Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я здесь, Мейсон.

— Ты чертов сумасшедший, ты знаешь это?

— И это говорит человек, который хочет выброситься из воздушного шлюза.

— Мы должны избавиться от радиации.

— Отличная идея. Но вы не сделаете этого, пока я не прилечу к вам.

Мужчина засмеялся, но смех этот был горьким и невеселым.

— С чего ты взял, что шаттл сможет состыковаться с машинным отсеком?

Кровь отхлынула от головы Кирана, и он чуть не потерял сознание.

— Воздушный шлюз не стыкуется с шаттлом?

— Воздушный шлюз машинного отсека спроектирован для удаления газа. — Мейсон слабо закашлялся. — Они не подходят даже для «одиночки».

— Но это бред! — истерически закричал Сет. — Кому пришло в голову делать такой корабль?

— При любых нормальных условиях мы бы получили около двадцати предупреждений до того, как состояние двигателей стало критичным. Обычная команда из шести человек могла бы справиться с любой нормальной аварией.

— Строители не могли предусмотреть взрыв реактора? — воскликнул Киран.

— Они не могли предусмотреть саботаж. — Мейсон говорил спокойно, монотонным голосом. — Неужели ты думаешь, что в противном случае мы бы не попытались, сынок?

Киран покосился на Сета, который побледнел, услышав, как его отец называет кого-то «сынок».

— Значит, мы уже ничего не можем сделать? — спросил Киран.

В кабине наступила мучительная тишина. На коже Кирана выступил пот, и он почувствовал, что дрожит от холода.

Мужчина вздохнул:

— Послушай, возможно, это погубит нас, но ты можешь попытаться подогнать шаттл и разместить его над воздушным шлюзом, и тогда, когда снизим давление, нас может выбросить внутрь.

— О, отлично! Так и сделаем! — воскликнул Киран.

— Ты кое-чего не понимаешь, — мрачно сказал Мейсон. — Сила выброса может повредить шаттл. Она закрутит шаттл так сильно, что вы, возможно, не сможете с ним справиться. Поэтому мы все-таки надеемся, что вы не станете делать это.

— Боже, — сказал Сет. Он сгорбился в своем кресле, бессмысленно уставившись на панель управления. Он поднял взгляд на Кирана. От всего его упрямства не осталось и следа.

Киран взглянул на Сета. Возможно, он застрянет здесь, и остаток его короткой жизни ему придется смотреть на лицо Сета Ардвейла, если их корабль, крутящийся, словно пульсар, унесет в космос. Но разве у них оставался выбор?

— Ладно, мы попробуем, — сказал Киран. Он чувствовал себя совершенно больным, и в голове его пульсировала боль. Он на пару секунд отнял руки от джойстика и размял пальцы, чтобы унять их дрожь.

— Когда из моих глаз перестанет идти кровь, я вас отшлепаю, — сказал Мейсон.

— Если сможешь поймать нас, старик, — ответил Сет, и они оба угрюмо засмеялись.

— Ладно, Мейсон, что я должен делать? — Киран снова крепко схватился за джойстик.

— Ты должен остановить шаттл над люком на левом борту.

— Вон он! — сказал Сет, показывая направо.

Киран увидел овальные очертания воздушного шлюза, выдающегося над корпусом «Эмпиреи», и медленно повел шаттл к нему, пока на видеоэкране не показался воздушный шлюз. Сет нажал на кнопку, и в нижней части экрана возникли слова «Программа стыковки».

Киран начал опускать шаттл к воздушному шлюзу.

Шаттл, покачнувшись, остановился, и по нему пробежал звук металлического скрежета.

— Боже, — пробормотал Сет, нажимая на кнопку, которая откачивала воздух из грузовых отсеков в резервные баки, чтобы потом закачать его обратно.

Мальчики переглянулись. Сет прикусил внутреннюю часть щеки — нервная привычка, искажавшая его лицо. Киран облизнул губы и сказал:

— Мы состыковались, Мейсон. Готовьтесь.

— Хорошо. В ту секунду, когда услышите звук разгерметизации, закройте двери шаттла, слышите? Вам придется действовать очень быстро, иначе мы вылетим наружу.

— Я знаю, пап. — Сет положил палец на кнопку.

