Мэл бросила магический заряд, который заставил Катчера подпрыгнуть, чтобы избежать искр, и издать ряд ругательств.
— Вовремя, — сказала я, показывая ей поднятый кверху палец.
— Так вот, пока нас так грубо не прервали, — заговорил Джефф, — я собирался тебе сказать, что такого обычно не делают — закрывают запись, когда не возбуждено никакого дела и тому подобное. Однако существует много причин, почему так сделали. Наиболее вероятная — у Пауля Сермака есть высокопоставленные друзья.
Он хмыкнул.
Я съязвила:
— Пауль не больно похож на того, кто зависает с белыми воротничками. Может, его заставила на кого-то напасть Селина.
— Как вариант. Продолжу копать.
— Ты столько всего делаешь, — сказала ему я, подталкивая плечом. — А я ценю усердную работу.
Джефф немного покраснел.
— Даже Катчер сказал, что я провожу очень хорошее расследование по этому делу.
— Ну, нет такой темы, на которую у Катчера не имелось бы мнения. Кстати об этом, есть какие-то продвижения по делу «В»? Полагаю ДПЧ провели исследования и все такое.
— Да. Проводят и провели. Оказалось, что по химическому строению «В» близок к адреналину.
— Теперь понятно, почему из-за него вампиры становятся такими возбужденными.
Джефф кивнул.
— Точно. Но это еще не самое интересное. Катчер самостоятельно провел магический анализ. Он считает, что помимо химических элементов, присутствует еще и магия.
Я нахмурилась.
— Но кто мог ее добавить?
— Это его и обеспокоило.
Меня тоже. Даже если бы мы смогли повесить «В» на Пауля с Селиной, теперь у нас появился незнакомец, который бесплатно разбрасывался магией. И кстати о незнакомцах:
— Ты выяснил что-нибудь по той атаке, описанной мистером Джексоном?
— Только то, что нам уже было известно. Никаких сдвигов, насколько я знаю. Дело будет заморожено.
Не уверена, было ли это лучше, чем, если бы обнаружили тела. На этой мысли, завибрировал телефон, и я достала его из кармана, ожидая услышать от Этана вопрос «Страж, где ты ходишь?» или что-то в этом роде.
Я не узнала номер, но все равно ответила.
— Мерит.
— Деточка, у меня есть кое-что, что тебя заинтересует.
Безошибочно слышался нью-йоркский акцент.
— Пауль. Что вы хотите?
— Кое-то хочет с тобой встретиться.
— Кое-кто?
— Мари, — ответил он. — Ты просила о встрече с ней, и, как оказалось, она согласна.
Ну, еще бы. Мы знали, что Селина не упустит своего шанса. Даже если эта «Мари» не Селина, встреча, определенно, позволит получить ответы на некоторые из наших вопросов.
— Где и когда?
— Уличный Фестиваль. Сегодня. Вы встретитесь возле палатки «Города».
«Город» — помпезное кафе в Лупе [70], которое регулярно возглавляло ежегодные списки «лучших заведений». Для светских львов и львиц это то место, куда можно выйти и на людей посмотреть, и себя показать. Столик в таком заведении требовал предварительного заказа за неделю вперед. Ну, только если ты кого-то не знаешь… или не приходишься дочерью Джошуа Мериту. Свинина сальтимбокка [71]? Да, пожалуйста.
В моем представлении Селина никак не вписывалась в Уличный Фестиваль. Зато «Город» как раз то заведение, которое бы она выбрала.
— Во сколько?
— В одиннадцать.
Я посмотрела на часы. Без пятнадцати десять. Уличный Фестиваль закончится в час, а во время встречи количество музыкальных групп, еды и пьянствующих Чикагцев как раз достигнет апогея.
— Полагаю, мне не понадобится красная гвоздика в отвороте жакета, чтобы меня узнать?
Пауль издал смешок.
— Она найдет тебя. Ровно в одиннадцать.
Связь оборвалась. Я вновь убрала телефон и начала обдумывать ситуацию, попутно грызя ноготь на большом пальце.
Селина — ну или кто-то, кого я считала Селиной — хотела встретиться в общественном месте. И не в абы каком, а в общественном месте, где будут слоняться тысячи людей. Она надеялась на анонимность или же планировала устроить беспорядок?
