Но Майкл не переставал беспокоиться за жизнь Эбби. Сумеет ли он уберечь ее? Ему становилось нехорошо при одном воспоминании о тех страшных минутах, которые он провел перед сломанной дверью в квартиру Эбби.
— Ты не издашь ни звука, — предупредил Майкл упрямицу.
— Ни единого звука, — поклялась Эбби.
Он кинул на Свэнна вопрошающий взгляд. Лейтенант молча кивнул в знак согласия и затушил свою неизменную сигарету.
Должно быть, я сошел с ума, подумал Майкл.
Если бы Альфреду Хичкоку понравился темный обшарпанный лифт в доме, где жила Эбби, то кладбище заставило бы замереть Короля ужасов — оно расположилось между двумя барами и закрытым кегельбаном, запущенное, унылое место, с редко посаженными чахлыми деревьями, потрескавшимися надгробными плитами. Этот богом забытый погост давно никто не посещал, кроме таких же брошенных бродячих собак…
В этот поздний летний вечер улицы были пустынны, ни живой души. Но Эбби не слишком тревожилась. Хотя одна бы она не решилась сюда пойти.
Майкл на старой разбитой машине Свэнна проехал через полуоткрытые ворота кладбища. Эбби притаилась на заднем сиденье. Ее постепенно начала охватывать тревога. Возможно, Майкл и был прав: не женское это дело — выслеживать преступников. Ей вдруг захотелось оказаться в уютном номере комфортабельного отеля, но тут же Эбби стало стыдно.
Майкл остановил машину под одним из самых больших деревьев. К ним приблизилась тень.
— Hola, amigo! (Привет, дружище!)
Молодой латиноамериканец наклонился к окну машины. Эбби видела блестящие черные волосы и темные глаза, красивое самодовольное лицо юноши. Его нагловатые глаза обвели машину и остановились на Эбби.
— Привет, Микель, кто этот человек?
Майкл открыл дверь, заставив юношу отступить.
— Новый шеф полиции, Альберто. Предупреждаю, она не встречается с теми, кому нет восемнадцати.
Альберто рассмеялся.
— Все понял, шеф. Похоже, что у вас сегодня вечером есть серьезные дела.
— Она доктор, который пытался спасти жизнь Гектору, — пояснил Майкл, облокачиваясь на машину. Глаза Альберто слегка расширились от удивления.
— Если вам что-нибудь будет нужно, док, — сказал он через окно, — только дайте Альберто знать.
Эбби кивнула. Альберто этого и добивался.
— Слушай, твои приятели опять все испортили, ты знаешь? — Альберто слегка пританцовывал, когда говорил.
Кокаин, подумала Эбби. Может быть, и другие наркотики.
— Колумбия! Кто-то слишком много смотрит телевизор. Эти пижоны приезжают из Мексики.
Майкл насторожился.
— Из Мексики? Ты уверен?
— О! — Альберто покачал головой, удивляясь скептицизму Майкла. — Мой человек работает в аэропорту, безмозглый пижон подходил к нему и предлагал.
— В каком аэропорту?
— Мидуэй. Это-то и смешно. Все будут в О'Харе, ожидая большой партии груза из Флориды; он же прибудет в Мидуэй послезавтра. Последний рейс из Хьюстона, знаешь?
— Кто будет встречать его?
— Некто Англо. Тот самый пижон. Товар прибывает в Ворота А-7, большой коричневый клетчатый чемодан. На имя Артура К. Дойла.
Майкла рассмешила такая неуместная претенциозность. У кого-то отменное чувство юмора. Надо же придумать: Артур К. Дойл! Артур Конан Дойл, создатель Шерлока Холмса — один из известных наркоманов!
— Мидуэй, это лишь транзитная остановка? — спросил он, подавив смех.
— Да. Я не знаю, где они продают свой товар.
— Этой работой занимается Марлоу?
— Да. Кто-то из влиятельных людей помог ему войти в дело.
Сочная характеристика Марлоу, которую, не стесняясь в крепких выражениях, дал Альберто, показалась остроумной.
Эбби наблюдала, как Майкл непринужденно общался со своими «коллегами» — они понимали друг друга без слов. Вскоре он вернулся к машине и завел двигатель, в то время как Альберто незаметно скользнул в тень. Полицейский автомобиль медленно двинулся с кладбища по направлению к бульвару и шоссе; Эбби почувствовала облегчение. Хорошо бы вернуться с Майклом в номер гостиницы, думала она, чтобы он отдохнул перед новым выходом «на охоту». Эбби наблюдала, как сосредоточен и задумчив Майкл за рулем. Она не сомневалась, что он обдумывает план будущих действий. Ведь преступники еще разгуливают на свободе, хотя кольцо вокруг них и сжимается.
