— Так весело, — говорит Элла, с блеском в глазах. Она выглядит так, как я себя чувствую.
— Это хорошо, — говорит мама. — Во сколько ты вернулась домой?
— В одиннадцать, — отвечает Элла. Мама скептически смотрит на неё. — Ладно, в двенадцать.
Действительно, я, возможно, единственная, кто знает, что Элла бесцельно прогуливалась около часа ночи. Это было вскоре после того, как Бет отправилась в кровать. Я знаю это потому, что в то же время я провожала Шона до ворот, смеясь над его впечатляющей историей, как он пробирался сюда до того, как позвонить мне с крыльца.
Бетси была права: он действительно принял какие-то таблетки наглости прошлой ночью.
Я опускаю свой подбородок так, чтобы мама не заметила выражение щенячьего восторга на моём лице.
Мама спросила также о декорациях и костюмах других учеников и, в то время как Элла описывает всё в деталях, я с ужасом слышу звук исходящий сверху. Наш общий телефон на стойке за мамой. Шпионский телефон звонит в моей спальне.
Я смотрю на Эллу; она тоже это заметила. Я увидела вспышку в её глазах, прежде чем она успела отогнать её прочь. Медленно она встаёт со своей на половину полной тарелкой и идет через кухню, всё ещё разговаривая. Мама её прерывает.
— Элла, ты должна съесть хотя бы яйца, — сказала она, следя глазам за Эллой. Затем: — Мне кажется, ваш телефон звонит.
Как только мама поворачивается посмотреть на то место, где мы обычно подключаем наш телефон — где он на самом деле подключён прямо сейчас, — Бетси начинает визжать.
— О боже! — говорит она. Мама подпрыгивает и удивленно смотрит на Бетси.
— Что такое?
— Там мышь! — орет Бетси, указывая на гостиную, в противоположном направлении от телефона. Пока мама ищет грызуна, Элла использует возможность, хватает телефон и засовывает его в карман брюк. Я спокойно выдыхаю, с облегчением.
— Где? — спрашивает мама, глядя широко распахнутыми глазами в направлении, указанном Бетси.
— Это было прямо над…о, — Бетси изображает смущение. — Упс.
— Что? Что теперь?
— Я думаю, что это были просто пушистые тапочки Лиззи.
— Ради бога, Бетси, ты меня напугала.
— Я правда думала, что там мышь, — говорит Бетси, пожимая плечами.
Мама присоединяется к Элле у раковины.
— Теперь, когда всё улажено, я ухожу, чтобы закупить продукты перед работой. Кто хочет со мной?
Она с надеждой смотрит на каждую из нас. Я чувствую себя виноватой за нежелание идти, и с нетерпением жду, чтобы она ушла. Элла соглашается поехать с ней; Бетси просит Эллу принести латте. Я ухитряюсь остаться внизу до того момента, как за мамой закрывается дверь. Затем пулей взлетаю по лестнице к моей спальне.
— Моя мама почти узнала о шпионском телефоне! — отвечаю я на вопрос Шона. Я — нервно-энергетический шар.
— Не может быть! Извини за это.
— Он зазвонил наверху, когда наш настоящий телефон был подключен снизу. Мы были на грани. Нам надо быть осторожнее.
— Безусловно. Извини.
— Всё в порядке. Итак, что ты делаешь сегодня?
— Это на самом деле то, из-за чего я звоню, — говорит он. — Мне было интересно, захочешь ли ты приехать и побыть со мной во второй половине дня. Ты понимаешь, после того как ваша мама уйдёт на работу. — На секунду он останавливается. — Я уверен, моя мама хотела бы встретиться с тобой.
— Ты разговаривал со своей мамой обо мне?
— Конечно, — просто говорит Шон. Время от времени он потрясает меня тем, как взросло он выглядит. Он не напуган или смущен чем-то как другие парни в школе. По сравнению с Дэвидом, Шон — мужчина.
— Это правда очень мило, — говорю я мягко.
— Спасибо, — говорит он, после чего мы оба молчим. Затем. — Я имею в виду, что я не рассказал ей всего. Я не сказал ей о Бетси и Элле, хотя я действительно думаю, что мы должны сделать некоторые…
— Шон? — перебиваю я.
— Да?
— Я приеду, если ты пообещаешь не поднимать этот вопрос снова, — говорю я, смешивая кокетство с серьёзностью.
— Хорошо, — говорит он. — Я обещаю не упоминать твою маму или ваши жизненные условия… сегодня.
— Договорились. Увидимся через несколько часов.
В то время, как я пролетаю на желтый свет светофора, я пересматриваю свою костюм: туника с длинными рукавами, узкие джинсы и туфли без каблуков. Элла сказала, что это должно сработать, но сейчас я задаюсь вопросом, не подумает ли мама Шона, что я слишком сильно стараюсь? Я имею в виду, что я выгляжу как девочка из каталога.
И это ещё не всё, я выпрямила свои волосы и добавила одну косичку на правой стороне, заплетенную сверху до низу. Я хватаю крошечную резинку на конце косы и начинаю тащить прядь волос, пока не понимаю, что часть волос может стать странно волнистой. Я не могу встретиться с мамой Шона с односторонне-завитой головой, так что я прекращаю это дело.
GPS в седане направляет меня в район Шона к его дому. Я задерживаю дыхание, припарковываясь перед его старинным домом с наклонной крышей и огромной, броской входной дверью. Всё выполнено в зелено-белых тонах, как и небольшой, ухоженный газон перед домом.
Я выхожу из автомобиля и закрываю его, затем иду к крыльцу. Я нажимаю на звонок и жду, немного поворачиваясь, чтобы посмотреть на район. Шон живет в Университетском Городке, так что тут должно быть много молодых людей. Это должно быть забавно, жить здесь.
Дверь открывается, и я поворачиваюсь, ожидая увидеть Шона. Вместо него стоит женщина, предположительно его мама.
— Привет! — говорит она с широкой, приветственной улыбкой. — Ты, должно быть, Лиззи.
Я киваю и протягиваю руку; она выглядит удивленной, но всё равно пожимает её. Её рука маленькая, но её рукопожатие уверенное. В её светло-коричневых глазах, таких же как у Шона, светится улыбка, но её волосы длинные и белые и выглядит она лет на тридцать, хотя она, вероятно, лет на десять старше. Она прекрасна, и я могу видеть черты Шона в её лице.
— Приятно познакомиться с вами, миссис Келли, — говорю я, прежде чем понимаю, что из-за того, что она разведена у неё может быть другая фамилия.
— Зови меня Харпер, — говорит она, смущая меня ещё больше. Это её имя или фамилия? И где, черт возьми…
— Привет, — произносит Шон, подходя следом за мной к крыльцу. — Извини, я переставлял свою машину, чтобы ты могла припарковаться перед домом.
— Спасибо, — говорю я, улыбаясь ему.