— Куда вы направляетесь? — раздался голос у него за спиной.
— Вы ко мне обращаетесь?
Двое мужчин в ответ показали блестящие значки.
— ФБР, пройдемте с нами, Саммервилл, — приказал один из них.
Джаред стоял неподвижно, внимательно вглядываясь в агентов. Один был совсем лысым, лицо его было, как будто помято. «Лет сорок шесть», — подумал Джаред. У другого были вьющиеся рыжие волосы, и он выглядел моложе, примерно лет на тридцать. Лица у обоих были абсолютно невыразительными.
— Идем скорее, — сказал лысый, указывая рукой в сторону от толпы.
— А куда мы собираемся идти, ребята? — Инстинкт подсказывал Джареду, что ничего хорошего ему ждать не приходится.
Рыжий ткнул его чем-то твердым в бок.
— Мистер Брент хочет повидаться с вами. И немедленно.
Вспышка молнии привлекла внимание Фрэнки. Она отодвинула занавески в столовой и посмотрела в окно. Темные облака плыли по небу, предвещая грозу. К счастью, гроза не разразилась во время шоу. Она отошла от окна, застегнула сумку с деньгами и положила в ящик стола. Деньги, которые они заработали во время праздника, помогут расплатиться с долгами по закладной и хотя бы на время избавят их от претензий Стэнли Брента. Задвигая ящик, она тяжело вздохнула. Куда девалась радость от достигнутого? Облегчение от спасения «Кенси эйр»? Она чувствовала только печаль и невыносимое смятение.
Кратковременный визит Джареда ничего не прояснил. Он возник совершенно неожиданно, без всяких объяснений, и так же неожиданно исчез. Опять. Но Фрэнки не могла винить его, она сама велела ему уйти.
Заметив автомобиль, появившийся возле дома, она вышла на улицу и остолбенела. Двое мужчин вытащили Джареда из машины, тело его было совершенно обмякшим. Фрэнки кинулась к нему.
— Что происходит? — требовательным тоном спросила она.
— Мы доставили вам послание от мистера Стэнли Брента, мисс Кенси.
Джаред застонал, и она еще больше разволновалась.
— Занесите его в дом. Я требую объяснений. Кто вы такие?
Мужчины послушно пронесли Джареда через дверь, затем опустили на пол. Фрэнки присела около него, нежно касаясь разбитого лица.
— Такое происходит, если вы возражаете мистеру Бренту, — произнес один из мужчин. Лысина его блестела, физиономия пылала. — Вы поняли? — добавил он, глядя на Фрэнки. Его рыжий спутник усмехнулся.
Фрэнки была в ужасе. Из рассеченной губы Джареда сочилась кровь, под глазом красовался огромный синяк. Это ее вина. Успешное проведение праздника только усилило желание Стэнли отомстить.
Джаред вздрогнул, когда она приложила холодную ткань к его губам.
— Все будет хорошо.
Он приподнял веки и затуманенным взором посмотрел на нее. Пошевелив губами, пытался что-то сказать, но тщетно.
— Джаред, это я, Фрэнки.
Он поднял голову и приподнялся.
— Фрэнки…
— Молчи. — Она приложила палец к его губам. — Ты можешь встать? Давай попробуем добраться до кушетки.
— Я в состоянии ходить, — возразил Джаред и постарался сесть.
С трудом обняв ее за плечи, он добрался до кушетки, сел и откинул голову на мягкую спинку.
— Теперь ты опять меня выгонишь? — Слабая усмешка скривила его разбитые губы.
Сердце ее забилось сильнее, но она постаралась сохранить серьезность.
— Перестань шутить. Скажи мне лучше, что происходит? — Она уселась на пол рядом с кушеткой.
— Это люди Стэнли, это они меня обработали.
— Расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю. — Она сама услышала в своем голосе раздражение и постаралась сдержаться. — Даже Стэнли должен знать, что нельзя безнаказанно избивать агента ФБР.
Джаред уперся локтями в колени, приблизил к ней свое лицо и тихо сказал:
— Эти ребята работают в ФБР, а я нет.
— Я не понимаю, — произнесла она, задохнувшись.
— Я оставил работу в Бюро.
— Когда? Почему?
