Литмир - Электронная Библиотека

В крепость его пропустили без особых проблем, видимо не признав в нём лорда Бакорта, что, в принципе, было, не так плохо, ведь кто знает, на что были способны эти Корантарцы? Любой житель Бакорта знал, что все они поголовно звери и варвары, способные убить человека только за то, что тот не так на них взглянет. Логару сейчас не было никакого интереса прорываться в замок через толпу озверевших людей, так что он поблагодарил Бога, за эту небольшую удачу.

Но когда он преодолел два яруса Харенхейла, то тут уже возникли проблемы - двое стражников перегородили путь Логару.

- Кто таков и зачем пожаловал? - бросил ему один из них.

Лорд Бакорта смерил того раздражённым взглядом и хотел было дать этому идиоту ногой в морду, но, к счастью, он вспомнил, что находиться сейчас не дома, и стражники Корантара, в компетенции которых он весьма сильно сомневался, вполне могли не узнать его.

- Лорд Логар из Бакорта, - сказал он, глядя на этих двух баранов, - прибыл к вашей леди для личной беседы.

То выражение, что он увидел на лицах стражников, весьма озадачило Логара. В нём смешалось удивление, ужас и даже ненависть, которую, в принципе, вполне можно было ожидать от этого корантарского зверья. Но ничего, придёт время, и они ответят за своё оскорбление, а сейчас он должен был попасть к Велене, и это было самым главным на данный момент.

Стражники переглянулись между собой и неумело поклонившись Логару ушли с дороги, позволяя ему проехать во внутренний двор замка, где его уже встретили слуги, взявшие под узды измученного коня Логара, когда лорд спрыгнул на землю.

- Отведи меня к своей леди, - сказал лорд одному из них, - это срочно.

* * *

- Логар? - Велена от удивления даже привстала. Даже если бы в тронный зал сейчас зашёл сам Император, держащий под руку Единого Бога, она удивилась бы меньше. Лорд Бакорта за всю свою жизнь ни единого раза не пересекал границ Корантара лично (во всяком случае, если такие случаи и были, то Велена о них не знала), а теперь он сам пришёл в Харенхейл.

- Велена, - Логар вышел вперёд и люди, собравшиеся в зале, расступались перед ним, освобождая дорогу лорду, чья одежда была покрыта таким слоем пыли и грязи, что в нём с трудом можно было узнать гордого и надменного правителя Бакорта. Сейчас он более всего походил на усталого путника, но одного взгляда в глаза Логара хватило Велене для того, чтобы понять - перед ней тот самый человек с железной душой.

- Клянусь Богом, меня терзает чувство, что я это где-то уже видела. Только тогда среди просителей стоял Хароудел, - сказала Велена, посмотрев на Логара, - Логар, я уже говорила твоим послам и тебе лично - я не стану твоей женой. Никак. Никогда. Ни за что.

- Да женись ты хоть на ком-то из своих корантарских оборванцев, мне уже плевать! - злобно ответил он ей. Сейчас, стоя перед этой идиоткой, он уже начинал сомневаться в том, что поступает правильно. Может все-таки позволить Балору убить её и сделать мир чище? - Я пришёл сюда, чтобы спасти твою никчёмную жизнь. Если у тебя в голове осталась хоть капля мозгов, то ты прогонишь весь этот сброд, и мы с тобой поговорим.

- Как ты вообще смеешь так разговаривать, козий сын?! - не выдержала Тарга, которую изрядно вывело из себя столь беспардонное поведение гостя. - Ты пришёл в чужой дом, а теперь смеешь оскорблять...

- Тарга, - Велена положила руку на плечо разбушевавшейся шаманки, - для него это вполне вежливое обращение. Он же бакортец, в конце концов, а они все как из навозной ямы вылезли. Выведи отсюда людей, если лорд желает со мной поговорить, то мы поговорим.

Тарга раздражённо посмотрела на Велену, но все-таки подчинилась. Несколько минут потребовалось ей, для того, чтобы выставить протестующих просителей из тронного зала, затем она и сама вышла, захлопнув за собой массивные двери, бросив Велене на прощание:

- Если что, кричи! У нас тут десяток стражников, которые не прочь прирезать бакортца или двух!

- Милая женщина, - хмыкнул Логар, когда двери закрылись, - ты её обычно на цепи держишь?

