Литмир - Электронная Библиотека

 - Идите в машину, - сказала она им. - После того, как я отключу их ошейники, они быстро придут в себя.

Мирнин не последовал за ними. Он стоял на месте, уставившись на гору мешков с кровью. Хотя Клэр не думала, что он их замечал.

- Найдите ее, - сказал он. - Найдите Джесси. Я поведу остальных, как только они покормятся. Оставьте Фэллона мне.

- Мирнин... Фэллон фанатик. Он сыграл на людских страхах. Он заставил их поверить, что убийство всех вас - единственный способ оставаться в безопасности. Не доказывай его правоту, - умоляла она. - Пожалуйста. Не доказывай его правоту.

Она не знала, слышал и понял ли он ее; он никак не отреагировал. Но на это не было времени. Ханна вытолкала их за дверь, и Клэр увидела, как та убрала палец с кнопки.

 - В машину, - приказала она и практически затолкала их внутрь.

Они уже отъезжали, когда первые вампиры сбросили ошейники и опустошали пакеты с кровью, появляясь в дверях Горького Залива.

***

Лаборатория Мирнина была расположена в глухом переулке в конце небольшой, захудалой прилегающей территории. Это было рядом с Домом Основателя - Дом Дэев, построенный по той же планировке, что и Стеклянный Дом.

Только Дома Дэев там больше не было. Только куча старых бревен и некоторая строительная техника.

Фэллон претворял в жизнь свою угрозу уничтожить Дома Основателя.

Клэр сглотнула.

 - Что с ними случилось? Что с бабушкой Дэй?

- Переехала, - ответила Ханна. - Она была благодарна. Семье Дэев никогда не было комфортно в этом доме, хотя они оставались в нем около ста лет. Но она в порядке. Получила совершенно новый дом на другой стороне города, где идет строительство.

- А Лиза... она присоединилась к Дневным? - Клэр бы не была удивлена, потому что внучка Дэй всегда была против вампиров... но у бабушки Дэй был более широкий взгляд на вещи.

- Да. Бабушка отказалась, - ответила Ханна. - Бабушка сказала, что это напомнило ей о всех тех речах в Германии во время войны. Я не думаю, что она ошиблась.

Как и Клэр. Она вздрогнула, вспомнив баннеры на площади Основателя.

Она прошла ко входу в лабораторию Мирнина. Она была заперта на железную решетку и новенький замок, но у Ханны были ключи.

- Фэллон запер, - пояснила она. - Я не представляю, как Мирнин попал внутрь.

У Мирнина всегда были свои пути, но Клэр не стала это объяснять; она не думала, что Ханне нужно еще больше ночных кошмаров. Когда они спустились по ступенькам, зажегся свет, реагируя на движение и выявляя... развалины. Еще большие развалины, чем обычно. Оборудование было в основном разрушено, книги разорваны, мебель сломана. Либо у Мирнина была эпичная истерика - что не так уж и маловероятно - или головорезы Фэллона пытались сделать так, чтобы из лаборатории нельзя было извлечь ничего полезного.

Клэр перелезла через груды щебня и битого стекла и пошла к задней части лаборатории. Кресло Мирнина было разрушено, но останки его были более или менее там, где оно стояло изначально. Резервуар паука Боба накренился на бок, но не сломан. Его не было видно в паутине, но он явно не голодал: в его кладовой в коконах было много несчастных насекомых.

Клэр осмотрела обломки, и под грудой книг, которая включала потрепанное первое издание Алисы в стране чудес и две стопки написанных от руки писем на языке, который она даже не могла определить, она нашла коробку. Она не очень внушала надежду - старая, избитая, не очень чистая. Она перевернула крышку, и внутри был тщательно упакованный в старые газеты шприц в старинном стиле, полный коричневатой жидкости.

- Нашла! - крикнула она Ханне и Шейну и полезла к ним через сваи. Ханна уже закатала рукав рубашки.

- Поторопись, - сказала она. - Что-то происходит.

Что-то действительно происходило. Глаза Ханны выглядели иначе, ярче, и между морганием Клэр увидела, как они стали желтыми.

- Дерьмо, - сказал Шейн. Он взял руку Ханны и удерживал ее. - Он активирует ее. Давай быстрее.

