Литмир - Электронная Библиотека
A
A

6

На следующий день Джелико недосуг было ломать голову над загадкой Раэль Коуфорт. По графику «Королеве» предстояло поздно вечером сесть на Кануче системы Галио; и капитану, и экипажу некогда было продохнуть.

Волнение нарастало. Планета на экране быстро увеличивалась. Здесь решится их ближайшее будущее.

Повезет ли «Королеве» заполучить фрахт, богатых пассажиров или груз, чтобы покрыть затраты на следующий рейс, пусть даже порт назначения придется выбирать не самим?

Что за товар наполнит изрядно опустевшие грузовые отсеки? Драгоценные камни, ткани, предметы роскоши, ремесленные изделия, сырье, местные продукты питания – все это предлагает Кануче, а вдобавок более экзотический товар, который доставляют в оживленный порт торговцы; однако каким будет выбор на сей раз – можно лишь только гадать.

Вскоре эти вопросы разрешатся. Пока же остается прикидывать и готовиться к любым возможностям, которые подвернутся – или возникнут с их легкой руки – на Кануче системы Галио.

Страшный вой – такой мог бы издать волк-оборотень из легенды – пробудил Дэйна Торсона ото сна. Было зябко – значит, «Королева» еще на ночном расписании, – но Дэйн едва отметил это про себя. Он осторожно пробирался к дверной панели, нашаривая в полумраке путь. Свет он решил не включать, пока не выяснит, в чем дело. Что-то явно стряслось. Всякое необычное событие на космическом корабле вызывает настороженность, а возня среди ночи равносильна сигналу тревоги, особенно на планете, где находилась сейчас «Королева».

Он чуть-чуть отодвинул панель. Вой не повторялся, но то, что Дэйн увидел, заставило его похолодеть.

За то недолгое время, что люки оставались открытыми, на корабль проник пассажир. Синдбад его выследил, однако угроза выглядела нешуточной. Зверь был крупный, в целый фут, не считая длинного голого хвоста, его приземистое тело играло мускулами. Когти на четырех лапах можно было не принимать в расчет – они явно служили не для нападения; иное дело – зубы, которыми ощерилась вытянутая усатая морда. Острые, и зверь, похоже, успел пустить их в ход. У Синдбада были порваны оба уха, чуть выше горла зияла рана.

И все равно кот явно брал верх. Бурую шкурку непрошеного гостя покрывала кровь, силы, похоже, иссякали. Синдбад это чувствовал. Он припал к палубе и зорко смотрел на противника. Время от времени он уверенно, яростно бил хвостом, но в остальном оставался неподвижным – не кот, а рыжее изваяние.

Внезапно – застигнув врасплох и жертву, и наблюдателя – Синдбад прыгнул. Он взвился в воздух и всей тяжестью приземлился на противника. Хрустнули кости. Острые зубы сомкнулись на бурой шее. Через долю секунды кот тряхнул побежденного зверька и бросил на палубу – тот два раза дернулся и затих.

Дэйн взглянул на трупик и сразу отвел глаза. Он быстро подхватил Синдбада на руки. Кот отделался далеко не царапинами. Надо немедленно остановить кровь и обработать раны. Конечно, Синдбад привит, но укус чужого существа – едва ли не самое опасное, что подстерегает межпланетника. Никакие вакцины не спасают от всех возможных микроорганизмов, многие из которых способны в считаные часы сокрушить иммунную систему, не запрограммированную от природы на такое противостояние.

Губы Дэйна сурово сжались. Держа кота, стараясь остановить кровотечение, пока тот окончательно не ослаб, он внезапно понял, кто для него Синдбад. Не просто полезное животное на борту, а друг, полноправный член экипажа, глава Санитарного Контроля, как выразилась Раэль. Да, общение между родом человеческим и кошачьим до обидного ограниченно, но суперкарго и их помощники при контактах с недавно открытыми или редко посещаемыми мирами тоже обходятся без слов и тем не менее завязывают торговые отношения, выгодные для обеих сторон…

Когда кровь перестала хлестать, Торсон нажал кнопку интеркома, от волнения не рассчитав силы. Две ноги у пострадавшего или четыре, ситуация требует немедленного медицинского вмешательства, и его обязанность – вызвать на помощь специалиста.

