Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вернись! — беззвучно кричала Эбби. О Боже, Майкл, не умирай! — молилась она.

Не умирай!

— Пройдите в отель, доктор Фицджеральд, — сказал Фред. — Я провожу вас, здесь небезопасно.

— Нет… Я должна дождаться Майкла. — Она не могла отвести взгляд от пустой улицы…

— Вы можете подождать внутри. Зайдите и выпейте чего-нибудь.

В конце концов Эбби позволила себя увести наверх по зеленым ступенькам в нарядный холл, залитый светом, убранный душистыми цветами. Приветливая консьержка, как всегда, сидела на своем месте. Только Эбби казалось, что хрупкий мир раскалывается на части.

Кто-то усадил ее на диван и налил виски. Она ненавидела виски. Ее раздражала безмятежная тишина этого роскошного зала. Она хотела лишь одного — быть рядом с Майклом.

Дверь за ее спиной бесшумно открылась, коридорный внес вещи. Эбби недоуменно посмотрела на Фреда.

— Вам не следует возвращаться в свой номер, доктор.

— Что случилось? Объявились настоящие мистер и миссис Смит?

— Вам небезопасно там оставаться.

Эбби не соглашалась с привратником. Гостиничный номер был последним ее убежищем в этом страшном мире. Она не могла покинуть ставшие родными комнаты, где они с Майклом любили друг друга. Стараясь скрыть слезы, она в отчаянии отвернулась к окну.

— Я не собираюсь искать еще один «безопасный дом», спасибо. С меня достаточно.

Эбби прижалась лбом к прохладному стеклу и закрыла глаза. Может быть, они отвезут ее в клинику. Там, занявшись работой, она сможет не думать постоянно о Майкле.

— Я уверен, что мы будем оставаться здесь, пока не получим каких-либо известий, — заверил ее Фред. — Думаю, что потом они вас отвезут в полицейский участок.

Прошло уже двадцать минут. Время летело. Если она смогла пережить эти пять минут, то, может быть, переживет и следующие? Как алкоголик, который, страстно желая выпить, борется со своим демоном каждую минуту.

Эбби дружелюбно улыбнулась Фреду. Она знала, что бывает капризна, а Фред, наверное, растерялся, видя, что Эбби не владеет собой.

— Вы не будете возражать, если я послушаю музыку?

Фред с облегчением кивнул и удалился, чтобы не мешать ей. Эбби натянула наушники.

Пять минут, повторяла она себе. Пять минут. Мне нужно прождать пять минут. Она повторяла это, как заклинание, как мольбу. Эбби подвинула стул к окну и села в ожидании машины Свэнна. Фред принес ей немного шоколадного мороженого.

Она пыталась отвлечься то музыкой, то лакомством, но ее глаза неотрывно смотрели на улицу. Внезапно открылась дверь. Она думала, что пришел еще кто-нибудь из своих людей проверить ее состояние, но вдруг услышала знакомый смешок.

— А я думал, что ты будешь беспокоиться обо мне.

К ней приблизился Майкл и взял из ее онемевших рук вазочку из-под мороженого. Затем он поднял ее со стула. Эбби не могла вымолвить ни единого слова. Она приникла к груди Майкла, слушала биение его сердца, ощущала ни с чем не сравнимую радость обретения самого дорогого. Он был невредим! Жив!

Эбби ждала его целых два часа, на протяжении которых она переходила из состояния истерики к состоянию, близкому к помешательству. Может быть, после этого испытания она научится ждать?!

— Тебе не следовало так безжалостно бросать меня, — упрекнула она Майкла, не обращая внимания на бежавшие по щекам слезы. — Бедный Фред не знал, что со мной делать.

— Но ты молодец, по крайней мере, не потеряла сознание, как в первый раз.

Майкл отстранил от себя Эбби.

— У меня есть еще дела.

Она чувствовала его душевный подъем. В его глазах светилась радость одержанной победы. Ей без слов было ясно все.

— Ты поймал их?

— Мы поймали их.

Эбби разделяла его чувство победителя. Хотя она и понимала, что ему придется еще сталкиваться с такими же Травеленосами.

— Что может быть лучше полицейского, обезвредившего бандитов?

Майкл смахнул ее слезы и улыбнулся в ответ.

