Она протянула папку обратно.
- Нет. Мое первоначальное решение остается в силе.
- Ты должна избавиться от мнения, что милость исцелит все раны. Некоторым заболеваниям требуется операция.
- Фэллон думал, что проводил такое хирургическое лечение, - ответила она. - Я не настолько глупа. Если они будут признаны виновными, они будут подвержены тюремному заключению, Оливер, и я не услышу больше об этом. Шеф Мосес и я находимся в полном согласии по этому вопросу.
- Шеф Мосес такая же сентиментальная дура, как и ты.
- Осторожнее, - сказала Амелия низким, ровным тоном, но отдающим холодом. - Я передала контроль над большинством вещей людям, но в наших рядах я до сих пор правлю. Ты это знаешь.
- Да, - ответил он. - Но ты бы ужасно разочаровалась во мне, если время от времени я не буду проверять тебя.
К сожалению, он был прав. Все правители нуждались в таком человеке, чтобы держать их настороже, заставлять сомневаться. И хорошо это или плохо, но он был таким для нее, навечно.
И она не могла отрицать, что это устраивало их обоих.
- Что-то еще? Ночь заканчивается.
- Университет сообщает о нескольких инцидентах, - сказал он. - Похоже, не все вампиры ведут себя так хорошо, как ты приказала. Я предполагаю, ты хотела бы, чтобы я занялся этим.
- Отправь Джейсона Россера, - сказала она. - Поскольку ты холишь маленького психопата, пусть будет за главного и отвечает за других. Надеюсь, в процессе он познает определенную сдержанность. Под твоим надзором. Я полагаю, без смертей?
- Нет, - сказал он. - Трое вампиров, что ты заперла за убийство, усвоили урок.
- Тогда мы...
- В мире? - Оливер встал и предложил ей руку. Она приняла ее, и он проводил ее до двери ее кабинета, которую держал открытой, наблюдая, как она выходит. - Есть еще люди, которые ненавидят нас, а ты дала им власть и веру. Мирнин все еще без присмотра работает в своей лаборатории, придумывая Бог знает какой новый кошмар. Эмиссар нового Папы прибудет пересмотреть наш статус, что может быть неприятно. Блоггер в Канзасе написал бессвязный отрывок о вампирах, скрывающихся в Техасе. Ряд вампиров запросили лекарство Фэллона несмотря на малый шанс выживания. И Моника Моррелл требует твоего присутствия в качестве судьи на выставке собак. Мира, дорогой Основатель, может быть уже чересчур.
- Ах, - сказала она и холодно и спокойно улыбнулась ему, когда они шли по коридору к площади Основателя и ночи. - Тогда, полагаю, мы должны остановиться на управлении хаосом.
- Как всегда, Амелия, - ответил он.
- Можно подумать, что ты хорошо осведомлен, - сказала она.
Когда они вышли в лунный свет, он наклонился и поднес ее руку к своим губам.
- Я не достаточно осведомлен, дорогой Основатель. Пока.
- Хорошо, - сказала она и контролировала дрожь. - Очень хорошо.
Когда все было сказано и сделано, теперь это человеческий город, с человеческими ценностями.
Но в темноте... Морганвилль все еще ее.
Навсегда.
Переводчики
Переводчики:
Woman, Dessi, Lizo4ek, bloodstream, Kawaii, sevelina11
Редактура:
Woman
Перевод для morganvillevamp.ucoz.ru и vk.com/morganville_vampires