— Обязательно! — пробасил полковник.— Парадный мундир, медали и ордена! Настоящая военная встреча.— Он угостил Ретифа холодным взглядом.— Что касается вас, сэр, поскольку вы все еще обвиняетесь в самовольной отлучке, я предлагаю вам считать себя под домашним арестом до последующего распоряжения.
* * *
Ретиф и Джик—джик стояли вместе у сводчатого входа в большой бальный зал с зеркальным полом на борту вооруженного наблюдательного судна ДКЗ «Полезный». Они следили за собравшейся под канделябрами в честь празднования новой независимости Куопа толпой дипломатов из дюжины миров — в парадных одеяниях и униформах.
— Что ж, Тиф—тиф,— произнес уин.— Похоже, заварушка затихнуть. Мне будет ее не хватать. Резать зелень на плантации совсем не то, что укорачивать войонов под размер.— Он вздохнул.— Нам будет не хватать и тебя, когда ты уехать в свой Ходульвилл.
— Ты поймешь, что борьба за мир поглотит всю твою лишнюю энергию теперь, когда ты цивилизован,— убеждал его дипломат.
— Я сильно почитать мирное урегулирование,—заверил Джик—джик.— Мертвый смутьян — самый мирный на свете.
— Только не увлекайся, иначе получишь на свою шею терри. Они склонны к большому занудству, когда дело касается доброй старомодной бойни.
— Хороший намек, я его запомнить,— Джик—джик склонился поближе к Ретифу,— Меня поражать, как это твоя маскировка дурачить этих землян, даже совсем вблизи. Она ведь не настолько хороша.
— Подскажи мне, когда она начнет соскальзывать. Появился Большой Леон, неуклюжий в новеньком черном
фраке—комбинезоне и белом галстуке.
— Кажется, старина Лонгспун что—то усвоил, когда у него на шее была веревка,— сказал он.— Вроде бы с нами, торговцами, отныне будут поступать справедливо.
— Большинство людей с радостью расстаются со своими заблуждениями,— заметил Ретиф,— Сразу после того, как их нацарапают на собственной шкуре тупым инструментом.
— Ага. М—м,— Дерн .глянул на Джик—джика.— Думаю, у меня было немало ложных предубеждений против вас, ребята. Вы здорово выглядели, когда шли вчера в атаку из джунглей.
— Вы, земляне, и сами наваливать целую груду аргументов. Не разработать ли нам какое—никакое взаимное соглашение?
— Годится, А пока мы этим занимаемся, почему бы вам, ребята, не заглянуть в лавку? Мне вот—вот должны подогнать светящиеся ожерелья, от которых разбегутся ваши окуляры…
Генерал Хиш поймал взгляд Ретифа, и дипломат подошел к маленькому гроаку, щеголявшему формальным комплектом платья, включающим метущую пол золотую бахрому и три почетных наголовных пузыря, на одном из которых красовался пучок фиговых листьев.
— В самом деле, Ретиф, по—моему, вы зашли чересчур далеко, запрещая Гроа грузовые перевозки по всей вселенной,— шепнул Хиш.— Боюсь, я вынужден буду настаивать на смягчении подобной структуры, а заодно других концессий в области, э—э, разработки минералов.
Официант предложил напитки. Хиш выбрал глиняный горшочек густого черного бренди. Ретиф поднял тонконогий бокал с бледно—розовым напитком.
— Не путайтесь в терминологии, Хиш,— сказал дипломат.— Я не ставил вне закона ваших торговцев оружием и контрабандистов; то был Тиф—тиф, помните?
— Перестаньте же,— прошипел Хиш,— Из уважения к коллеге я воздержался от того, чтобы указать послу на гротескную роль, сыгранную вами в нарушении его планов, но…
— Тс—с, Хиш. Я полагал, Мы уладили все это раньше.
— Это было до того, как вы переиграли свои полномочия, лично продиктовав условия террано—куопянского договора,— жестко продолжал Хиш. — Думаю, принимая все это во внимание…
— Но все ли вы приняли во внимание? — смаковал свой напиток Ретиф, не сводя глаз с гроака.
— Ваш выход из роли дипломата для командования силами мятежников был незначительным нарушением протокола в сравнении с обманом главы Миссии в его «святая святых»,— подчеркнул Хиш. —И все же, если вы предоставите разрешение нескольким командам гроакских золотоискателей просеять немного гравия на планете, я забуду упомянуть об этом деле.
