Сделав глубокий вдох, Цезарь заговорил.
— Ветераны Рима! — проревел он, заставив ближних к нему стариков чуть ли не подпрыгнуть. У Юлия был сильный голос, и он старался изо всех сил — на тот случай, если некоторые из бывших легионеров глуховаты. — Мои люди и я побывали в двух поселениях, расположенных к югу отсюда, чтобы набрать рекрутов. Нам стало известно, что Митридат находится примерно в ста милях к западу от вашего города. Знайте, что сейчас свежие римские легионы движутся на восток от Диррахия и Апполонии. Я хочу заставить врага отступить им навстречу, зажать его между римскими молотом и наковальней.
Произнося это, Юлий думал, что ветераны слушают его внимательно, и это хорошо. Все глаза были прикованы к нему; и люди Цезаря, и седые бойцы впитывали каждое его слово. Он возблагодарил богов за мысль пройти десять миль на север до этого города.
— Вместе с вами под моим началом на Митридата пойдет тысяча солдат. Некоторые из них не обучены воинскому ремеслу. Другие, пришедшие со мной, привыкли к сражениям на море. Вы служили в пехотных частях и станете костяком нашего отряда. Каждому из вас я дам молодого товарища, которого вы обучите владеть мечом.
Юлий остановился, чтобы перевести дух. Никто не нарушал тишины, ветераны помнили, что такое дисциплина. Молодой офицер думал о том, сколько этих поседевших солдат сумеет выдержать марш и на своих ногах добраться до врага. С молодыми сильными бойцами можно преодолеть сто миль за три — четыре дня; со стариками вряд ли такое удастся…
— Я должен назначить квартирмейстера, который возьмет на себя заботу о снаряжении и припасах. Необходимо собрать в городе все, что может нам пригодиться.
Квертор шагнул вперед; его глаза горели от возбуждения.
— Слушаю тебя, — произнес Цезарь.
— Если позволишь, я буду квартирмейстером. Давно хотел насолить городским старшинам.
— Хорошо, но если они начнут жаловаться, я строго взыщу с тебя. Возьми троих из моего отряда и приступай к исполнению обязанностей. Каждый солдат должен иметь щит. Собери также все копья и луки, какие есть в городе. За стенами организуй полевую кухню и к ночи приготовь пищу на тысячу человек. Пока светло, займемся строевой подготовкой: я хочу посмотреть, как способны двигаться эти люди. К вечеру все сильно проголодаются.
Квертор отсалютовал и быстро зашагал к Гадитику, стоявшему перед отрядом Юлия. Отобрав солдат, он бросил несколько слов и вместе с ними скрылся в одном из переулков. Цезарь мельком подумал, что, похоже, запустил волка в овчарню.
Из здания муниципалитета появился городской старшина и почти бегом поспешил к строю ветеранов. Юлий равнодушно посмотрел на него и отвернулся. Теперь не имеет значения, какое решение приняли эти люди.
— Вижу, что в строю стоять вы умеете. Судя по шрамам, умеете и драться, — выкрикнул он, обращаясь к старым солдатам. — Теперь я хочу увидеть, что вы помните о боевых порядках и построениях.
По приказу Цезаря легионеры повернулись кругом и колонной направились по главной улице к городским воротам. По пути к ним присоединялись подходившие ветераны. Знаком Юлий велел Гадитику вести своих людей следом и быстро зашагал за ветеранами, не обращая внимания на слабеющие призывы главного городского старшины. Наконец тот понял, что никто не собирается его слушать, остановился и молча смотрел, как пустеет площадь.
Юлий построил легионеров в четыре шеренги, смешав ветеранов с молодыми солдатами. Он шел вдоль строя, всматриваясь в лица людей, собравшихся под его началом, и старался припомнить все, что знал о полевой тактике, все, чему много лет назад учил его Рений. Но старый гладиатор никогда не рассказывал, как создавать легион на пустом месте. Кое-что всплывало в голове самопроизвольно, из опыта организации отряда и руководства им. Беспокоила одна мысль: вдруг кто-нибудь из ветеранов поймет, что Юлий никогда раньше не командовал пехотой? Он помрачнел. Придется сознаться, что это действительно так.
