Литмир - Электронная Библиотека

— Размечтался, — остудил боевой пыл товарища ос, — нам ни к чему привлекать лишнее внимание. Но ты прав, пленных не стоит сбрасывать со счетов. Они помогут нам потом отвоевать им свободу.

— Интересно как? — недоверчиво хмыкнула Фиола.

— Посмотрим, — уклончиво ответил Влакс. — Выдвигаемся?

Ос направился в сторону, где вились новые и новые дымные столбы горя и страданий. За ним шли Фиола и Зард. Лантэн недолго глядел вслед удаляющейся троице, горестно помотал головой и помчался догонять новоявленных товарищей по оружию.

Все четверо были очень молоды, но каждый из них чувствовал, что за последние сутки повзрослел сразу лет на десять.

Глава пятая

Маленький разношерстный отряд быстро и неслышно двигался через чашу к лагерю термитов. Паук и ос знали эти места наизусть, как собственное имя, они знали, как безопасно перемещаться через хищные растения. Зард веселился, спасая Фиолу и Лантэна на каждом шагу. Арахан вырос среди этих зарослей, и для него было странно и удивительно наблюдать за столько нелепым поведением его спутников, поэтому по возможности он стал рассказывать об окружающих растениях и объяснять, как выжить в чаще. Вскоре Фиола и Лантэн знали, с какой стороны следует обходить плотоядные листовые пластины гигантского папоротника, как не попасть в ловушку из лиан или как распознать заранее убегающие из-под ног участки земли.

Лантэн с интересом ученого впитывал новые знания, он как маленький ребенок желал исследовать больше новых игрушек, с неподдельной радостью узнавая хищные свойства растений. Фиола же, научившись определять очередную зеленую опасность, немного расслабилась и уже не ждала смерти на каждом шагу. Благодаря ценным знаниям местности тхеновцев, им не пришлось выходить на дорогу. Небольшой отряд быстро продвигался под пологом зелени, обходя стороной пустые и разгромленные деревни, где они могли встретиться с термитами — их патрульные группы все чаще попадались на пути.

Влакс ушел далеко вперед, разведывая обстановку. Вскоре он заметил в лесу часового: тот занял очень удобную позицию на дереве, позволявшую ему хорошо видеть окрестности. А в нескольких сотнях ярдов от него виднелись красноватые всполохи: в лагере горели костры. Влакс замедлил ход, присел и почти ползком стал пробираться к товарищам сквозь густую спутанную траву. Издалека он жестами показал, что рядом опасность и нужно обойти с другой стороны, пока их не обнаружил дозорный.

Дальше путешествие продолжалось молча, путники то и дело замирали, прислушиваясь к каждому дуновению ветерка, едва заметному хрусту веток и шелесту листьев. Вскоре Влакс остановился, указал на густые кусты, раскинувшиеся плотным зеленым слоем под кронами деревьев, и поведал свой план:

— Дальше часовые выставлены в самой чаще, и подобраться ближе мы сможем только через эти удачно раскинувшиеся заросли, — он указал на кусты с огромными шипами.

— Ты решил покончить жизнь столь изощренным способом?

— Это же акация! — возмутился Лантэн. — Ее шипы ядовиты.

— Верно это акация, но она представляет опасность только, если идти напролом через утыканные шипами верхушки. Вот смотрите, — Влакс двумя пальцами взялся за лист растения и поднял склонившуюся к земле ветку вверх, так, чтобы все остальные смогли увидеть сложную систему проходов между кустами.

Голые, иссушенные стволы от земли, словно специально делились на тесные группы, между которыми образовывались удобные лазы. Густая верхняя часть кустов скрывала витиеватую систему ходов от посторонних взглядов. Как объяснил Зард, в кустах акации жили крулхи — средних размеров травоядные зверьки без шерсти и с большими круглыми ушами. Очень трусливые и пугливые. Они вырабатывали определенной структуры экскременты, которыми питалась акация. Растение, в свою очередь, оберегала свой источник пищи плотным слоем листвы с отравленными шипами.

Чтобы не задевать верхушку акации, путникам пришлось лечь и дальше ползти по земле. Туловище Зарда было слишком широким для небольших ходов, поэтому он забрался на ближайшее дерево.