— Мне кажется, вам следует подавить свое стремление к чересчур откровенным разоблачениям,— посоветовал Ретиф.— По крайней мере, до того, как Следственное управление вникнет в вопрос о сбитой яхте. На скорейшем расследовании настаивает его имперское величество Ронэр Девятый из дома Лилии. То была его яхта, знаете ли.
— Ужасно жаль, но не вижу, при чем тут…
— По счастью ракета, сбившая судно, не сдетонировала и была обнаружена нетронутой, застряв в останках кормового трубопровода.
— Ретиф! Неужели вы…
— Снаряд находится в руках Объединенных племен. Они не умеют читать по—гроакски, поэтому не знают, кто его предоставил. Но поскольку улика спрятана в надежном месте…
— Шантаж? — возбужденно прошептал Хиш,— И это после того, как я рискнул своим существованием, проведя вас в кабинет Икка?
— В тот день сработал знаменитый гроакский инстинкт поддержки победителя,— сказал Ретиф.— А теперь, полагаю, мы договорились о том, что нет смысла упоминать о печальной ошибке, из—за которой гроакские пушки были подменены земной пропагандой.
— Если вы подставите меня, я проинформирую галактику о вашей неприглядной роли в этом деле,— просипел гроак.
— Признаюсь, лично мне это было бы неприятно,— сказал дипломат.— Но мой отчет покажет всю Гроакию в крайне тусклом свете.
— Не так громко! — предупредил Хиш, оглядываясь.
— …причем мы еще не обсудили моральные аспекты вашего плана импортировать с Куопа в больших объемах запчасти Для ваших популярнейших транзисторных приборов стереовидения, механизированных таймеров для варки яиц и электронных стимуляторов зон наслаждения…
— Но у куопянских производителей нет таких компонентов,— вяло возразил Хиш.
— Ведь нам—то с вами известно об этом больше,— мягко упрекнул Ретиф.— Войон должен был заниматься поимкой, разборкой, сортировкой жертв и доставкой их в космопорт, а вы обязались расплачиваться с ним оружием. Однако Войон не знал о том, что вся схема была лишь прикрытием для кое—чего иного.
— Любезнейший Ретиф, у вас солнечная голова,— прошептал генерал.—Вы дьявольски…
— Наладив схему, вам не сложно было разделаться о вашими войонскими подручными и приотуйить к главному делу: превратить всю планету в питомник ДЛЯ весьма редких особей, населяющих центральные районы Глубоких джунглей.
— Это не более чем идеальное фантастическое предположение,— задыхаясь, вымолвил Хиш.— К чему нам, гроакам, разводить на Куопе инопланетян?
— Каждое существо на этой планете, и собственно планета, кстати, имеет в своем составе металл. Большая часть видов в данной области применяет железо, медь, сурьму и прочее. Причем оказалось так, что ряд малоизвестных племен, населяющих Глубокие джунгли на другой стороне планеты, секвестируют уран, платину и частицы прочих полезных материалов.
— Вот как?*Кто бы мог подумать…
— Хотя бы вы,— прямо сказал Ретиф.— Поскольку я обнаружил образцы в вашем багаже.
— Вы обыскали мой багаж? — Усеянные драгоценными камнями наглазники Хиша едва не отвалились.
— Конечно; вы небрежно оставили его на борту вертушки, на которой нанесли визит в мой лагерь как раз перед тем, как я вынужден был взорвать офицерскую столовую войонов.
— Я требую дипломатической неприкосновенности! — промычал Хиш.— Требую права посоветоваться с адвокатом.
— Не паникуйте. Я пока что ни с кем не поделился этими открытиями/сочтя, что вам захочется уладить дела более спокойным образом.
— Но, дражайший Ретиф, разумеется, я готов оказать любые мелкие услуги…
— Вот вы где! — произнес громкий земной голос за спиной Ретифа. —Кажется, я заключил вас в ваши апартаменты, сэр!
Ретиф повернулся. Перед ним высилась внушительная фигура полковника Андернакла, широкие, глиняной расцветки лацканы его фрачной униформы нависали над впалой грудью, а эполеты прогибались под весом золотого шитья.