— Большое начальство отстранило меня от задания, и я оставил эту работу. — Он вздохнул и опять откинулся на спинку кушетки. — Когда я сказал шефу, что кто-то из наших подкуплен, он даже не отрицал. Похоже, Стэнли Брент является источником доходов для многих агентов, не исключая моего шефа. Я думал, что в ФБР служат люди с чистой совестью, а когда узнал, насколько я ошибался, то не мог этого перенести и ушел. — На лице у него появилось выражение полной растерянности.
О чем она думала? Хороша, нечего сказать! Сидит и допрашивает избитого человека.
— Прости, Джаред. Тебе надо сначала хорошенько отдохнуть.
— А тебе следует быть очень осторожной, Фрэнки. Стэнли еще более опасен, чем ты предполагала.
Он поднялся на ноги и осторожно провел рукой по ее щеке. Она мгновенно отозвалась на прикосновение, смутилась и отошла к окну. Джаред последовал за ней и погрузил лицо в ее мягкие волосы. Фрэнки было приятно, но неизвестность мучила. Резко повернувшись, она спросила:
— Почему ты вернулся? Сегодня днем. Ты сказал, что хотел предупредить меня о чем-то. Ты из-за этого вернулся?
Он посмотрел в окно.
— Похоже, гроза все-таки начнется.
Знакомый леденящий холод грозил завладеть ею.
— Не отвлекайся, скажи, зачем ты вернулся.
Когда он обернулся к ней, лицо его было как холст, на котором написана картина боли. И эта картина растопила лед.
— Фрэнки, я… — Он не мог найти нужные слова.
— Все в порядке, — перебила она, погладив его по щеке. — Все будет хорошо.
Когда он улетел, она ощущала свое одиночество остро и непрерывно. Теперь он был рядом, совсем близко. Ей не нужны были никакие подробности, ничего, кроме его тела, прижатого к ней, согревающего ее душу.
Джаред привлек ее к себе и нежно поцеловал.
— Я так по тебе скучал, — пробормотал он тихо прямо в ухо. Чувство, которое слышалось в его голосе, вызвало дрожь.
Она положила руки ему на грудь и почувствовала сильное биение сердца, а, взглянув вверх, увидела блеск в глазах. Очень нежно Джаред обеими руками обнял ее голову и притянул ближе к себе. Время остановилось.
Затем жестким страстным поцелуем, он как будто впитал в себя ее жизненные силы, оставив стоять на дрожащих ногах.
Подмигнув ей, он стянул с себя рубашку, потом через голову снял с нее блузку и бросил на пол. Его руки гладили талию, грудь и двигались так, как будто он никак не мог насытиться.
Пока Фрэнки сражалась с молнией на его джинсах, он целовал и лизал соскучившиеся нежные соски. Затем он сдернул с нее оставшуюся одежду.
И она повела его в свою спальню. Вспышки молнии прорезали ночную тьму. Она растянулась на кровати и смотрела на него, стоявшего рядом. Молния осветила комнату.
— Ты такой красивый, — прошептала Фрэнки.
Он прижался к ней и тихо промолвил:
— Я никогда не знал, что такое красота, пока не встретил тебя. Я так сильно люблю тебя.
Трясущимися пальцами Фрэнки провела по его плечам и спине, отвердевшей от страсти. Хотелось быть к нему так близко, чтобы навсегда исчез страх потерять его.
А он перевернулся на спину, поднял ее над собой, и его губы, вдруг ставшие мягкими и нежными, встретились с ее губами. Его язык утонул у нее во рту. Их желание стало связью, такой сильной, что казалось, они избавляются от всех земных ограничений и уносятся в бесконечные, заполненные звездами небеса. Сердца их бились в унисон, любовь их пылала ярче, чем любая звезда. Джаред губами коснулся ее груди, она выгнулась дугой и прильнула к нему, забыв обо всех страхах…
И когда, удовлетворенные, они неохотно вернулись к реальности, она положила голову ему на грудь и с радостью ощущала его дыхание.
— Когда ты улетел, я думала, что ты никогда не вернешься, — шепотом проговорила она.
Нежно поцеловав ее в лоб и глядя ей в глаза, он тихо сказал:
— Мне жаль, что я обидел тебя, Фрэнки.
Страх мгновенно заполнил ее сердце. Она отодвинулась от него, вскочила с кровати и попыталась натянуть на себя халат.
Джаред приподнялся на локте.
— Мне это показалось, или неожиданно задул холодный ветер?