Заговорило радио. Свэнн взял микрофон. Эбби почувствовала, что у нее зашевелились волосы, когда она услышала сообщение.
— Говорите, — произнес лейтенант.
— Свэнн? Это Диксон. Мы упустили их.
— Упустили кого?! — непроизвольно вырвалось у Эбби. Она чувствовала, что сердце бьется у нее где-то в горле…
— Что вы имеете в виду, говоря, что упустили их? — прорычал Свэнн.
— Они ускользнули в Центре Иллинойса. Черт побери, ты же знаешь, что это за проклятое место. Люди Магнассона следили за ними и потеряли их.
Подземная сеть, которая соединяет четыре здания вдоль Ист-уэкер и Мичиган-авеню, догадалась Эбби. Она хорошо знала это «заколдованное» место: всякий раз, оказываясь там, она блуждала, как в лабиринте.
— Кого они потеряли? — отважилась спросить она. Майкл не отрывал взгляда от дороги.
— Травеленосов.
Глава 12
— Вы будете оставаться в этом отеле до тех пор, пока мы их не выследим.
— Я поеду в Мидуэй с тобой, — настаивал Майкл.
— Но это будет только через два дня, — возразил Свэнн. — К тому времени мы этих «гастролеров» поймаем.
Майкл не стал возражать, хотя и не разделял оптимизма лейтенанта. Он завел двигатель, который они со Свэнном тщательно проверили. На случай возможного взрыва, догадалась Эбби, похолодев от одной мысли о диверсии. Как Майкл может жить в таком постоянном напряжении, наблюдая за каждой тенью, подозрительным прохожим, проезжающими мимо автомобилями? И так — изо дня в день, зная, что его гибель для кого-то станет праздником. Эбби жила такой жизнью меньше недели, но ее нервы были на пределе — ей начинало казаться, что больше она не выдержит.
Машина двигалась на юг города. Эбби смотрела, как мелькают витрины магазинов, аристократические особняки, и мечтала: настанет счастливый день, и она, не боясь, сможет разгуливать по любимым знакомым улицам. Это первое, что она сделает, когда все будет окончено. Нет, отступилась она, взглянув на Майкла, это будет вторым делом.
Они повернули к отелю. Вокруг все было спокойно. Приветливо мерцали уличные огни, привратник, пожилой человек в зеленой униформе, склонился к темному седану и что-то объяснял сидевшим в нем людям. Майкл проехал мимо этой машины, за ним — Свэнн.
Эбби увидела, что двое мужчин, находящихся в седане, поддразнивают терпеливого привратника. Она уже собралась выйти из машины, но вдруг узнала их лица. Она в ужасе замерла…
Майкл отогнал машину на стоянку и повернулся к Эбби.
— Что случилось?
— Это они!!
Она оглянулась еще раз, чтобы лучше рассмотреть их, страх сковал ее. Ошибки быть не могло. Те же тяжелые угрюмые черты, те же вороватые глаза. Ей хорошо было видно преступников в свете уличных огней, но теперь и они могли ее узнать. Сидящий за рулем бандит толкнул своего брата и включил зажигание.
— Майкл, это Травеленосы.
Майкл, убедившись, что Эбби права, тут же протянул руку к ее дверце. Тормоза следовавшей за ними машины Свэнна пронзительно скрипнули.
— Немедленно выходи! — приказал Майкл.
— Нет! — вскричала Эбби. — Майкл, ты не можешь!
— Выходи, Эбби, сейчас же! Фред!
Привратник поспешил на помощь, он схватил Эбби за руку. Прежде чем растерявшаяся женщина смогла вымолвить хоть слово, она уже была на тротуаре; Майкл быстро прыгнул в машину, намереваясь преследовать седан.
— Майкл, нет! — закричала она в ужасе, как будто могла остановить быстро удалявшийся автомобиль!
Свэнн уже был «на хвосте» у седана. Фред крепко держал Эбби за руку, боясь, что она убежит вслед за умчавшимся Майклом. Но она и двинуться не могла. Эбби была потрясена: Майкл преследовал людей, которые хотели убить его. Он охотился за убийцами, а она бессильна чем-либо помочь ему.