* * * Превозносить любовь — занятье для глупца, Но трудно совладать с певцом полубезумным, Хотя в безверья век ни тяжбам хитроумным, Ни разрушительным сраженьям нет конца. Амур — исчадье зла! Я сед и спал с лица. С повязкой на глазах, мальчишкой полоумным Он делает меня, что мужем был разумным, Но жалким слепком стал с коварного юнца. Неужто, увидав с чужим гербом знамена В родном краю — под власть Амурова закона Я, к своему стыду, беспечно подпаду? Нет! Поспешу в Париж — искать в нем правосудья! У Муз, — у старых ведьм, — не соглашусь отнюдь я На побегушках быть, ходить на поводу! * * * Я вами побежден! Коленопреклоненный, Дарю вам этот плющ. Он, узел за узлом, Кольцом в кольцо, зажал, обвил деревья, дом, Прильнул, обняв карниз, опутав ствол плененный. Вам должен этот плющ по праву быть короной, — О, если б каждый миг вот так же — ночью, днем, Колонну дивную, стократно всю кругом Я мог вас обвивать, любовник исступленный! Придет ли сладкий час, когда в укромный грот Сквозь зелень брызнет к нам Аврора золотая, И птицы запоют, и вспыхнет небосвод. И разбужу я вас под звонкий щебет мая, Целуя жадно ваш полураскрытый рот, От лилий и от роз руки не отнимая. * * * He вечен красоты венок благоуханный! Ты, время упустив, ей втуне дашь пропасть! Но если у тебя очарованья часть Осталась — раздели с друзьями дар желанный. Киприда, я кляну твой нрав непостоянный. Зачем тобой, как раб, я отдан был во власть Мучительнице той, что надо мною всласть Натешилась, пока не пал я, бездыханный. Мятущихся валов тебе покорна дурь. Дитя пучины, — мне пошлешь ты много бурь! Какого ждать еще блаженства, Киферея? Раскатов громовых и языков огня Ты припасла, жена Вулкана, для меня. Страстей, ножей и стрел — любовница Арея. * * * В купальне, развязав, тебе вручила пояс Киприда и беречь его дала наказ. А ты стрелу метнуть в меня из дивных глаз Успела, стан обвив и с волшебством освоясь. Но, доброхотства Муз, увы, не удостоясь, От раны гибну я! Богини, разве вас Я, как школяр, спросил о свойствах лунных фаз Иль об эклиптике, лениво в книгах роясь? За вами волочусь я не затем, чтоб мог Узнать, кто создал мир — Фортуна или Бог? Я помышлял смягчить Еленино коварство, Ей посвятив сонет, но беден был мой слог! Вам нужен ученик, чей стих не столь убог. Прощайте, ухожу! Окончено школярство. * * * О, стыд мне и позор! Одуматься пора б, С седою головой резон угомониться. Отныне лучше бы рассудку покориться, Бежать бы от любви, от этих цепких лап. Сто раз давал зарок, но что мне делать? — слаб. Зимой бутонам роз, увы, не распуститься. Уже полсотни лет моя неволя длится, Разбойнице служу, ее галерный раб. Отныне я готов доверить сердце в руки Лишь Аристотелю, хочу служить науке, Прекрасной дочери его, остаток лет. Пора бы мне понять все тонкости Амура. Он — бог, и он парит, а я брожу понуро. Он молод, он силен, а я согбен и сед. * * * Оставь страну рабов, державу фараонов, Приди на Иордан, на берег чистых вод, Покинь цирцей, сирен и фавнов хоровод, На тихий дом смени тлетворный вихрь салонов, Собою правь сама, не знай чужих законов, Мгновеньем насладись, — ведь молодость не ждет! За днем веселия печали день придет И заблестит зима, твой лоб снегами тронув. Ужель не видишь ты, как лицемерен Двор? Он золотом одел Донос и Наговор, Унизил Правду он и сделал Ложь великой. На что нам лесть вельмож и милость короля? В страну богов и нимф — беги в леса, в поля, Орфеем буду я, ты будешь Эвридикой. * * * Когда уж старенькой, со свечкой, перед жаром Вы будете сучить и прясть в вечерний час, — Пропев мои стихи, Вы скажете, дивясь: «Я в юности была прославлена Ронсаром!» Тогда последняя служанка в доме старом, Полузаснувшая, день долгий натрудясь, При имени моем согнав дремоту с глаз, Бессмертною хвалой Вас окружит недаром. Я буду под землей и — призрак без костей — Смогу под сенью мирт покой свой обрести, — Близ углей будете старушкой Вы согбенной Жалеть, что я любил, что горд был Ваш отказ… Живите, верьте мне, ловите каждый час, Роз жизни тотчас же срывайте цвет мгновенный. * * * Созвездья Близнецов любимая сестра И Леды с Лебедем пленительное чадо! Краса твоя была причиною разлада Европы с Азией, но стала ты стара. При виде зеркала тебя берет хандра: «Иль тело дряблое и сеть морщин — отрада, Из-за которой шла Троянских стен осада, Глупцов, мужей моих, кровавая игра? Но кожу каждый год меняя змеям, Боги Весну у нас навек, завистливы и строги, Спешат отнять: глядишь — и осень на дворе!» Красавицы! Нельзя не внять словам Елены О том, что свойственны природе перемены. Кто упустил апрель, заплачет в октябре! |