Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не повернулся в ее сторону и Сет, которого Уэверли теперь заметила. Он сидел в углу комнаты и выглядел очень разгневанным — нет, он выглядел как человек, собирающийся кого-нибудь убить. Он сжимал рукой свое широкое запястье и скручивал кожу на нем, словно пытаясь достать меч из ножен.

Уэверли как раз собралась отойти от двери и убежать прочь, когда перед ней вдруг вырос неизвестный ей мужчина.

— Ну, привет, — сказал мужчина.

Уэверли заморгала. Она никогда раньше не видела незнакомцев.

Он был невысоким, и по его левой щеке сбегал уродливый шрам, отчего на его лице, когда он улыбался, появлялась глубокая борозда. В руке он держал оружие для аварийной посадки. Уэверли видела это оружие на учебных видео, которые они смотрели в классе. Оружие — оно называлось «пистолет» — предполагалось использовать только в том маловероятном случае, если на Новой Земле обнаружатся враждебные животные. На «Эмпирее» они были заперты в хранилище в самом глубоком отсеке корабля. Ни у кого не было доступа к ним.

Мужчина ткнул пистолетом в лицо Уэверли и потряс им.

— Ты ведь знаешь, что это, не так ли?

Уэверли кивнула. Если он нажмет на курок, пуля из пистолета разорвет ее плоть и раздробит кости. И это ее убьет.

Уэверли снова посмотрела в комнату и заметила нескольких странных мужчин, человек пять, которые смотрели на нее. Она растерялась, увидев такие непривычные черты: карие миндалевидные глаза, короткие носы, бледные губы, сколотые по краям зубы. Мужчины, казалось, были возраста ее мамы, может быть, немного старше, и они стояли, тяжело дыша, и ждали, что она будет делать.

Дети съежились на полу под основанием сцены, обхватив себя руками, держась за свои лодыжки, положив локти на колени. Сжавшись, они старались держаться подальше от мужчин.

Она попыталась найти в этом хоть какой-то смысл: мужчины с пистолетами в комнате, полной детей. Какая-то часть ее сознания решила, что ей следует бояться.

— Не волнуйся, — сказал мужчина со шрамом. — Это миссия спасения.

— Тогда зачем вам это? — Уэверли показала на пистолет.

— На случай, если что-то пойдет не так, — ответил он нараспев, так, словно говорил с совсем маленьким неразумным ребенком.

— Что может пойти не так? — спросила она.

Он тонко улыбнулся:

— Я рад, что мы понимаем друг друга.

Он махнул ей пистолетом, приказывая войти в комнату. То, как он повернулся к ней спиной, показывало, насколько он не ожидал и не потерпел бы неповиновения.

Ее дыхание участилось, она посмотрела вниз на Серафину, схватила ее маленькую потную ручку и повиновалась.

БРЕШЬ

Киран спешил за Капитаном, который со всех ног несся по направлению к правому борту, к отсеку для шаттлов. Их сопровождала команда охраны, всего около двадцати человек, вооруженных только битами для крикета. Киран надеялся, что этого будет достаточно. Он оглядывался в поисках матери, но она еще не пришла.

Киран ожидал увидеть хаос, но они обнаружили только мрак и тишину. Группа столпилась у иллюминатора, выходящего на отсек для шаттлов. Отсюда видны были только призрачные очертания шаттлов и кораблей-«одиночек», что напомнило Кирану о старых изображениях земных металлических батискафов. Киран посмотрел на Капитана, который задумчиво поглаживал бороду. Капитан Джонс подошел к связной станции возле дверного проема и набрал номер своего офиса.

— Сэмми, что они делают? — сказал он в микрофон. — Ты их видишь на видео?

В динамике затрещал голос Сэмми.

— Они зависли рядом с отсеком для шаттлов, сэр.

— Ты увеличил картинку?

— Секунду. — В напряженной тишине охранники тревожно переглядывались друг с другом. Киран осознал, что он никогда раньше не сталкивался со страхом. И ему не нравилось то, что страх делал с человеческими лицами. Он растягивал их, делал красными глаза, расширял рты и увлажнял кожу.

— Капитан… — Голос Сэмми звучал нерешительно. — Мне кажется, я вижу «одиночку» рядом с наружной дверью воздушного шлюза.