Наконец, их группа добралась сквозь сложно запутанные заросли до края поляны, где расположилась на стоянку армия термитов. Густые кусты акации отлично скрывали Лантэна, Фиолу и Зарда от ненужных глаз, а ядовитые ветки держали на расстоянии от них патрульных и охрану.

Немного раздвинув стебли плотной акации, они увидели бессчетное количество солдат. Большой удачей стало то, что ближе всего к ним разместили будущих рабов. Фиола напряженно вглядывалась в хмурые лица оборванных пленных, пытаясь найти предводителя. Влакс тоже напряженно всматривался в толпу закованных в цепи, там были представители всевозможных кланов и народов, преимущественно мужского пола. Он надеялся, что сможет незаметно спасти хоть нескольких сородичей своего народа. Но вскоре понял тщетность своих надежд — пленные были закованы в ошейники, от которых вилась общая цепь. Бесследно исчезнуть могли лишь тени, отбрасываемые пленными в приближающихся сумерках.

Один только Лантэн пытался прикинуть силы противника. Обученный военной дисциплине с детства, он понимал, что информация о вооружении врага могла быть полезной.

Внезапно общее внимание привлекла прокатившаяся волна оживления среди солдат, она начала свой размеренный бег от самого большого шатра, когда из-за его полога вышла королева Дарша. Ее высочество выглядела безукоризненно, надменно и властно. Каждый шаг был одолжением стелящейся перед ней земле. На ней был дородный костюм из бархата, расшитый золотом. Обманчиво хрупкая фигура была увешена драгоценностями и украшениями. Любое движение королевы было полно брезгливостью. Дарша привыкла повелевать, приказы должны были выполняться беспрекословно, трепетно, без промедления…

Серой тенью за ней следовал король. Он всегда был возле своей госпожи. Одежда соответствовала фасону и цветам королевы. Он всегда молчал, был рядом с ее величеством, но никто его не замечал.

Королевская пара, окруженная свитой и телохранителями, прошествовала вдоль преклонивших колено подданных, и остановилась недалеко от пленных. Им тут же принесли два резных стула, украшенных лентой из красного дерева.

— Приведите! — королева резко отдала приказ стоящему по правую руку Сваргу, главнокомандующему ее многочисленной армией.

Офицер коротко кивнул и отправился выполнять поручение, взяв с собой на ходу несколько крепких солдат. Вскоре они вернулись, волоча за собой на веревках изувеченного арахана. Его когда-то остроконечные и смертоносные лапы были отрублены и торчали из туловища искромсанными культями. Не смотря на боль и беззащитность, арахан яростно пытался избавиться от пут, сковывающих его могучие руки. При этом он умудрился сломать одному из солдат ногу. Королева смотрела за процесом с отрешенным безразличием.

— Это наш вождь, — еле слышно пояснил Влакс.

Ноздри оса взволнованно раздувались, на скулах сжимались желваки от напряжения, губы превратились в тонкую линию от охватившего гнева.

Пленника бросили перед Даршей на безопасном расстоянии. Солдаты окружили его со всех сторон и напряженно ловили каждое движение пленника, ожидая непредсказуемых выходок.

— Ты понял, что сопротивляться моей воле глупо? — королева надменно заговорила с пленным.

Арахан на ее слова реагировал взглядом хищника, гордого и беспощадного. Фиоле и Лантэну этот взгляд показался знакомым, им вспомнилось лицо Зарда в порывах ярости.

Тем временем Дарша настойчиво пыталась добиться повиновения от пленного, но он отстраненно хранил молчание, сверля величество пронзительным взглядом. Ее терпение подходило к концу. Лицо королевы уже не выражало холодную безразличность, все движения женщины были полны возмущения от того, что ее желание не выполняется безропотно, как это происходило со всеми ее подданными. Не привыкшая к отказам, Дарша едва сдерживалась, чтобы не обрушить свое недовольство на пленника собственноручно.

Вождь араханов не собирался преклоняться перед королевой термитов, предпочитая смерть. Он с наслаждением упивался ее злостью, становясь сильнее и крепче духом, ни какие раны теперь не могли его сломить.

17
{"b":"210129","o":1}