— На счет три, — сказал Мейсон.

Киран осторожно ухватился за джойстик, чтобы не тряхнуть корабль. Его глаза были направлены на купол туманности, которая ждала случая проглотить последних взрослых членов команды «Эмпиреи».

— Раз.

Киран набрал в грудь воздуха. Он представил безвоздушное пространство, немедленное обморожение, которое их ждет, разорванные легкие, вскипевшую кровь.

— Два.

Сет открыл двери воздушного шлюза шаттла, которые должны были принять команду. Киран сжал кулаки вокруг джойстика.

— Три.

Взрывная волна ударила Кирана в грудь, когда воздух вырвался из воздушного шлюза «Эмпиреи». Шаттл немедленно закружился на безумной скорости, так что вся вселенная превратилась в размытое розовато-серое пятно. Киран почувствовал, как его глаза скашиваются к переносице, и опустил веки, держась за джойстик и ожидая, пока голова его прояснится.

Открыв глаза, он задохнулся от изумления.

Их уже отнесло так далеко от «Эмпиреи», что корабль съежился далеко позади и выглядел не крупнее медузы. О боже. Он исчезал из иллюминаторов, затем возвращался, снова исчезал, а шаттл, вертясь, все удалялся от него, совершенно не поддаваясь управлению и ввинчиваясь в туманность, словно камешек, бесконечно прыгающий по волнам бурного ручья.

ВРАЩЕНИЕ

В течение долгого времени единственное, на что был способен Киран, это пытаться усидеть в кресле. Перед глазами у него мелькали черные точки. Он подумал, что, должно быть, ослеп.

Он с опаской открыл глаза. От взгляда на иллюминаторы у него закружилась голова, так что вместо этого он сфокусировался на джойстике перед ним. На экране дисплея мигало сообщение: «Включить корректировку ориентации». Он тронул экран, и шаттл внезапно ожил, заурчав дюжинами двигателей, которые включались через случайные интервалы времени.

— Пап!.. Пап! — кричал Сет. Киран не мог заставить себя повернуть голову и посмотреть на мальчика, который отчаянно жал на кнопку связи. — Ты меня слышишь?

— Они остались там? — спросил Киран.

— Я не знаю!

— Ты закрыл люк? Подкачал воздух?

— Да!

— Они, возможно, без сознания, — предположил Киран.

— Я иду вниз.

Сет потянулся к застежке ремня, но Киран закричал:

— Только после того, как мы перестанем кружиться. Ты разобьешься насмерть.

— Так возьми управление под контроль!

— Я пытаюсь! — заорал в ответ Киран.

Стал ли шаттл вертеться медленнее, или Киран просто привык к этому? Он не мог понять. Из иллюминаторов кабины уже не было видно «Эмпиреи». Киран надеялся, что это означает только то, что шаттл развернут в обратную сторону от корабля, потому что другой вариант был слишком страшным: их могло отнести так далеко от корабля, что он скрылся из виду.

— Ты знаешь, как включить систему навигации?

Сет усмехнулся:

— В этой туманности?

На экране перед Кираном вспыхнули красные буквы: «Корректировка навигации неисправна».

— Черт! Гироскоп поврежден! — со злостью бросил Киран. Экран снова замигал: «Включить ручное управление». Киран должен был сам выравнивать корабль.

Он ударил кулаком по экрану, и в ту же секунду все двигатели внезапно остановились.

— Ты чувствуешь, в каком направлении нас несет? — спросил Киран Сета, понимая, какой это нелепый вопрос.

Сет даже не потрудился отвечать.

Единственным способом остановить кружение было направить двигатели в обратном направлении. Киран закрыл глаза и попытался представить, как выглядит шаттл снаружи. Грузовые отсеки располагались ближе к корме, в нижней части судна, так что во время выброса шаттл должно было перебросить через корму. Судно, скорее всего, крутилось носовой частью вниз, а это значило, что ему нужно было направить двигатели так, чтобы они подтолкнули нос шаттла вверх.

Киран потянул джойстик назад. Шаттл начал неконтролируемо крениться. Киран услышал, как Сета тошнит, и кабина наполнилась едким запахом. Он продолжал тянуть джойстик, молясь вполголоса:

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

32
{"b":"222427","o":1}