Литмир - Электронная Библиотека

Оставшуюся часть дня я провела в обществе «нашего перуанского друга». Рентген подтвердил, что череп человеческий, а не собачий или птичий, какие обычно использовали для подделок. Я сделала фотографии, написала отчет, а потом связалась с главой отдела антропологии Университета Макгилла, который пообещал найти соответствующего специалиста.

В два часа зашел Робер Ганье и сказал, что данные уже почти готовы. Скорость его работы над кошачьей шерстью потрясла меня не меньше, чем работа Сюзанны над моделью черепа. Полицейским приходилось неделями ждать результатов анализа ДНК.

Реакция Ганье ничем не отличалась от реакции Сюзанны. Необычная задача его заинтриговала, и он ушел в процесс с головой.

В три я поехала в Сент-Юбер.

В половине пятого возвращалась домой. Рядом, на сиденье, лежала коробка с копией черепа из «Параисо». Теперь можно было заняться сопоставлением черт лица.

Движение было плотным, и я продвигалась вперед рывками, то сжимая ручку переключения передач, то постукивая пальцами по рулю. Постепенно рывки становились все короче, а на мосту Виктория прекратились вообще. Я сидела как прикованная в четырехполосной пробке.

Я уже десять минут стояла на месте, когда зазвонил мобильный. Я взяла трубку, радуясь хоть какой-то возможности отвлечься.

Звонила Кэти.

– Привет, мам.

– Привет, милая. Ты где?

– В Шарлотте. Учеба в этом году наконец-то закончилась.

– Не поздновато ли?

– Нужно было доделать проект.

Кэти училась на пятом курсе Университета Вирджинии. Моя дочь – умная, сообразительная и привлекательная блондинка – покамест точно не знала, что может предложить ей жизнь. Девочке еще предстояло разработать стратегию на будущее.

Впрочем, чего, собственно, жизнь не могла ей предложить? В этом я соглашалась с бывшим мужем.

– Что ты исследовала? – спросила я, переключая передачу и продвигаясь вперед на семнадцать дюймов.

– Воздействие сырной пасты «Чиз-Виз» на память крыс.

Кэти специализировалась по психологии.

– И как?

– Им нравится.

– Перешла на следующий семестр?

– Угу.

– Финишная прямая?

Мы с Питом финансировали дочери двенадцать семестров, чтобы дать ей возможность познать смысл жизни.

– Угу.

– Ты у отца?

– Не-а. У тебя.

– Вот как?

Обычно Кэти предпочитала дом своего детства моему маленькому таунхаусу.

– Со мной Бойд. Надеюсь, ты не против.

– Нет, конечно. Где Верди? – Я скакнула вперед на два ярда.

– У меня на коленях. Твой кот не очень любит Бойда.

– Да.

– Все время ходит взъерошенный.

– Отца нет в городе?

– Угу, но завтра они возвращаются.

Они?

– Ой…

– Ничего страшного.

– У него новая подружка.

– Неплохо.

– Думаю, размер ее лифчика превосходит ее интеллект.

– С этим ничего не поделаешь.

– И она не любит собак.

– А вот с этим кое-что поделать можно.

– Ты где?

– В Монреале.

– В машине?

– Мчусь со скоростью света.

Я тащилась двенадцать миль в час.

– Чем занимаешься?

Я рассказала.

– Почему бы не воспользоваться настоящим черепом?

Я поведала про Диаса, Лукаса и похищенный скелет.

– У нас был преподаватель социологии по фамилии Лукас. Ричард Лукас.

– Этого зовут Гектор.

Едва замолчав, я сразу поняла, что сейчас будет.

– «Гектор-Протектор во всем был зеленом, Гектор-Протектор предстал перед троном…» – процитировала Кэти детскую песенку, которую обожала в четыре года.

– Гектор-Прозектор висит, потрошенный, – вставила я.

– Нет, не пойдет.

– Это первый черновик.

– Второго лучше не надо. Поэзия не должна страдать из-за того, что ты чем-то недовольна.

– Гектор-Протектор – все же не Кольридж.

– Когда ты вернешься в Шарлотт, мам?

– Точно не знаю. Хочу закончить то, что начала в Гватемале.

– Удачи.

– Нашла работу на лето?

– Как раз этим занимаюсь.

– Удачи.

