Литмир - Электронная Библиотека

— А когда должен вернуться?

— Извините, сэр, не знаю. Соединить вас с канцелярией?

— Нет, не беспокойтесь. Позже перезвоню.

Морс задумчиво держал трубку в руке, потом положил её на место с такой аккуратностью, словно это мина замедленного действия.

— Что бы это значило… что бы это значило? — до него всё не доходило.

— Это значит, что обе наши пташки упорхнули, сэр.

— На конференцию… в Лондон?

— Уж не хотите ли вы сказать?..

— Даже не знаю, что и сказать… просто слов нет, — сказал Морс.

А когда через полчаса пришли результаты из лаборатории, у него глаза поползли на лоб. Льюис наблюдал за выражением лица шефа.

— Вы уверены?.. точно?.. да. Огромное спасибо. Принесёте сами? Хорошо. Ещё раз спасибо.

— Ну, Льюис, приготовься к сюрпризу.

— Это вы про письмо?

— Да, про письмо. Про то самое письмо молодой дамочке, которая отправилась на прогулку в Лондон. Определили, чья машинка.

— И чья?

— Сам не могу поверить. Понятия не имею, что за субчик! Какой-то мистер Питер Ньюлав.

— Незнакомый нам мистер Питер Ньюлав?

— Да, и пора бы нам с ним познакомиться.

Морс набрал номер колледжа и услышал тот же голос.

— Мистер Ньюлав, сэр? Нет, боюсь, что он отсутствует. Сейчас проверю по журналу. Нет, сэр. Его не будет до понедельника. Хотите оставить ему сообщение? Нет? Хорошо, до свидания, сэр.

— Вот так-то вот, — сказал Морс. — Вся птичья стая упорхнула. А мы что сидим, Льюис? Давай-ка разгребём помойку.

Льюис собрал бумаги на столе. Аккуратно сложил в папку план двора Чёрного принца с трупом, отмеченным крестиком, протоколы опроса. Снова взглянул на чёрно-белые фото убитой девчурки и проникся отцовскими чувствами: ему захотелось прикрыть обнаженные части красивого тела.

— Поймать бы гада и оторвать все причиндалы, — пробормотал он.

— Ты о чём? — Морс потянулся к фотографиям.

— Наверняка, этот гад — сексуальный маньяк, сэр. Гляньте, как одежду раскромсал и бросил, чтобы все увидели. Так бы и придушил гада собственными руками!

— Думаю, с этим проблем не будет, — сказал Морс.

Льюис с удивлением приподнял брови.

— Вы его уже вычислили?

Морс медленно кивнул и закрыл на ключик сейф с делом Сильвии Кей.

Глава 22

Воскресенье, семнадцатое октября.

В воскресенье вечером Сью проводила Дейвида. Он сел в поезд в семь тринадцать. Сью призналась, что выходные вышли просто чудесные. В субботу они ходили в кино, потом в китайский ресторан, и вместе наслаждались каждой минутой, потом почти всё воскресенье провели в Хедингтоне у родителей Дейвида. Родичи у Дейвида что надо: милые, добрые и тактичные — знают, что влюблённой парочке приятнее поворковать наедине.

Сью и Дейвид собирались пожениться следующей осенью, так как Дейвиду сперва предстояло завершить учёбу в аспирантуре. Он изучал металловедение или что-то в этом роде в университете в Варвике. Иногда он подрабатывал, читая лекции там-сям. Сью это одобряла: лишние деньги никогда не помешают. Кроме того, ей бы хотелось стать женой преподавателя, а не какого-то работника металлургического производства. Слово «металлургия» казалась ей несимпатичным и почти неприличным вроде сквернословия. Как он мог выбрать такую специальность! Когда она была маленькой, ей в окно грозила из-за крыш труба металлургического завода, извергающая грязный вонючий дым. А представляете, какие у металлургов руки? Как бы они их ни тёрли мочалками и щётками — грубые и заскорузлые, с въевшейся металлической пылью.

Поезд ещё стоял на станции Оксфорда. Дейвид высунулся из окна вагона, и она искренне, с аппетитом поцеловала его, совершенно не стесняясь прохожих.

— Приятно было увидеться с тобой снова, киска, — сказал Дейвид.

— Ты классный.

— Было здорово, правда?

— Ещё бы! — весело засмеялась она. — Ещё спрашиваешь!

Дейвид улыбнулся.