Остановившись перед строем, он обратился к солдатам: — Слушайте меня, легионеры. Я хочу, чтобы в строю, насколько это возможно, рядом с каждым ветераном стоял молодой солдат. Мы создадим сплав из опыта и скорости. По моей команде вы разойдетесь и построитесь в тридцать равных по численности шеренг, следуя этому принципу. Разойдись! Стройся!
Строй рассыпался, легионеры засуетились, формируя новое построение и подыскивая себе соседей. Юлий наблюдал за ними, пряча улыбку. Улыбаться нельзя. Рений учил, что командир должен быть сдержан и строг. Его могут не любить. Солдаты любили Мария, но он командовал ими много лет. У Цезаря подобного опыта не было.
Наконец солдаты построились прямоугольником, состоявшим из тридцати шеренг, и Юлий снова обратился к ним:
— Теперь мы можем сформировать две когорты по четыреста восемьдесят человек в каждой. Первые пятнадцать шеренг, десять шагов вперед!
Легионеры выполнили команду, и между когортами открылась свободная полоса каменистой земли.
— Первая когорта будет называться «Ястреб». Вторая — «Вентул», то есть быстрый, как ветер. Командиром «Ястреба» назначается мой заместитель, Гадитик. «Вентулом» командовать буду я сам. Запомните эти названия. Я хочу, чтобы вы действовали, не раздумывая, когда услышите их в бою…
Юлий решил не объяснять, что одно имя принадлежало торговому судну, а второе — галере, лежащей на дне моря.
Он вытер пот со лба.
— Перед тем как заняться строевой подготовкой и тактикой, мы должны дать название всему нашему отряду.
На секунду задумавшись, Цезарь вдруг понял, что не может придумать ничего подходящего. Ветераны смотрели на него с удивлением, некоторые с трудом сдерживали улыбки. Красивое и мужественное название должно воодушевлять солдат, они гордятся именами своих легионов. Необходимо было подыскать слово, но в голову ничего не приходило, и Юлий начал паниковать.
Ну, давай же, давай! — мысленно подгонял он себя. Дай им имя, пусть знают, кто они есть…
Разозленный неожиданной трудностью, Цезарь сердито смотрел на легионеров. Все они римляне, и молодые, и старые…
Вот оно!
— Вы — Волки Рима, — объявил Юлий. Он произнес это спокойно, но слова услышали все. Кто-то из ветеранов поднял подбородок выше, и молодой командир понял, что название понравилось. — Далее. Когорта «Вентул» выстраивается в четыре манипула по правую руку от меня, «Ястреб» — по левую. До заката еще три часа. Будете маршировать и перестраиваться, пока не попадаете от усталости.
Юлий с удовольствием наблюдал, как быстро и четко солдаты исполняют команду. Потом подозвал Гадитика, ответил на его приветствие.
— Дотемна отрабатывай с ними все построения, какие знаешь. Не давай ни минуты передышки. Я со своими займусь тем же. Если младшие командиры не справляются с обязанностями или не могут поддерживать дисциплину, заменяй их, но осмотрительно. Пусть хорошенько потрудятся до ужина.
— Думаешь завтра выходить? — спросил Гадитик негромко, чтобы солдаты не слышали их беседы.
Юлий покачал головой.
— Завтра устроим учебный бой, твоя когорта против моей. Хочу, чтобы ветераны вспомнили, как надо выполнять приказы в сражении, а молодые узнали, как это следует делать, когда бьешься с врагом. Вечером увидимся и обговорим детали. Да, Гадитик…
— Слушаю, командир.
— Хорошенько поработай со своими, потому что завтра «Вентул» задаст им настоящую трепку.
— Посмотрим, удастся ли, — ответил старый воин, усмехнувшись, снова отсалютовал и направился к своей когорте.
Когда два дня спустя Юлий отдал приказ выступать, он чувствовал прилив гордости и легко шагал по земле Греции. Правый глаз у него почти заплыл от удара топорищем, который нанес один из воинов Гадитика, но Цезарь не придавал этому ровно никакого значения.
Многие легионеры в учебном сражении получили синяки и ссадины, однако процесс превращения группы незнакомых людей в Волков Рима уже пошел, и Юлий знал, что убить этих солдат будет трудно, а сломить — еще труднее. Они одолеют долгий путь, пройдут по лесам и равнинам, и Митридату потребуется целая армия взбунтовавшихся крестьян, чтобы противостоять их силе. Цезарь чувствовал себя так, словно выпил чашу крепкого вина — ему хотелось смеяться от радостного возбуждения.