Морс медленно читал заявление. Когда закончил, бросил взгляд на Кротера. Потом снова с особым вниманием перечитал заявление, откинулся на спинку кожаного кресла, аккуратно поднял травмированную правую ногу, положил на левое колено и нежно погладил.
— Травмировал ногу, мистер Кротер.
— Да? Сочувствую. Друзья-медики говорят, лучше головой стукнуться, чем рукой или ногой, потому что там много нервных окончаний.
Приятный голос, вежливый. Морс посмотрел прямо в глаза. Несколько минут они оба не моргали. Морс поверил, что в мужике есть доля порядочности. Честный, короче. Но не мог Морс себе лично не признаться, что поворот дела разочаровывал. Как юный коп Макферсон он потирал ручки, что попал прямиком в лузу, а тут — облом, «Грузите апельсины бочками».
— Да, — продолжил разговор, — жаль, не получится у меня сегодня насладиться прогулкой по парку Бленхайма, увы-увы, сэр.
— Да и мне теперь тоже не светит, — сказал Бернард.
— Очень романтичны, думаю, такие охи-вздохи среди деревьев и кустарников.
— Как-то вы про это говорите, пошло.
— Да? А на самом деле по-другому?
— Может, и по-другому.
— Ещё встречаетесь?
— Нет, теперь всё покончено с этой романтикой, надеюсь.
— Встречались с того вечера?
— Нет. Всё кончено. Так лучше.
— Знает, что тех девушек подвозили?
— Да.
— Расстроена, что всё кончено?
— Думаю, да. Переживает, наверно.
— А вы?
— По правде говоря, легче стало. Не Казанова я по характеру и ненавижу ложь.
— Конечно, понимаете, что расследованию очень поможет, если эта молодая дама придёт и подтвердит ваши показания.
— Понимаю.
— Но не хотите. Да?
— Лучше уж считайте, что я вас обманываю, чем я её сюда потащу.
— И не скажете, кто она? Обещаю заняться этим лично, всё хранить в секрете.
Бернард отрицательно покачал головой.
— Извините, не могу.
— Найти её мне ничего не стоит, вы же знаете, — сказал Морс.
— Ну, это ваше право, ничего не поделаешь.
— Да уж, — Морс заботливо переложил ногу обратно на подушечку под столом. — Может быть, главную информацию утаиваете, мистер Кротер.
Бернард ничего не ответил.
— Замужем? — давил дальше Морс.
— Не буду ничего про неё говорить, — сказал Бернард тихо, но со стальными нотками в голосе.
— Думаете, получится у меня её найти?
Нога стреляла от боли, и он снова её переложил. Баран! Думает что ли, что тоже хочу ей сиськи щекотать под деревьями в парке? Бернард молчал. Морс сменил тактику.
— Вторая девушка, что сидела в машине сзади тоже может дать показания, понимаете конечно?
Кротер кивнул.
— Как вы думаете, почему она не обратилась в полицию?
— Не знаю.
— Ну, какая может быть причина, по-вашему?
У Бернарда явно мелькнула мысль, но он её не озвучил.
— Знаете, знаете, мистер Кротер, та же самая причина, что и у вас, вероятно.
Бернард снова кивнул.
— Она нам может рассказать, например, кто был дружком Сильвии Кей, где она собиралась с ним встретиться, когда… она могла бы нам предостаточно рассказать, согласны?
— Не знаю, хорошо ли они были знакомы.
— Это почему же? — резко спросил Морс.
— Ну, не трещали как сороки, как все девчонки в их возрасте: о музыке, кумирах, танцульках, дискотеках и мальчиках. Неестественно молчаливы были — вот и всё.
— Имя не запомнили?
— Нет.
— Напрягите память. Обращалась Сильвия к ней по имени?
— Всё рассказал. Что помню. Всё. Больше нечего.
— Бетти, Кэрол, Диана, Эвелин… нет? Гая, Хитер, Ирис, Дженнифер?.. — Морс не заметил, чтобы глаза у Кротера забегали при упоминании хоть одного из имён. Спокоен, как удав.
— А ноги у тёмненькой красивые?
— У блондинки лучше.
— Заметили?
— А вы что подумали? Девочка та со мной рядом сидела, как не заметишь?