- В укус? - потому что укус Ханны был выпуклым и воспаленным, как у Шейна.

- Да! Давай! - закричал Шейн, когда Ханна зарычала.

Клэр ввела иглу и нажала на поршень - пройдя только около трети. Она надеялась, что Мирнин был прав насчет дозировки; если она перенасытит Ханну лекарством, может стать только хуже.

Рычание Ханны перешло в пораженный лай, а затем она упала на колени, дрожа, рот открыт в беззвучном крике. Ее глаза были дикими и желтыми, но только на мгновение. Тогда ее кожа приобрела приглушенное серебристое сияние, когда подействовало лекарство.

Клэр затаила дыхание. Мирнин адаптировал лекарство Фэллона, но что если у него были те же недостатки? Что делать, если оно работало только время от времени?

Казалось, прошла целая вечность. Ханна не упала полностью, но она дрожала, ей явно было очень плохо, и, когда серебристое свечение наконец исчезло под кожей, она посмотрела на Клэр. Ее глаза, после одного последнего импульса кислотно-желтого, вернулись к нормальному человеческому карему цвету.

Ханна сделала несколько тяжелых быстрых вдохов и кивнула. Шейн отпустил ее. Она поморщилась.

 - Смешно, - сказала она. Ее голос звучал хрипло. - И больно.

- Это пройдет, - сказал он и помог ей подняться. - Ты справилась лучше, чем я. - Он не смотрел на ее лицо, он рассматривал ее руку. Укус выглядел уже лучше. - Думаю, я кричал как маленький.

- Дай мне минуту, может, я тоже закричу, - сказала Ханна и попыталась улыбнуться. Не совсем вышло, но это было смело. - Давайте убираться отсюда.

Когда они свернули к лестнице, она увидела черного паука размером с ладонь, сидящего на стопке книг, наблюдая за ней восемью яркими глазами-бусинками. Он выглядел почти мило.

- Привет, Боб, - сказала она. Она протянула руку, и он поднялся по ней. - Давай вернем тебя в аквариум, хорошо?

Кажется, это его устроило. Она отнесла его обратно на щебень, но он легонько зацепился за ее руку. Она поставила его резервуар и протянула руку, он сорвался прочь и поселился на прозрачной паутине, выглядя довольным.

Она сопротивлялась желанию погладить его по голове. По груди. Иди что там.

 - Хороший мальчик, Боб. Я скоро вернусь.

Он немного покачался вверх-вниз на паутине, потом обратил внимание на его хранимых насекомых.

Она была счастлива пропустить эту часть.

Как она вернулась к ним, Ханна выглядела уже намного лучше, а Шейн смотрел с облегчением.

 - Клянусь Богом, я не понимаю тебя и этого паука, - сказал он. - Но если ты закончила играть в Айболита...

- Я знаю, где они держат Джесси, - сказала она. - Идемте.

***

Но она ошиблась.

Психушка - психоневрологический диспансер - независимо от текущего политически корректного термина - была закрыта. Никого не было. Клэр зашла с другой стороны, чтобы проверить окна, но ничего не нашла. Только чтобы удостовериться, Ханна вломилась внутрь (хотя по ее словам это был аварийный выход), но она вернулась, качая головой. Она выглядела обеспокоенной.

- Тела, - сказала она. - Довольно много. Он обрабатывает вампиров через его преобразование быстрее, чем я думала. Но Джесси здесь нет.

- Тогда где? - спросил Шейн.

Клэр отчаянно думала. Это может быть где угодно, абсолютно в любом месте в Морганвилле, но Фэллон казался человеком, который любит воткнуть нож и вращать его. Это означало, что, если он переместил Джесси, он переместил ее не просто так.

- Я думаю, что она вместе с ним, - сказала Клэр. - На площади Основателя. Вы так не считаете?

- Что ж, - сказала Ханна, - мы должны пойти туда в любом случае. Запрыгивайте.

***

Поездка обратно к площади Основателя была не такой простой, как когда они уезжали, главным образом потому, что появилось предупреждение о Ханне; они услышали его по рации в машине. Начальник полиции Ханна Мосес должна быть арестована на месте. Вооружена и опасна.

63
{"b":"219065","o":1}