Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Идем, — сказал я Эдо.

Мы убрали наши мечи и поспешили вниз, стараясь не поскользнуться в том месте, где я убил часового. Его внутренности вывалились наружу, и ступени были скользкими от крови и дерьма.

Ночь наполнилась криками умирающих. Радульф вонзил клинок в горло нортумбрийцу; Филипп пнул жаровню под ноги бежавшего к нему англичанина, и когда тот отскочил, спасаясь от горящих углей, бросился на него. Остальные уже расправились с врагами, но крики и свет факелов из глубины города приближались. Кажется, Годфруа ранили в левую руку, но царапина казалась несерьезной; Уэйс уже занялся большим дубовым брусом, который удерживал створки ворот вместе, и мы присоединились к нему. Это оказалось труднее, чем я думал, и я сразу почувствовал, как напряглись мои плечи, но всем вместе нам удалось поднять его и бросить на землю, чтобы потом переключить все внимание на сами ворота.

Годфруа вскрикнул, и я оглянулся через плечо на улицу. В ста шагах от нас к воротам неслась толпа англичан с саксами и копьями наперевес; их было больше, чем я мог сосчитать на первый взгляд.

— Надо открыть ворота! — сказал я, наваливаясь на железные полосы, которыми были скреплены доски ворот, но даже под напором нас двоих с одной стороны и троих с другой, створки не поддавались. Я видел, как приближаются враги, и знал, что если мы не сделаем это сейчас, битва будет проиграна, едва начавшись. Наконец, с громким скрежетом ворота немного подались наружу.

— Толкаем! — крикнул Уэйс. — Все вместе!

Сопротивление уменьшилось, и я почувствовал, что ворота начинают раскрываться. Крики за спиной слышались все громче, все ближе, но я не смел повернуть голову, сосредоточив все силы в одной точке. Руки горели от боли, я мечтал остановиться, но знал, что не посмею это сделать. Постепенно проем увеличивался, так что в него могли войти сначала один, потом два человека, потом еще шире, пока мы не разошлись в стороны; наконец створки с грохотом ударились в бревна частокола по обе стороны ворот.

Если король ждал сигнала, чтобы начать атаку, то он его теперь получил. Мы сделали то, о чем нас просили, и ворота в Эофервик были открыты.

Но сейчас нам предстояло выдержать собственное сражение, потому что десятки англичан волной катились на нас, их лица светились в лунном свете, клинки их мечей пылали яростью.

— Строим стену, — закричал я, крепко сжимая скобы щита. — Обороняем ворота.

Я отступал, пока не встал прямо под аркой ворот. Это было узкое пространство, достаточное только для трех человек, сражающихся плечом к плечу, или для шестерых, разделенных на две шеренги. По крайне мере, мы могли не опасаться окружения, хотя, когда я снова увидел силуэты англичан, мне от отчаяния скрутило живот. Я оглянулся через плечо, надеясь увидеть выходящих из темноты рыцарей в кольчугах, но не видел ничего, кроме черноты. Значит, мы должны будем драться здесь. У нас не было выбора, если мы хотели добиться успеха.

Уэйс с Эдо встали по обе стороны от меня, перекрыв щиты и крепко упершись ногами в землю, трое дружинников Мале выстроились за нами; они стояли так близко, что я чувствовал запах их пота и крови врагов на их кольчугах. Звук их дыхания гремел у меня в ушах.

— Бей ублюдков, — крикнул Эдо, стуча мечом о щит. — Бей их, бей!

Мы не нуждались в особом поощрении, потому что в тот же миг англичане оказались перед нами, с разбегу ударив своими щитами в наши. Я отшатнулся перед силой их напора, но Радульф позади поддержал меня плечом, и наша короткая шеренга устояла.

Англичанин передо мной оскалился выбитыми зубами, его дыхание коснулось моего лица, когда он попытался дотянуться до меня, но я встретил его удар краем щита, отразил сакс и обрушил свой меч на его непокрытую голову. Он свалился к моим ногам, но у меня не было времени торжествовать, потому что следующий нортумбриец перешагнул через его труп, чтобы занять место в строю. Этот был выше, и даже в шлеме. Он высоко поднял копье и ударил сверху вниз, а я поднял щит, чтобы защититься, слишком поздно поняв, что открылся снизу, когда один из его товарищей ударил меня по ногам. Мне повезло, удар был слишком слаб, клинок отскочил от моих кольчужных шосс, но все могло быть и хуже.

— Мы не продержимся, — сказал Радульф. — Их слишком много!

