Литмир - Электронная Библиотека

Когда она обвиняла его в архаических взглядах, эти красивые глаза сверкали от злости. В них полыхало пламя, которое помимо его желания вызывало ответную реакцию.

Но он должен был делать свою работу. Никаких связей, никаких контактов, которые осложнят жизнь, когда придет время улетать. Только дело.

Но, глядя, как Фрэнки пересекала двор, он не мог сдержать улыбку. Он считал ее причиной, отвлекающей от дел? Это слишком мягко. Ее присутствие волновало его…

Сильный взрыв неожиданно сотряс воздух. Черный дым, вырвавшийся из здания, куда только что зашла Фрэнки, заставил Джареда вскочить и броситься туда. Подбежав к зданию, он остановился на секунду, глубоко вдохнул и поспешил в темное, заполненное дымом пространство.

— Фрэнки! — кричал он. — Фрэнки!

Она лежала на полу у другой двери. Джаред поднял беспомощное тело и быстро вынес на улицу. Тем временем огонь разгорался, и к зданию подъезжали пожарные машины.

Джаред осторожно положил девушку на траву и нагнулся, стараясь уловить дыхание. Фрэнки закашлялась и удивленно взглянула на него.

— Что вы делаете? — с трудом выговорила она.

— Не волнуйтесь.

— Я в порядке. А вы что делаете? — повторила она.

Сидя на корточках, Джаред опять увидел злые огоньки в темных глазах.

— Спасаю вашу жизнь.

Фрэнки села, обхватив голову руками.

— Вы уверены, что все в порядке? — Джаред положил руку ей на плечо.

— Все в порядке. — Она сбросила его руку и встала. Окаменев, Фрэнки безучастно смотрела на горящее здание. Джаред не спускал с нее глаз, опасаясь, что она может упасть, потерять сознание или, еще хуже, кинуться помогать пожарным.

— Нам, наверное, лучше уйти с дороги, — предложил Джаред и легонько потянул ее за руку.

— Мисс Кенси, я хочу дать вам подышать кислородом и осмотреть вас, — раздался голос врача. — Пройдемте в мою машину.

— Я никуда не пойду. Если я уйду, я могу пропустить что-то важное.

— Хорошо, я не могу заставить вас принять помощь. Но мне хотелось хотя бы послушать ваши легкие.

Фрэнки не шелохнулась. Врач, тяжело вздохнув, отошел.

— Здание воспламенилось моментально. К счастью, пожарные приехали очень быстро. Может быть, вам будет легче, если вы заплачете?

— Почему? — Она сердито взглянула на него.

— Вы чуть не погибли, и ваше имущество горит. Любая женщина…

— Прекратите! Я считаю себя достаточно сильной, чтобы справиться со всеми проблемами, которые предложит жизнь. Кроме того, разве будет лучше, если я сдамся?

Когда она перевела взгляд на горевшее здание, он внимательно осмотрел ее маленькую фигурку. Эта женщина была совершенно ни на кого не похожа.

Пожарные быстро справились с огнем, и вскоре строение выглядело, как печальные руины. Фрэнки направилась туда, а Джаред следовал за ней по пятам: он не был убежден, что действительно все в порядке.

Подойдя к одному из пожарных, который убирал шланги, Фрэнки спросила:

— Как вы думаете, что было причиной взрыва?

— Трудно сказать.

— Я видела кого-то внутри здания перед тем, как загорелось. Вы думаете, это была случайность? Или поджог? — настойчиво спрашивала Фрэнки.

— Вам придется подождать, пока на эти вопросы можно будет ответить, — сказал он и влез в машину.

Фрэнки недовольно покачала головой и пробормотала:

— Вижу, мне придется выяснять это самой.

— Подождите, вам не следует идти туда, — крикнул Джаред. Но она обошла строение и через заднюю дверь вошла внутрь.

— Что вы делаете? — спросил он, догоняя ее. — Будьте осторожны.

— Вам совсем не нужно сопровождать меня.

Фрэнки осторожно переступила через мокрые закопченные коробки с грузом. Вид у нее был растерянный и немного оцепеневший.

— Пожарным вряд ли понравится ваше присутствие, — сказал Джаред.

— Вы боитесь? — Она тряхнула своим конским хвостом и хитро усмехнулась.

— Нет. Но я обычно стараюсь действовать по закону, а это, возможно, место, где произошло преступление. Вы ведь знаете — любопытствующих бездельников и зевак в такие места не допускают.