— Ну, просто хотелось это от тебя услышать — вот и всё.

Они снова впились губами друг в друга, и поцелуй прервался, только когда поезд дрогнул, устремляясь вперёд.

— Увидимся через две недели. Не забудь написать!

— Не забуду, — сказала Сью. — Пока.

Она махала рукой, пока поезд ни оторвался от платформы, потом провожала его взглядом до поворота на север, где в наступающих сумерках тускло мигали железнодорожные огоньки.

Потом она шла обратно по платформе, спустилась в подземный переход и поднялась вверх по лестнице на другом конце, отдала билет, чтобы выйти с платформы, и направилась к перекрёстку.

Пришлось полчаса дожидаться автобуса номер два, поэтому в северный Оксфорд Сью добралась только в восемь, пересекла дорогу и зашагала по Чарлтон Роуд, глядя под ноги и вспоминая последние два дня.

Никогда бы она не рассказала Дейвиду про то, что случилось в среду вечером. А и рассказывать были нечего, по большому счёту. Совсем малюсенький грешок. У кого такого не бывает? Бывает даже у официальных женихов с невестами. А кое о чём говорить лучше не надо, на всякий пожарный случай. Совсем не оттого, что Дейвид мог приревновать (он вовсе не такой! очень сдержанный и уравновешенный!). Даже обидно, если честно, пусть бы хоть немножко побесился от ревности. Но она была стопроцентно уверена (или считала так, по крайней мере), что Дейвид вовсе не ревнив.

В голову пришли мысли про Морса. Ну, позабавилась она тогда в Шеридане с доктором Аэрсом, а Морс сразу приревновал — ух, как он возбудился! — прямо убить был готов. Так здорово! Приятно было довести его до белого каления… только потом… ну, никаких планов на его счёт она в голове не имела… Но из-за Дейвида она ни разу в жизни не плакала… Любопытно, проникся ли Морс её словами в среду при прощании, что она будет рыдать, пока не уснёт? Странно, но ей хотелось, чтобы Морс поверил про рыдания, потому что она не врала. Потом её мысли переключились на Дейвида, и как она закончила с ним чудесно. Дейвид подходил ей как мужчина! Выйдя замуж за Дейвида, она наконец-то станет счастлива. Замужество — серьёзный шаг в жизни. Все так говорят. И ей уже двадцать три… Жаль, что Морс не дал ей почвы для фантазий… Ну сколько можно его вспоминать?!!

Только зря она надеялась забыть его так скоро. Стоило подойти к дому, как она заметила рядом лянчу. Сердце у неё так и запрыгало в груди, бешено колотя рёбра: она так несказанно обрадовалась, что запорхала как мотылёк на свет — в дом, в гостиную, где увидела Морса, который разговаривал с Мери. Он поднялся с дивана, когда она вошла.

— Привет.

— Привет, — ответила она, чувствуя, как ноги подкашиваются.

— Зашёл по делу к мисс Колебай, но её ещё нет. Вот сижу тут, дожидаюсь и болтаю с Мери.

Да уж, эта вездесущая Мери! Эта бесформенная конопатая сексуально озабоченная акула! А не пошла бы ты куда подальше, Мери? Мери, почему ты такая тупая и не свалишь отсюда, чтобы мы остались вдвоём? Ну, хотя бы на несколько минут? Пожалуйста! Она почувствовала такой прилив ревности, что убить была готова. Но эта Мери словно подпала под чары инспектора и совершенно не собиралась испаряться.

На Сью всё ещё оставалась лёгкая куртка, она присела на ручку кресла, пытаясь сдержать волну нахлынувших эмоций, и с удивлением услышала собственный голос:

— Она наверняка поедет из Педдингтона на восемь пятнадцать. Прождёте тут до десяти.

Оставалось два часа. Целых два. Хоть бы Мери ушла! Может, он пригласит её пройтись, зайти в кафешку выпить, они будут разговаривать… Но волна ревности поддала её с такой силой, что она устремилась наверх, в свою комнату.

Как только Сью ушла, Морс собрался уходить и поблагодарил Мери за гостеприимство. Взявшись за дверную ручку, он оглянулся на Мери. Не могла бы она попросить Сью спуститься на минутку? Нужно её кое о чём спросить. Мери тут же исчезла наверху и (ура-ура!) больше не появлялась.

31
{"b":"219242","o":1}