— Ты чертовски права, — обрадовался он. — Я устал сидеть в стороне, когда кто-то другой делает мою работу.

Эбби вновь почувствовала, как он устал и каких усилий ему стоила эта изнурительная погоня, к счастью, завершившаяся успехом.

— Снова в игре, чемпион? — спросил кто-то.

Он улыбнулся:

— Все время, без антрактов, приятель!

Майкл обнял Эбби, не обращая внимания на окружающих. Сейчас ему нужна была только она. Какое-то время они не могли оторваться друг от друга, замерев в крепком объятии.

Майкл посмотрел в глаза Эбби и увидел, что они полны слез, но то были слезы облегчения.

— Трудно было ждать? — спросил Майкл.

На ее лице расцвела довольная улыбка.

— Я справилась с этим, правда?

Но Майкл понимал, что эта победа над собой дорого ей обошлась.

— Ты мне расскажешь о мучительных двух часах ожидания, — сказал он, — а я — об «охоте» за крупной дичью…

— Сержант. Док.

Молодой офицер кивнул обоим. Майкла и Эбби давно воспринимали в участке как единомышленников, а не просто влюбленных молодых людей, врача и полицейского.

Эбби понимала, что развязка близка. Поездка в аэропорт могла состояться в любую минуту, настает последний, завершающий этап опаснейшей игры. Последние двадцать четыре часа она наблюдала, как Майкл продумывал каждый ход, советовался со Свэнном, вся его энергия была сконцентрирована только на одном: обезвредить преступников и захватить смертоносный груз.

Она не так хорошо справлялась со своим заданием — не попасться в лапы бандитов. Сидя в своем номере наедине с телевизором, она легкомысленно мечтала о том, чтобы свободно, без страха прогуляться по Линкольн-парку.

— Что ты здесь делаешь, Вивиано?

Лейтенант Кэпшоу застал их спокойно пьющими кофе. Он с недоумением смотрел на голубой пуловер и белые брюки Майкла. Кэпшоу без слов дал понять, что человек без формы немыслим в полицейской среде. Эбби он приветливо улыбнулся: Кэпшоу оценил костюм цвета хаки, складно сидевший на молодой женщине и подчеркивающий стройность ее фигуры.

— Работаю со Свэнном, — ответил Майкл.

Кэпшоу еще не видел Травеленосов.

— Они что-нибудь рассказали?

— Не думаю, что эти матерые волки заговорят.

Кэпшоу был разочарован ответом Майкла.

— Если вы со Свэнном так много трудитесь, почему бы вам не подать документы на повышение в должности и не покончить с этой грязной работой?

Майкл придержал Эбби за локоть и, весело улыбаясь, ответил:

— Документы на вашем столе, лейтенант.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что документы на его столе? — разволновалась Эбби.

Майкл счастлив был сделать ей сюрприз. То, что она сейчас услышит, удивит и обрадует ее.

— Как говорит Свэнн, пора становиться начальником.

— Но мне казалось, что тебе нравилось работать на улицах.

— Это так. Но чем больше я занимался этим нелегким делом, тем больше понимал, что пора менять род занятий. Я люблю загадки. Я устал от таких ежедневных потерь, как Гектор. Кроме того, мы со Свэнном составим неплохую команду.

— Не сомневаюсь, сержант, — сказал Кэпшоу.

— Надеюсь, что ты это делаешь не ради меня? — самолюбиво спросила Эбби, хотя на душе у нее стало светло.

Он усмехнулся.

— Если бы я старался для тебя, то стал бы бухгалтером, — колко заметил Майкл.

— Что вы можете мне сказать о Деросе? — спросил Кэпшоу.

Какое-то мгновение Майкл вспоминал подробности, связанные с ним. Прошло довольно много времени с тех пор, как он делал запрос об этом человеке.

— А, о нем… Невелика птица, лейтенант. Эбби видела его раза два, но думала, что это Марлоу. Я тщательно все проверю.

— Вы знаете, кто он, сержант?

— Знаю.

— Вы серьезно думаете, что следует заняться Деросой?

— Этим расследованием для меня занимается Свэнн. Я сказал ему, что Дероса меня интересует, но Эбби не имеет никакого отношения к этому.

Ни Майкл, ни Кэпшоу не заметили, как Эбби застыла, услышав последнюю реплику.

39
{"b":"212374","o":1}