— Я не отношусь ни к тем, ни к другим. Не беспокойтесь.

— Вы думаете, можно что-нибудь спасти? — спросил Джаред.

Она сердито посмотрела на него.

— Да. Меня хотели только испугать.

— Испугать? Откуда вы это знаете?

— Просто знаю, — резко ответила она.

Глядя на нее, Джаред не мог понять, что она имела в виду. Потом все cтало ясно. Фрэнки нагнулась и подняла солнцезащитные очки. Показав их Джареду, она сердитым голосом спросила:

— У вас такие же?

Он пошарил по карманам своего пиджака.

— Они пропали?

Ему не понравился тон, которым она задавала вопросы.

— Возможно, я уронил их, когда искал вас.

— Тогда у меня другой вопрос. Как вы смогли зайти сюда? Мне не удалось открыть дверь.

— Может быть, вам следовало попробовать открыть другую дверь. Я просто нажал на ручку и вошел. К чему ваши вопросы? Вы что, думаете, что это я устроил поджог?

Казалось, ее взгляд пытается проникнуть ему в душу, заставить его в чем-то признаться, но он не мог понять, чего она ждала от него.

— Так вы думаете, что это был поджог? — В голосе звучали металлические ноты.

— Вы сами высказали такое предположение, но я этого не делал. Зачем мне это нужно?

Она потерла бровь, и он увидел огромное напряжение на ее красивом, покрытом копотью лице.

— Не знаю. Простите меня.

— Ладно, не переживайте. Давайте уйдем отсюда. Дым для легких — отрава.

Он взял ее за руку и повел к выходу. Кожа ее была теплой и нежной, и он опять почувствовал дрожь в теле. «Не будь такой сволочью, — пытался он урезонить самого себя. — У нее была уйма проблем». Он чувствовал, что жар в крови был сейчас явно неуместен.

Они зашли в главный офис, и пока Фрэнки доставала бутылки с колой из холодильника, Джаред оглядел обстановку.

Небольшая комната была разумно обставлена, как домашний кабинет.

Деревянный потолок создавал деревенский уют. Вентилятор, прикрепленный к потолку, работал почти бесшумно.

— Возьмите. — Фрэнки протянула ему жестяную банку. — Спасибо за то, что вытащили меня из огня.

— О, это так романтично, — проговорила Саманта, — это знак судьбы, что вы оказались как раз там и смогли спасти Фрэнки.

Джаред открыл жестянку и с удовольствием выпил ледяную колу, стараясь не встречаться взглядом с Фрэнки. Она же, немного смутившись, обратилась к девушке:

— Вы еще тут, Саманта? Уже поздно.

— Я знаю, и уже почти все закончила.

— У вас готов расчет ремонта самолета мистера Саммервилла?

— Вот он. — Рыжеволосая девушка крутила свой локон между пальцами и, передавая бумаги Фрэнки, улыбалась Джареду.

— Спасибо, Саманта.

Джаред хотел понять выражение лица Фрэнки, когда она просматривала отчет, но взгляд остановился на губах.

Прозрачная гладкая кожа с розовым оттенком на щеках подчеркивала красоту губ.

Тонкие черты лица, большие темные глаза, мягкие волосы цвета ночного неба делали ее похожей на волшебную мечту.

— Плохие новости, — сказала она, передавая ему бумагу с расчетами.

— Да, — пробормотал он, — сумма солидная.

— Конечно. Необходимо исправить шасси, да и внешняя обшивка самолета серьезно пострадала во время посадки.

— Я понимаю, просто это…

Фрэнки перебила его:

— И не пытайтесь меня уверить, что у вас нет страховки.

— У меня, конечно, есть страховка, но… — Джаред опять остановился, пытаясь собраться с мыслями. Он был не готов к такому развитию событий, и ему необходимо было что-то придумать. — Да, страховка у меня есть, но я не могу в данный момент воспользоваться ею…

— Вы хотите, чтобы мы отремонтировали ваш самолет, мистер Саммервилл, или нет?

— Мне необходимо его отремонтировать.

Она смягчилась. Глядя на ее улыбающееся лицо, он увидел, как понимание и сочувствие изменили выражение глаз.

— Послушайте, так случилось, что мне нужен еще один пилот. Если вы согласитесь мне помочь, мы сможем урегулировать денежную проблему.

3
{"b":"218415","o":1}