКТОР: Недоступно в Вашингтоне, округ Колумбия.

(Звуковой эффект: Музыкальная заставка «Транс-Майнд Технолоджис».)

ГОЛОС: «Транс-Майнд Технолоджис»… Мы знаем, что нравится вашим мозгам!

Глава 6

Чавканье заглушает звуки

Через неделю я все так же пытался сочинить сценарий для треклятых «Сыновей певцов „Битлз“» (или «Старых песен „Битлз“», как они еще назывались. Короче, для «С-П-Б»). За дни, что прошли со времен нашей размолвки с Хонникер из Расчетного отдела, я практически не успевал вызвать написанное на экран без того, чтобы меня не выдернули каким-нибудь звонком или деловой встречей. Постоянно возникали все новые и новые проблемы. Проблемы с домовладельцами — некоторые предприимчивые дьяволоманы вызнали, где живут трое из четырех Дьяволов, и там тоже начали собираться толпы. Проблемы с молоденькими и не такими уж молоденькими девицами, которые приходили и уходили от Дьяволов в любое время суток — иные по приглашению, иные по собственной инициативе. Для районов, гордящихся безопасностью и полным набором услуг для знаменитостей, толпы народа и постоянно вращающиеся двери являли собой довольно большую проблему.

А когда кое-как разобрались с этим — Пембрук-Холл нанял охранную фирму в помощь охранникам осажденных фанатами домов, — возникла проблема транспортировки Дьяволов. Манхэттенское управление неделю меняло маршруты следования, потом все же сдалось и отказалось возить их дальше. Чтобы довести троих из четверки туда, куда им требовалось добраться, приходилось перекрывать движение транспорта, а это было уже слегка чересчур для города, и без того обремененного всевозможными проблемами, причиной которых являлись все те же Дьяволы. Множество народа ежедневно прибывало в Нью-Йорк в надежде присоединиться к гнусной четверке, переспать с кем-нибудь из них или хотя бы краешком глаза полюбоваться на своих кумиров. Отели, мотели, гостиницы и ночлежки аж до самого Принстона (!) были намертво забиты, а приток дьяволоманов не ослабевал.

Мы вышли из положения, наняв мини-цеппелин, который мог приземляться на крыши зданий. Правда, пришлось построить специальные причальные башенки на доме каждого из Дьяволов, а заодно и на крыше Пембрук-Холла. Зато теперь мы надеялись, что решили любые будущие проблемы с перевозкой Дьяволов раз и навсегда.

Только на Ровера все усилия по обеспечению безопасности не произвели ни малейшего впечатления, и он отверг нашу помощь в характерном для него немом стиле. Мы не выяснили, где он живет и как ухитряется передвигаться по городу так, что его не выслеживают толпы поклонников. Дансигер предполагала, что он помирился со своими богатыми родителями и живет дома, окруженный заботами специальной команды телохранителей, до которой нанятой нами компании как до небес.

31
{"b":"231748","o":1}