Селина должна была руководствоваться скрытым мотивом, хотеть что-то поиметь с этого. Может, она надеялась захлопнуть расставленную ловушку. Нужно всего лишь сообразить, в чем дело. Или учесть все непредвиденные обстоятельства.
Когда я, наконец, снова подняла голову, то обнаружила что Катчер, Джефф и Мэллори уставились на меня.
— Звонил Пауль Сермак, — объяснила я. — «Мари» хочет сегодня со мной встретиться на Уличном Фестивале.
Катчер с Мэллори подошли к нам.
— Ты пойдешь?
— А у меня есть выбор? Дариус рвет и мечет, так же как и Тейт.
Я расправила плечи — мышцы заболели как от напряжения, так и из-за вызванного магией дискомфорта.
— Можно притворяться, что это не наша проблема, только вот «В» не исчезнет, и это не сохранит наш Дом в целости.
— Что повлечет за собой ваша встреча? — спросила Мэллори.
— Не считая возможности, что она меня убьет? Дариус потребовал, чтобы мы с Этаном прекратили расследование.
На лице Катчера застыло скептичное выражение.
— На каком основании? Вампиры дерутся на глазах у публики. Как он может отрицать, что проблема существует?
— О, он знает, что что-то происходит, — я рассказала им о драке в Доме Грея. — Дариус просто считает, что это проблема Тейта. А еще, по его мнению, это мы создаем проблемы, а Селина реагирует, потому что мы продолжаем уделять ей внимание.
— Тогда Дариус меня уже не впечатлил, — сказала Мэллори.
— Кому ты это говоришь, — согласилась я.
— Я прерываю?
Все дружно развернули головы к двери. Симпатичный парень в футболке и джинсах улыбнулся нам.
— Кто это? — прошептала я.
— Это, — устало сказала Мэллори, — Саймон. Мой наставник.
Честно скажу, когда Мэллори сказала, что у нее появился наставник, я ожидала увидеть какого-нибудь ботаника. Кого-то с тягой к науке и, возможно, накарманником [72].
Саймон же совсем не соответствовал этим стереотипам: отлично сложенный и симпатичный, как идеальный парень, которого вы бы познакомили с родителями, и с виду без единого недостатка. Короткая стрижка, голубые глаза и высокий лоб.
— Поздравляю, — прошептала я ей.
— Послушала, как бы ты заговорила, заставляй он тебя поднимать двухсотфунтовый свинцовый груз в шестьдесят седьмой раз.
Однако она вежливо улыбнулась:
— Привет, Саймон.
— Мэллори, — сказал Саймон и посмотрел на Катчера. — Прошло столько времени.
Катчер остался невозмутимым. Он, явно, не собирался оказывать теплый прием члену Ордена.
— Саймон. Что привело тебя в город?
Саймон указал на Мэллори.
— Мы собираемся совершить экскурсию по местам, где обитают призраки.
Я посмотрела на Мэллори.
— Ты собралась на экскурсию по местам с приведениями?
Да, Мэллори интересовалась оккультизмом. Как-никак она девушка, повернутая на Баффи. Но, когда я просила её пройтись по этим местам, она всегда отказывалась, называя саму идею такой экскурсии «фальшивой модой».
— Саймон, — сказала Мэллори, рассеяно помахав ему рукой, — это Мерит и Джефф. Она вампир, но мы с ней все еще друзья, поскольку я просто балдею от этого, а Джефф — помешанный на компьютерах гений, который работает с Катчером.
Саймон мне улыбнулся, только улыбка вышла вовсе не дружелюбная.
— Так, значит, ты Страж Салливана.
— Я Страж Дома Кадогана, — вежливо исправила его я.
— Ну конечно, — ответил он.
Однако, судя по тону голоса, он не особо согласился с моим уточнением.
— Так вы собираетесь на экскурсию по местам, где обитают призраки? — спросил Джефф. — Это что-то типа магического исследования?
— В некотором роде, — сказал Саймон. — Явления призраков не всегда бабушкины сказки. Некоторые места прямо кишат ими. Сегодня Мэллори должна будет отличить правду от вымысла. Это часть её практических занятий.