Киран посмотрел на Капитана.

— Что он делает?

— Пытается ворваться внутрь. — Капитан ударил кулаком по панели коммуникатора и заорал: — Нарушение безопасности! Всех свободных работников к отсеку для шаттлов по правому борту!

Он хлопнул по замку отсека для шаттлов, и охранная команда побежала по коридору. Киран следовал за Капитаном по пятам.

Капитан оттолкнул его:

— Уходи отсюда, Киран!

— Я хочу помочь! — сказал Киран, хотя ему было так страшно, что у него дрожали коленки.

Команда растеклась по огромному отсеку. Алак Буванат, президент Центрального Совета, подбежал к ручной панели управления воздушным шлюзом и несколько раз попытался запереть двери.

— Они отключили замок снаружи!

Зажужжала внутренняя связь, и сквозь динамики прорвался голос Уэверли. Она говорила что-то о том, что нужно привести всех детей в аудиторию.

Отлично. Там она будет в большей безопасности.

Киран смотрел, как команда техников работает над замком, в то время как остальные взрослые за ними наблюдают. Барбара Кулидж своими маленькими руками изо всех сил вцепилась в лопату. Член совета Гана Кумар, сжав челюсти, смотрел на дверь горячими черными глазами. Тадео Силва раскачивал над плечом свою мотыгу, словно копье. Все, казалось, задержали дыхание.

Собралась уже почти половина команды. Киран надеялся, что этого будет достаточно для драки.

Если только…

«Может быть, этого они от нас и ждут», — сказал себе Киран.

— Что, если они хотят, чтобы мы были здесь?.. Капитан?

Но Капитан оттолкнул его:

— Иди! Убедись, что дети дошли до аудитории, а потом проведи их по герметичным каналам к центральному бункеру.

— Но…

— Ты будешь мне помогать? — проревел Капитан.

Сейчас с ним было бесполезно разговаривать. Киран побежал обратно по огромному отсеку, уворачиваясь от дюжин людей, спешивших в обратном направлении.

Но все инстинкты Кирана говорили ему о том, что набиваться всей командой в отсек для шаттлов было ужасной ошибкой.

По коридору бежал Гарвард Стэплтон, учитель физики. Он спешил к отсеку для шаттлов, но Киран схватил его за рукав:

— Гарвард, что, если этого они от нас и хотят?

— Не сейчас, Киран!

Но Киран не собирался его отпускать.

— Что, если… — Идея сформировалась у него в голове, когда он уже заговорил. — Что, если они планируют взорвать отсек для шаттлов?

Гарвард, озадаченный, остановился. В это время в коридор вбежала очередная группа людей.

— Нам нужно помешать людям дойти туда, — сказал Киран Гарварду, чье лицо под шапкой густых седых волос вдруг побледнело. — Мы не можем оставить там всю команду! Они набились туда, как селедки в бочку!

— Ты хочешь, чтобы я игнорировал приказы Капитана?

— Да! — выпалил Киран, глядя, как мимо проносится еще одна кучка людей. Создавалось впечатление, что уже почти вся команда столпилась около дверей воздушного шлюза.

— Гарвард, вы должны им сказать! — взмолился Киран. — Меня они не послушают.

— Возможно, ты прав. — Учитель окинул взглядом толпу, ища Капитана.

Мимо них прошла еще одна шеренга людей, и среди них были родители Кирана. Он разглядел сильную спину отца и золотые волосы мамы.

— Мам! Пап!

Мама махнула ему рукой, чтобы он уходил.

— Киран, уходи отсюда!

— Не входите туда! — вскричал Киран. — Это ловушка!

Но мама уже бежала к воздушному шлюзу. Как много людей собралось там, в ожидании столпившись вокруг дверей? Триста? Четыреста? Они смотрелись так глупо, стоя там со своими граблями и лопатами, — как фермеры, которые понятия не имеют, что такое драться.

— Почему они меня не слушают?

— Иди, — сказал ему Гарвард, проходя в дверь. — Я скажу Капитану.

В уши Кирана ворвался внезапный оглушающий порыв ветра. Он попытался удержаться на ногах, но почувствовал, как подошвы его ботинок скользят по полу. Его затягивало к чему-то, что выглядело как огромная дыра в борту корабля.

7
{"b":"222427","o":1}