— Держи линию, — закричал я ему, возвысив голос. — Умирай, где стоишь!

Но я знал, что он был прав, потому что враги дружно взревели и начали щитами выталкивать нас за ворота. Нам не хватало сил удержаться, нас сдвигали, как кучу земли.

— Держись! — повторил я, но все было напрасно, мы не могли устоять под напором десятков человек. Я стиснул зубы, сосредоточив всю свою волю в руке под щитом, но даже этого было недостаточно. Мы теряли землю под ногами, теряли ворота, теряли победу.

Высокий англичанин начал поднимать копье, готовясь ударить снова, но на этот раз я не попался на тот же трюк, а держал щит на месте, попросту ткнув его мечом в лицо. Он не ожидал от меня такого ответа, и когда я вдогонку оглушил его ударом по шлему, отшатнулся в толпу своих товарищей, и враги на мгновение остановились.

Снова зазвучали рога: два резких сигнала, команда сомкнуть ряды. Наверняка англичане уже выстраивались перед ФитцОсборном, и преимущество внезапного нападения скоро будет потеряно. Боль горячим комком набухала у меня в животе. Мы не справились.

Именно в это мгновение я заметил, что некоторые из англичан, по крайней мере те, кто стоял в первых рядах, ослабили свой напор. Казалось, они просто замерли перед нами, не зная, продолжать ли атаку или бежать обратно. Рога взревели еще раз, и тогда я понял, что их звуки доносятся не из города, а из-за наших спин.

Я рискнул оглянуться через плечо между головами Радульфа и Годфруа. Кольчуги и шлемы блистали в лунном свете, знамена и вымпелы летели над головами всадников, лошади неслись галопом, и, повернувшись к врагу, я вдруг обнаружил, что смеюсь, как ребенок. Мои руки налились новой силой.

— За Нормандию! — крикнул я.

Англичане дрогнули. Те, кто стоял на передней линии, уже поняли, что происходит, в задних рядах ничего не было видно, и они пытались двигаться вперед. В такие моменты решается судьба сражения, и я знал, что мы должны воспользоваться этим шансом.

Я шагнул вперед, надеясь, что Эдо и все остальные последуют за мной, и с размаху опустил клинок на щит высокого англичанина. Рука на один миг онемела от удара, лезвие рассекло кожаную окантовку и завязло в дереве. Он вскрикнул и отступил, все еще держа ставший бесполезным щит, а я налег на меч, протолкнув клинок ему в грудь. Он попытался блокировать удар, но было уже поздно, потому что сталь прошла через дерево и кожу и нашла его сердце.

Копыта барабанили по земле, и казалось, что теперь все англичане разглядели надвигающуюся на них опасность, потому что те, кто стоял дальше, бросали своих товарищей, поворачивались и бежали.

Их стена была сломана, и даже при том, что нас было всего шестеро, мы уже, ничего не опасаясь, разорвали наши ряды и в ликовании боя и опьянении от убийства бросили вызов тем, кто остался стоять перед нами, чтобы встретить свою смерть от наших мечей. И тогда все они, как один, побежали к безопасным пока переулкам к мосту, где они могли бы укрыться.

Ворота принадлежали нам, и через них теперь шла колонна всадников, грозно наклонив готовые нанести удар копья; они мчались галопом, на полном скаку разбрасывая в стороны камни и грязь, и я видел на их вымпелах золотого льва на алом поле.

— За Нормандию и короля Гийома! — крикнул я, поднимая свой меч к небу.

Эдо и Уэйс подхватили мой крик, затем Радульф с Гордфруа и Филиппом, и вот мы все дружно и счастливо ревели в один голос, как молодые быки.

Я опустил меч в ножны, развязал ремни шлема и, откинув с головы кольчужный капюшон, вытер пот со лба. Я искал взглядом короля, Роберта или любого другого лорда, который мог признать нас, но их там не было, по крайней мере, не в авангарде. Колонна рыцарей все тянулась и тянулась. Я уже позабыл, как много людей собралось под знамена короля, но все они сейчас шли перед нами: рыцари, готовые к атаке, а за ними копейщики и лучники. И вот наконец я увидел короля Гийома, блистательного в своей кольчуге, с летящим за шлемом плюмажем, в сопровождении знаменосца, несущего стяг, всего несколько часов назад паривший над нашим лагерем. А позади него ехал сын виконта с Анскульфом, молокососом-Урсом и остальными своими людьми. Они вели в поводу шесть лошадей.

77
{"b":"226194","o":1}