Дэйн еще досказывал, что произошло, а Раэль уже сидела на койке и натягивала штаны. В следующую секунду она сунула босые ноги в палубные ботинки, набросила китель, подхватила докторский чемоданчик, который ночью всегда держала под рукой, и вылетела из каюты.

Она вихрем ворвалась к Торсону, на несколько секунд опередив старшего врача.

Глаза ее мгновенно выхватили пациента.

– Ой, Синдбадушка! – нежно вскричала Раэль. – Что с тобой, мой храбрый маленький воитель?

Она поставила чемоданчик у кровати, открыла. Ее быстрые руки двигались плавно и тихо, чтобы не перепугать и без того травмированное животное.

– Держи его крепко, – наставляла она Дэйна. – Я хочу сразу осмотреть укусы, а потом обработать.

– Держу, – заверил он.

Раэль работала быстро, не сводя глаз с маленького пациента.

Дэйн в священном ужасе наблюдал, как порхают легкие пальцы, одновременно ласковые и уверенные. Медицина когда-то считалась искусством, и Дэйн понимал, что присутствует при творческом процессе, врачевании не только тела, но рассудка и души. Синдбад смирно лежал у него на руках, без страха, несмотря на пережитое сражение, боль, испуг от ран и непонятность происходящего.

Дэйн взглянул на Тау. Врач медленно одобрительно кивнул. Он распознал совершенство в своей профессии, – совершенство, превосходящее обычную мастеровитость.

Наконец все кончилось. Коуфорт несколько раз погладила Синдбада по спине и бокам; тот заурчал. Она прикоснулась губами к пушистой головке и взглянула на помощника суперкарго:

– Ты правильно сделал, что сразу остановил кровь. Иначе пришлось бы делать переливание, а какому животному это понравится?

– Он выкарабкается? – с тревогой спросил Торсон.

– Должен. Доктор Тау, наверное, захочет его завтра осмотреть…

– Пациенту не стоит без нужды менять лечащего врача, – возразил Крэйг. – Я, конечно, готов дать консультацию, но сейчас Синдбад в прекрасных руках и получает всю необходимую помощь.

– Спасибо, доктор.

Тау публично признал ее мастерство, он как бы сказал остальной команде: «Доктор Коуфорт первой оказалась на месте происшествия и действовала совершенно правильно».

Раэль взяла кота у Торсона:

– Нашему маленькому больному нужна теперь уютная теплая постелька. Ты пустишь его в свою, Дэйн?

– Конечно. Синдбад часто у меня ночует.

Дэйну нравилось общество кота, живая теплота меха, однако он внутренне вздохнул, когда рыжий котяра, словно уловив смысл разговора, спрыгнул на койку и разлегся точно посередине, головой на подушку. Ему не хватит духа подвинуть гостя, и, если Синдбад не потеснится сам, Дэйну придется всю ночь ютиться на краешке, сбоку от раненого защитника.

Товарищи, набившиеся в крохотную каютку, отлично это видели, хотя, учитывая ситуацию, не стали открыто его поддевать.

Глаза Раэль смеялись, когда встретили взгляд капитана и прочли в нем такое же веселье.

Оно мелькнуло на мгновение и тут же сменилось холодной звездной сталью. Джелико шагнул в коридор:

– Давайте глянем, что осталось от противника.

– Портовая крыса, – доложил Рип Шеннон. – Ну и размеры, клянусь космосом! Синдбад еще легко отделался.

Джелико опустился на колени возле непрошеного гостя и, не трогая, принялся внимательно его разглядывать – любопытство пересилило врожденную человеческую неприязнь.

– Не вина зверя, что он дорого продал свою жизнь.

Коуфорт одобрительно улыбнулась, но глаза ее, устремленные на крысу, были темны.

– Да, – согласилась она. – Впрочем, исход боя был предрешен, как только Синдбад ее выследил.

– Все равно ему повезло. Такая здоровая крыса могла причинить и больше вреда.

– На Кануче все такие, – сказала Раэль. – Живут по всему городу – еще бы, рядом космодром и морской порт, склады и Город Счастья. Нам придется поставить на люки металлические сетки, и все равно нам повезет, если ни одна не пролезет. Последний раз «Блуждающая звезда» стартовала отсюда с двумя такими пассажирами. Злющие твари и хитрые – крысоловки обходят. В конце концов их прикончили кошки, хотя и не без ущерба для своей шкуры.

7
{"b":"20906","o":1}