Когда я сворачивала на дорожку у моего дома, позвонил Ганье:

– Мы нашли совпадение.

Я не поняла.

– Вы о чем?

Я нырнула к подземной стоянке.

– Мы как раз запускаем митохондриальную методику, и я решил немного с ней поиграть. Подумал: может, больше повезет. Все-таки образец из отстойника сильно разложился.

Я нажала кнопку на пульте, и дверь со скрежетом поднялась. Когда заехала на стоянку, голос Ганье стал тише и начал то и дело прерываться.

– Два ваших образца совпадают.

– Но я давала только один.

– В пакете было четыре образца. – Послышался шорох бумаги. – «Параисо», Спектер, Эдуардо, Херарди.

Видимо, Минос неправильно истолковал мою просьбу. Попросив дать мне шерсть, я имела в виду ту, что оставалась на джинсах из отстойника. Он же дал образцы от всех четырех кошек.

– Какие образцы совпадают, мсье Ганье? – с трудом проговорила я.

Дверь позади меня щелкнула и начала опускаться.

Как ни пыталась, ответ я разобрать не смогла. Трубка несколько раз коротко пискнула – и наступила тишина.

19

Повесив на плечи сумку с ноутбуком и портфель, я схватила коробку с моделью Сюзанны и поспешила к лифту. Двери едва успели открыться, когда я выскочила на площадку.

И столкнулась с Эндрю Райаном.

– Тихо, тихо. Где пожар?

Как обычно, первой моей реакцией стала злость.

– Лучше ничего не придумал?

– Стараюсь изо всех сил. Что в коробке?

Я попыталась его обойти, но коп шагнул влево, преграждая мне путь. И тут в вестибюль зашел сосед.

– Bonjour. – Старик коснулся тростью шляпы, кивнул Райану, а затем мне.

– Bonjour, мсье Гравель, – ответила я.

Дедушка, шаркая, направился к почтовым ящикам.

Я шагнула влево. Райан – вправо. Коробка Сюзанны уперлась нам обоим в грудь.

Открыли, потом закрыли почтовый ящик. Стук трости по мрамору.

– Мне нужно позвонить, Райан.

– Что в коробке?

– Голова из отстойника.

Стук трости смолк. Райан положил обе руки на картонку.

– Прошу, не делай этого, – громко попросил он.

Мсье Гравель судорожно вздохнул. Я уставилась на детектива.

Тот улыбнулся, стоя спиной к моему соседу.

– Идем, – сказала я, едва шевеля губами.

Шагая по коридору, я услышала, как Райан поворачивается, и поняла, что он подмигивает мсье Гравелю. Злость моя усилилась.

Войдя в квартиру, я поставила все на стол и взяла трубку телефона.

– Только что звонил Ганье насчет результатов анализа ДНК кошачьей шерсти, которую я привезла из Гватемалы.

– Ну, прямо-таки история кота Фрица.

– Два из четырех образцов совпали.

– Каких четырех образцов?

Я объяснила, что Минос упаковал шерсть из домов Спектеров, Эдуардо и Херарди вместе с той, что я сняла с джинсов из «Параисо». А затем нажала кнопку громкой связи и набрала номер лаборатории.

– Какие образцы совпадают? – спросил Райан.

Ответила секретарша. Я попросила соединить с Ганье.

– Именно это мне и не терпится узнать. Кот Эдуардо отпадает.

– Почему?

– Он персидский.

– Бедный Пушок!

– Лютик.

На линии появился Ганье.

– Извините, – сказала я. – Вы поймали меня под землей.

– Судя по голосу, вы до сих пор там.

– Я говорю по громкой связи. Со мной детектив Райан.

– Он тоже этим занимается?

– Во всех отношениях. Пожалуйста, повторите, что вы тогда говорили.

– Я говорил, что провел анализ митохондриальной ДНК. Три образца выглядели вполне нормально, но у волос из пакета с пометкой «Параисо» не было корней и оболочки с соответствующей фолликулярной структурой, которая позволяет провести анализ геномной ДНК. Вы просили проверить все, что есть.

Да, я просила – но имела в виду, что Ганье может использовать весь образец из «Параисо», поскольку часть волос осталась в лаборатории судебной медицины в Гватемале. Я понятия не имела, что в пакете Миноса есть другие образцы.

40
{"b":"219572","o":1}