— А-а-а… эротические дневные грёзы?
— Да! — искренне отрезал Кротер.
— Всё в порядке, за это не сажают, — вздохнул Морс, — а то бы мы с вами оказались в одной камере.
Он заметил промелькнувшую на нервном лице Кротера улыбку. «Да… дамочки-то им любуются!» — подумал Морс.
— Во сколько пришли домой в тот вечер?
— Примерно без пятнадцати девять.
— Как обычно, ну, чтобы жена… эээ… не усекла?
— Да.
— Час в неделю, так?
— Не больше.
— Не зря время тратили?
— Может и зря.
— В Чёрный Принц не звонили в тот вечер?
— Никогда там не бывал, — прозвучало без тени сомнения.
Морс снова уставился на заявление и обратил внимание на завитушки изящного почерка. Грех портить такую красоту печатной машинкой.
Ещё полчасика он потомил Кротера и закончил пытку чуть позже четырёх.
— Боюсь, придётся машину вашу оставить пока у нас.
— Да? — расстроился Кротер.
— Вдруг что раскопаем? Найдем волосок или типа того. Мальчики наши — ого-го! — криминалисты.
Он поднялся со стула и попросил Кротера подать костыли.
— Одно вам точно обещаю, — сказал Морс. — От нас ваша жена ничего не узнает. А вы сами что-нибудь умное сумеете выдумать. Вы же уже мастер сочинять такие байки, а?
Морс хромал за Кротером. Приказал дежурному подать машину.
— Оставьте ключи мне, сэр, — сказал Морс. — Заберёте обратно в начале следующей недели.
Они пожали руки. Через несколько минут Кротера усадили в полицейскую машину.
Морс смотрел вслед со смешанными чувствами.
Опрос прошёл нормально. Теперь нужно напрячь мозги. Да… забавно… про ноги второй девушки… Миссис Джарман говорила, что та была в брюках…
Морсу помогли добраться до машины Кротера. Дверцы были открыты. Оберегая ногу, он забрался внутрь и уселся на переднее сиденье рядом с водителем. Закрыл глаза и представил ноги Сильвии Кей: длинные, загорелые, стройные, едва прикрытые короткой юбкой. А когда она ещё и на спинку сиденья откинулась… о! «Кровь стынет в жилах от такого пирожка с вареньем!»
— Извините, не расслышал, сэр? — сказал сержант, помогавший забраться в машину.
* * *
По случайному совпадению (совпадению ли?) Студия 2 на Уолтон Стрит продавала двойной билет, предлагая меню сексплуотации, которое угодило бы самому щепетильному гурману. В 14.00–15.05 предлагалось посмотреть «Датский Голубой» (если вы приличная дама, не подумайте плохого, считайте, что это фильм о том, как производят сыр), а с 15.20 до 17.00 — «Муравьи в штанах».
В 17.00 уходили одни киноманы, а в фойе дожидались следующего сеанса другие зрители мужского пола. Один из них, может, присоединился бы и к предыдущей группе, но не мог этого сделать, так как пришлось работать сверхурочно в магазине, задержаться на целых два часа. Сами фильмы очень редко могли захватить его воображение. Потому что в основном не соответствовали тому, что рассказывалось в рекламе. Зрителей, таких же вуайеристов, он обычно особо не разглядывал. То же самое было и в субботу девятого октября. Но сегодня в толпе вместе с ним дожидался начала сеанса помощник детектива, который расследовал убийство Сильвии Кей.
Льюис считал, что Морс таким приказом его наградил, потому что инспектор и сам мог в кино сходить с превеликим удовольствием.
Глава 15
Понедельник, одиннадцатое октября
Пролетели выходные, а листья, кружась в воздухе, всё ещё падали с деревьев.
Морс повеселел. Теперь у него уже получалось опираться на больную ногу.
В понедельник утром он решился сменить костыли на палочку. С целью покупки палочки они с Макферсоном отправились в поликлинику.
По дороге Морс допрашивал Макферсона. Как ему показался Кротер? Как отреагировал на внезапный приход полиции? Каков он в домашних условиях? Чем занимался, когда припёрся Макферсон? На удивление умненьким и внимательным оказался юный коп! Столько всего интересного Морсу рассказал, что инспектор полностью удовлетворил любопытство.