- Ты пришёл сюда, чтобы оскорблять меня и моих людей? - спросила Велена, подходя к нему, - если так, то будь добр, не трать моё время попусту и переходи к той части, где ты выставляешь себя полным идиотом, а я смеюсь над тобой.

- Нет, не за этим я сюда пришёл, - с огромным трудом Логар сдержался и не добавил к этим словам "тупая курица", - я пришёл, чтобы рассказать тебе о том, что твой возлюбленный Балор пришёл ко мне через несколько дней после твоего отъезда из Соладара. Он довольно долго распинался предо мной на тему того, что ты стала ну очень ненадёжной опорой Императорского трона.

- Что? О чём ты вообще говоришь? Я никогда не делала ничего, чтобы могло подвергнуть сомнению мою верность Императору. Чёрт, да я даже согласилась казнить Донака, просто потому, что он мне приказал это!

- Я сомневаюсь, что твоя верность сейчас значит хоть что-то. У меня есть свои шпионы в Соладаре. Много шпионов. Те из них, что следят за происходящим во дворце уже восемь лет, с тех самых пор, как Балор вернулся из изгнания, докладывают мне о том, что влияние этого ублюдка на Императора всё растёт, а воля самого правителя все больше слабеет под его напором. Сейчас уже вполне можно говорить о том, что власть над Катарской Империей находится в руках Балора, а Император является не более чем послушной пешкой в его руках.

До поры до времени это нисколько не трогало меня. Балор не лез в Бакорт, а я не лез в Соладар. Такое положение дел вполне устраивало меня, и я не старался его изменить. Но в этот раз он перешёл черту, заставив меня вмешаться в его проклятые игры. Чем-то, не спрашивай чем, я этого не знаю, ты заставила его опасаться себя. Проще говоря - ты стала его врагом, и он почувствовал угрозу от Корантара. И именно поэтому он пришёл ко мне с одним простым предложением: я убиваю тебя, и получаю взамен власть над Корантаром.

- И... - Велена медленно опустился взгляд на пояс Логара, на котором она увидела меч, казавшийся ей сейчас слишком уж угрожающим, - что ты ему ответил?

- Если ты думаешь, что кто-то может играть с лордом Бакорта в игры и дёргать его за ниточки, словно бездушную куклу, то ты сильно ошибаешься, Велена. Я послал этого гада к чёрту, хотя, наверное, следовало убить его на месте. После этого, я со всей возможной скоростью понёсся сюда, в Харенхейл, чтобы предупредить тебя о том, что Балор вскоре начнёт искать другие способы избавиться от тебя.

- Но почему? - в голосе женщины слышалось искренне удивление, - что я такого ему сделала, что он хочет убить меня?

- Я не знаю, Велена, но скажу тебе одно, - Логар посмотрел ей прямо в глаза, и во взгляде его она видела холодную решимость, - я не дам ему убить тебя. Если тебе и суждено подохнуть, а я думаю, что суждено, то умрёшь ты от моего меча, а не от рук какого-то столичного ублюдка.

С этими словами Логар развернулся и пошёл к дверям.

- А теперь, если позволишь, я ухожу. Это место настолько отвратительное и мерзкое, что я не могу тут провести и лишней минуты, - Логар распахнул двери и тут же наткнулся на стражников в зелёных одеждах, наставивших мечи прямо на него, - пошли вон!

Как это ни странно, но слова Логара подействовали на воинов. Они убрали мечи и в нерешительности расступились в стороны, давая ему дорогу.

- Логар! - крикнула Велена удаляющемуся лорду, - спасибо.

Он прекрасно слышал эти её слова, но даже не обернулся в ответ. Ему было абсолютно плевать на благодарность этой женщины, он всего лишь защищал свою будущую победу над ней и ничего более.

Глава 30

Логар покинул Харенхейл и отправился в Бакорт. Велене же потребовалось несколько часов для того, чтобы разобраться со всеми просителями, в это время она так же, обдумывала слова, сказанные её давним врагом. То, что Логар заявился прямо в Корантар, устроив какую-то невообразимую сказку, та искренность, что была в его взгляде и голосе подкупили Велену, и она поверила его словам. Но сейчас, по прошествии нескольких часов, она начала сомневаться.

66
{"b":"216357","o":1}